| Apel, pl. Æppel, f., der Apfel, la pomme. — Angels. appel, engl. apple; celt. apel, abal, von bal, rund; holl. appel. — Prov. Fir en Apel an e' Stöck Brót, um ein Spott Geld, pour un morceau de pain; engl. for a crust of bread. — En Apel fir den Dûscht halen, etwas für den Nothfall aufheben, garder une poire pour la soif.
Aperçu, m., die Uebersicht, der Ueberschlag, die flüchtige Darstellung.
Aperhor, pl. Aperhor, n., 1° die Augenbraunen, Augenbraue (der mit Haaren besetzte Bogen über dem Auge), le sourcil; 2° die Augenwimper (die behaarten Ränder der Augenlieder), le cil. Les cils sont les poils longs et roides qui bordent les paupières; ils paraissent avoir pour fonction de s'opposer à l'introduction dans l'œil des corps légers qui voltigent dans l'athmosphère, et de diminuer dans certains cas l'intensité d'une lumière trop vive.
A'platz, statt, anstatt, au lieu de. — A'plâtz ze lachen, kreischt en; au lieu de rire, il pleure.
Aplomb, m. (ad plumbum), die Festigkeit im Betragen, im Character.
Apostille, f., die Randgloße, der empfehlende Beisatz. — Mittellat. apostilla (ad posita).
Apostilléren, apostiller, Randgloßen machen, eine Empfehlung am Rande einer Bittschrift machen.
Appareil, m. (chir.), l'assemblage méthodique de tous les instruments et objets nécessaires pour pratiquer une opération ou faire un pansement, die Geräthschaft, das nöthige Zugehör zu einer Operation.
Apparenz, pl. -en, f., der Schein, Anschein, l'apparence. — Engl. appearance. — Rideau sous lequel on peut faire tout ce qu'on veut, mais qu'il est essentiel de fermer avec soin. — 't Apparenzen sauvéren, den äußern Schein retten, in Acht nehmen, sauver les apparences. — Engl. to save appearances.
Appariteur, m., der Raths=, Gerichts=, Stadtdiener. — Lat. apparitor.[S. 21] — Il se disait en général chez les Romains de tous les officiers chargés d'exécuter les ordres des magistrats.
Appel, m., die Appellation, Berufung auf ein höheres Gericht. — Holl. appel; engl. appeal. — Appel comme d'abus, appel qu'on interjette à un tribunal séculier d'une sentence rendue par un juge ecclésiastique, qu'on prétend avoir excédé son pouvoir, das Anrufen eines weltlichen Gerichts gegen eine Verfügung einer geistlichen Behörde.
Appel, m. (escr.), attaque par un battement de pied, die Aufforderung.
Appel nominal, m., die Namenverlesung, namentliche Aufrufung.
Appelléren, part. appelléert, appelliren. — En hoit appelléert, il en a appelé, sagt man von einem Kranken, der von einer Krankheit genesen ist, die man für tödtlich gehalten hatte. — Span. apelar (el enfermo).
Apperen, part. geappert, handlangen (den Maurern Kalk und Steine mit der Hand langen), travailler, faire le métier d'aide-maçon ou de manœuvre. — Celt. ober; lat. operari; holl. opperen; ital. operare; altfranz. ovrer; span. obrer.
Applaudéren, part. applaudèert, applaudir, beklatschen, Beifall geben. — Lat. applaudere; engl. applaud; ital. applaudìre. — Art de tromper rendu légitime par la vanité qui l'exige. Tel vous semble applaudir, qui vous raille et vous joue. (Boileau.)
Applaudissement, m., das Händeklatschen, Beifallklatschen, das Applaudiren. — Lat. applausus; engl. applaus; ital. applàuso.
Appoint, m., monnaie ajoutée pour compléter une somme, der Zuschuß, Nachschuß, die Ausgleichungsmünze.
Appointement, m., die Besoldung, der bestimmte Gehalt, les appointements. — Engl. appointment; ital. appuntamento.
Apports, pl. m. (jur.), biens qu'une femme apporte en mariage, das zugebrachte Vermögen, das Eingebrachte.
Apprèciéren, part. apprèciéert, apprécier, würdigen, schätzen. — Celt. appretiare; lat. appreciare (ad, pretium); ital. appreziare; span. apprecia,; engl. appraise.
Apprêtéert, apprêté, 1° zubereitet, 2° gekünstelt. — L'homme apprêté est celui qui veut se donner de la consistance et du lustre; on le reconnaît à sa roideur, à sa contrainte, à sa recherche. Il n'a ni la flexibilité, ni le moëlleux, ni l'abandon qu'il faudrait avoir. (Roubaud.)
Apprêtéren, part. apprêtéert, apprêter, zurichten, bereiten, Glanz geben. — Ital. apprestare.
Appuyéren, part. appuyéert, appuyer, 1° anlehnen, stützen, 2° unterstützen. — Mittellat. appodiare (podium, Stütze).
A quatre épingles, sehr geputzt, geschniegelt.
Aqueduc, m., die Wasserleitung. — Lat. aquæductus; engl. aqueduct; ital. acquidotto. — Les Romains, qui ont inventé le mot, paraissent aussi avoir inventé la chose. | |