LLU Lexikon der Luxemburger Umgangssprache
 
Ausschniäwelen bis Āx (Bd. 1, Sp. 26 bis 27)
 
Ausschniäwelen, part. ausgeschniäwelt, ausspähen, ausspüren, auswittern, erkundschaften, découvrir en épiant, s'informer de quelque chose, tâcher de découvrir quelque chose.
 
Ausschnauwen, s. ausschniäwelen. — Holl. uitschnuffen, uitsnuiven.
 
Ausse' Koihlen, taube Kohlen, die ausgebrannten, keine Hitze gebenden Kohlen, charbons éteints.
 
Aussenzeit, f., das Spätjahr, l'arrière-saison.
 
Ausstreech, m., die Erklärung, Auseinandersetzung (eines Vorfalls), l'explication, f., le récit détaillé.
 
Auszock, m., s. Auslâf.
 
Auszock, pl. Auszöck, m., die Schublade, der Auszug, le tiroir; s. Tirang.
 
Autopsie, f. (anat.), de αυτος, soi-même, et de οψις, vue. Ouverture, inspection de toutes les parties d'un cadavre pour en reconnaître la cause mortifère, die Leichenöffnung.
 
Avalanche, f., die Lauwine (der gelöste von den Bergen stürzende Schnee).
 
Avance, f., 1° der Vorsprung; 2° der Vorschuß. — Engl. advance.
 
Avancement, m., die Beförderung, Rangerhöhung. — Engl. advâncement; ital. avanzamento.
 
Avancen, pl., avances, f., der erste Schritt, die ersten Schritte.
 
Avantage, m., der Vortheil, Nutzen. — Mittellat. avantagium; engl. advantage; ital. vantaggio.
 
Avant-garde, f., der Vortrab, die Vorhut. — Mittellat. antegarda; engl. vânguard; ital. avanguardia.
 
Aventure, f., die Begebenheit, das unerwartete Ereigniß, der seltsame Zufall, das Abenteuer. — Mittellat. adventura; holl. avantuur; engl. adventure; ital. avventura; Kil. Auendure; ndd. Eventur; schwed, Aefwentyr; lat. adventus, eventus.
 
Aventurier, m., der Glücksritter, Abenteurer, Waghals. — Holl. avonturier; engl. adventurer; ital avventuriere; span. aventurero.
 
Averse, f. (verser), pluie abondante et subite, der Platzregen, Gußregen.
 
Avertissement, m., 1° die Warnung, Mahnung; 2° der Mahnungszettel. — Engl. advertisement; Kil. Aduertissement.
 
Avis, m. — Ech se' net vun eerem avis, ich theile ihre Ansicht nicht, ich bin nicht ihrer Meinung, je ne suis pas de votre avis.[S. 27]
 
Avortement, m., expulsion du fœtus avant qu'il soit viable, die Fehlgeburt, Frühgeburt, das Abortiren. — Lat. abortus; ital. aborto.
 
Avortéren, part. avortéert, avorter, accoucher ou mettre bas avant terme, fehlgebären, vor der Zeit gebären, abortiren. — Lat. abortare; engl. abort; ital. abortire.
 
A vos für à vous (beim Trinken), Jhr Wohlsein!
 
Avoué, m., homme de loi, chargé de représenter auprès des tribunaux les parties plaidantes, der gerichtliche Sachwalter. — Engl. avowee.
 
A'weechen, part. a'geweecht, einweichen, tremper.
 
A'weechen (bras.), das Wasser einschlucken (vom Malze), reboire son eau.
 
Āx, pl. -en, f., die Art, la hache, cognée. — Obd. Aecks; holl. aks; engl. ax.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut