| Breed, pl. -en, f., die Breite (eines Zeuges), die Bahn, das Blatt, le lé. — Engl. breadth (bredth).
Breedelt (géo.), Breitfeld, Dorf in der Gemeinde Weiswampach.
Breetscheft, pl. -en, f., die Schwefelschnitte, ein im Schwefel getauchter Leinwandstreifen (den Wein aufzubrennen), la mèche souffrée. Gehört zu Bereitschaft, Zubereitung des Weines.
Bréeg, brütig, angebrütet, couvi. — E' bréegt Hong, ein brütiges Huhn, une poule qui couve, qui a envie de couver. E' bréegt Ee, ein brütiges Ei, un œuf couvi, œuf gâté, qui est à demi couvé par la poule ou par la chaleur du soleil.
Bréen, part. gebrét, brüten, couver.
Brell, pl. -en, m., die Brille, entstanden aus Berill, Edelstein, welches Wort im Mittelalter für jedes Glas gebraucht wurde, les lunettes. — Holl. bril. — Èngem e' Brell op 't Nois sètzen; holl. iemand eenen bril op den neus zetten, en faire accroire à quelqu'un, faire avorter ses projets.
Brell, pl. -en, m., die Brille, das Setzbrett eines Abtritts mit einem Deckel versehen, la lunette d'un privé.
Brelocken, pl., breloques, f. (assemblage de plusieurs bijoux tenant à une chaîne commune), das Uhrgehänge.
Brenck, pl. -en, f. (bras.) der Kübel, le baquet. — 't Brenken ausschidden, die Kübel ausleeren, purer le baquet, en vider la bière provenue de la fonte des mousses.
Brènntges, m., im gemeinen Leben der Branntwein, Schnaps. l'eau-de-vie. — Obd. Bränz.
Bréssem, f., die Brosame, Krume, la mie. — Bei den Meißnern Brossem.
Bretèll, pl. -en, f., la bretelle (sangles élastiques qui passent sur les épaules, se croisent derrière le dos, et servent à porter les culottes, der Hosenträger. — Vergl. Celt. ber; ndd. bären, tragen; früher sagte man bertelle. Aujourd'hui, du petit au grand, Chacun veut porter des bretelles, Et tel, faute d'argent comptant, Les remplace par des ficelles. Le sexe veut se mettre au ton, Et la blanchisseuse Javotte, Pour mieux relever son jupon, Prend les bretelles de sa hotte. (Chanson du temps.)
Bretsch, pl. -en, f., die Pritsche, das Brettlager (Lagerstätte in Wachstuben), le lit de camp.
Brètt, -en, f., ein Spiel mit Schussern, sorte de jeu de chiques.
Brette, f., der Streit, Zank. — Ital. bavàtta.
Brèttel, pl. -en, m., die Trense (ein Pferdezaum ohne Stange), le bridon. — Holl. breydel; engl. bridle; ital. brìglio; mittelalt. brittel. S. Georien hiez er ein brittel in den mont legen, un hies in ziehen durk alle gassen der stat.[S. 62]
Brètzen (presser), part. gebrètzt, einzwangen. — Et muss Ee' kee' Reng an de' Fanger brètzen, ne fais point entrer de force un anneau dans ton doigt. (Proverbe de Pythagore.) Annulum digito vi ne inserito.
Brevet, m., das Patent, der Diplom.
Brevet (acte en), m., die Entwurfsschrift eines Notars.
Brevet d'invention, m., das Erfindungspatent, die vom Staate den Erfindern industrieller Gegenstände ertheilte Zusicherung, sie im alleinigen Genusse ihrer Erfindung während einer gewissen Zeit schützen zu wollen.
Brevet de pension, m., der Gnadegehaltsbrief.
Bréw, pl. Bréw, m., der Brief, la lettre. — Nds. Breef; schw. brev. — Vergl. lat. breve, brevis; es bedeutet eigentlich eine jede kurze Schrift, brevis scriptura, breve scriptum.
Bridon, m., die Trense (ein Pferdezaum ohne Stange). — Ital. bridone.
Briéch, pl. -en (écom.), die Hanfbreche, Flachsbreche (Werkzeug die geröstete Hanfstengel zu knicken), la broie, le brisoir, la macque.
Brièchen, part. gebracht, brechen, casser. Prés. Ech brièchen, du brechs (bröchs), e' brecht, mir brièchen, dir briècht, sie brièchen.
Brièchesch, pl. -en, f., die Hanf=, Flachsbrecherin, la broyeuse. | |