| Ausschniäwelen, part. ausgeschniäwelt, ausspähen, ausspüren, auswittern, erkundschaften, découvrir en épiant, s'informer de quelque chose, tâcher de découvrir quelque chose.
Ausschnauwen, s. ausschniäwelen. — Holl. uitschnuffen, uitsnuiven.
Ausse' Koihlen, taube Kohlen, die ausgebrannten, keine Hitze gebenden Kohlen, charbons éteints.
Aussenzeit, f., das Spätjahr, l'arrière-saison.
Ausstreech, m., die Erklärung, Auseinandersetzung (eines Vorfalls), l'explication, f., le récit détaillé.
Auszock, m., s. Auslâf.
Auszock, pl. Auszöck, m., die Schublade, der Auszug, le tiroir; s. Tirang.
Autopsie, f. (anat.), de αυτος, soi-même, et de οψις, vue. Ouverture, inspection de toutes les parties d'un cadavre pour en reconnaître la cause mortifère, die Leichenöffnung.
Avalanche, f., die Lauwine (der gelöste von den Bergen stürzende Schnee).
Avance, f., 1° der Vorsprung; 2° der Vorschuß. — Engl. advance.
Avancement, m., die Beförderung, Rangerhöhung. — Engl. advâncement; ital. avanzamento.
Avancen, pl., avances, f., der erste Schritt, die ersten Schritte.
Avantage, m., der Vortheil, Nutzen. — Mittellat. avantagium; engl. advantage; ital. vantaggio.
Avant-garde, f., der Vortrab, die Vorhut. — Mittellat. antegarda; engl. vânguard; ital. avanguardia.
Aventure, f., die Begebenheit, das unerwartete Ereigniß, der seltsame Zufall, das Abenteuer. — Mittellat. adventura; holl. avantuur; engl. adventure; ital. avventura; Kil. Auendure; ndd. Eventur; schwed, Aefwentyr; lat. adventus, eventus.
Aventurier, m., der Glücksritter, Abenteurer, Waghals. — Holl. avonturier; engl. adventurer; ital avventuriere; span. aventurero.
Averse, f. (verser), pluie abondante et subite, der Platzregen, Gußregen.
Avertissement, m., 1° die Warnung, Mahnung; 2° der Mahnungszettel. — Engl. advertisement; Kil. Aduertissement.
Avis, m. — Ech se' net vun eerem avis, ich theile ihre Ansicht nicht, ich bin nicht ihrer Meinung, je ne suis pas de votre avis.[S. 27]
Avortement, m., expulsion du fœtus avant qu'il soit viable, die Fehlgeburt, Frühgeburt, das Abortiren. — Lat. abortus; ital. aborto.
Avortéren, part. avortéert, avorter, accoucher ou mettre bas avant terme, fehlgebären, vor der Zeit gebären, abortiren. — Lat. abortare; engl. abort; ital. abortire.
A vos für à vous (beim Trinken), Jhr Wohlsein!
Avoué, m., homme de loi, chargé de représenter auprès des tribunaux les parties plaidantes, der gerichtliche Sachwalter. — Engl. avowee.
A'weechen, part. a'geweecht, einweichen, tremper.
A'weechen (bras.), das Wasser einschlucken (vom Malze), reboire son eau.
Āx, pl. -en, f., die Art, la hache, cognée. — Obd. Aecks; holl. aks; engl. ax. | |