| Agatenzant, pl. Agatenzänn, m. (rel.), der Glättzahn, le brunissoir (dent pour lustrer).
A'gebièrts, n., die Einfassung, la bordure.[S. 16]
Agent de change, m., der Wechsel=Mäkler, Wechsel=Sensal.
A'geschloen, n. (tiss.), die Kattunleinwand, la cotonnade. Toile dont la chaîne est en fil et la trame en coton, toile de coton ou peinte.
A'gestacht Schlass, pl. — Schlässer, n. (serr.), das Blindschloß, ein ganz verdecktes Schloß, la serrure cachée, serrure à bosse.
A'gestoen, part. a'gestanen, eingestehen, avouer.
Agiotage, m., das Agiotiren, der Wechselwucher, der Handel oder Wucher mit Aufwechseln.
A'goen, ahnen, pressentir. — Et geet mech ân, et as mech a'gângen, es ahnet mir, es hat mir geahndet, j'en ai, j'en ai eu quelque pressentiment.
Agraffe, f. (greifen), die Spange, der Spangen, Hacken, die Klammer. — Ital. gràffio, Hacken.
Agraire (loi), f. Agrariæ leges, das Ackergesetz. — La première loi agraire parut en l'an de Rome 268; elle avait pour but de partager entre les citoyens les terres conquises sur l'ennemi. Les citoyens y prirent goût, et une quinzaine de fois depuis de nouveaux partages de terres furent proposés par des tribuns qui n'en avaient pas. Les terres à-partager, cette fois, étaient celles des plus riches citoyens. (A. Karr.) — Ital. legge agraria.
Aide de camp, m. (mil.), officier attaché particulièrement à un chef militaire, à un général, et chargé surtout de porter ses ordres, der Flügeladjutant.
Aigrette, f., der Reiherbüsch, die Schwungfeder, Zitternadel. — Engl, egret.
Aigreurs, pl. f. (méd.), certains rapports acides qui sont le résultat d'une mauvaise digestion, aufsteigende Säure, saures Aufstoßen.
Aiguillètte, f., die Nestelschnur, beschlagene Achselschnur. — Span. agujata. Vergl. lat. acicula, dim. aciculetta; ital. agùglia, Nadel.
Air, m., 1° die Miene, das Aussehen, Ansehen, die Gestalt; 2° der Schein; 3° der Ton; 4° die Gesangweise; 5° das Liedchen. — Engl. air; ital. ària. — Sech en air gièn, sich ein vornehmes oder wichtiges Ansehen geben, se donner des airs.
Aisance, f., 1° die Leichtigkeit, Unbezwungenheit; 2° Wohlhabenheit.
Aise, m., die Gemächlichkeit, Behaglichkeit. — En as à son aise, er hat sein gutes Auskommen.
Ak, pl. -en, m., der Nacken, Hinterhals, la nuque. — Obd. das Aek; ahd. nac; nds. Nack.
Akaul, pl. -en, m., der Nacken, die Nackengrube, la nuque, la fosse du cou.
Aker, m., die Eichelmast, Eichmast, das Eckerig, la glandée. — Obd. der Ackerram. Vergl. holl. aker, die Eichel.
A'kommes, n., das Einkommen, die Einkünfte, les revenus. — E' ka' vu' sengem A'kommes lièwen, il peut vivre de ses revenus.[S. 17]
Al, alt, vieux. — Nds. old. — Jn der Verlängerung des Wortes fällt das d weg: de ollen für die Alten; olle Fruw; schles. ale Frau, al Fra. — Prov. Bei den Alen as Ee' gut gehalen. Al wird in der gemeinen Sprechart als Verstärkungswort gebraucht. En as al besoff, er ist blindvoll, il est soûl comme une grive.
A la bonne heure! das lass' ich mir gefallen! so ist's recht!
A'länner, pl. Alänner, m., der Jnländer, der Eingeborne, l'indigène.
A'leeen, part. a'geloigt, einlegen, mettre, placer dans, etc.
A'leeen (men.), einlegen, auslegen, marqueter. — Aleeen ze bauchen, das Leinengeräth in die Bauchwasche thun, mettre le linge à la lessive. | |