| Brocoli, m., petit rejeton que le tronc d'un vieux chou pousse après l'hiver, der Kohlsproß, le broque, tête de rejeton d'un chou frisé. — Ital. bròccolo.
Brôd, pl. -en, m., der Braten, le rôti, le rôt. — Pfälz. Mdt. Brote. — Scherzw. die Wade, le gras de la jambe, le mollet. — En Hæmmelsbrôd mat Knoiweleng, un gigot de mouton à l'ail. — Prov. èng lâng Mess an e' kûrze Brôd (am Palmsonntage), longue messe, court dîner. De' Brôd rechen, éventer la mêche, sentir de loin la fricassée.
Bród-Déer, pl. -en, n., die Hausschabe, la panetière, blatte de cuisine.
Brodéert, brodé, gestickt. — Mittellat. brodatus.
Brôden, part. gebrôden, braten, rôtir. Prés. ech brôden, du bréds, e' brédt, mir brôden, dir brôdt, sie brôden. — As et der nu' gebrôden? Jst es dir nun gefällig? En as wéder zum Sieden, nach zum Brôden, man kann nichts mit ihm anfangen; holl. men kan met hem eggen noch ploegen.[S. 64]
Brodéren, broder, 1° sticken; 2° verschönern, ausmalen.
Broderie, f., die Stickerei. — Engl. embroidery; mittellat. broderya. —Septem albæ cum broderya aurea.
Brodequin, m., der Halbstiefel. — Engl. brodekin.
Bródreef, m., pl. Bródreef, die Brodhange; in der Hauswirthschaft ein hängendes Gerüst das Brod darauf zu legen, um es vor dem Ungeziefer zu bewahren; in den gemeinen Mundarten ein Brodschragen, le tréteau suspendu pour y mettre du pain. — Mittelalt. Brodref.
Broicht, part. von brengen, gebracht, apporté, amené. — Engl. brought (broht).
Bröllhâns, pl. -en, m., der Schreier, Schreihals, le criard, brailleur.
Bromä, m., der Rauhreif, la brume, le givre. — Span. broma, starker Nebel.
Bromäen, et bromät, et hoit bromät, es rauhreift, es hat gerauhreift, il tombe, il a tombé du givre.
Brombrenzeleg, was buntscheckig ist und Pickelheringsfarben durcheinander hat, riolé, piolé, comme la chandelle des Rois. — Vergl. engl. brinded.
Brong, braun, brun. — E' brongt Kleed, ein braunes Kleid, un habit brun.
Brongelzeg, bräunlich, brunâtre.
Bronkeg, trübe, dunkel, bezogen, wolkig (als wenn es regnen wollte), nébuleux, sombre. Fig. finster, sombre, d'une humeur brune. — Ital. bròncio, finsteres Gesicht.
Bronze, m., das Erz. — Engl. bronze; ital. bronzo.
Broquette, f., der Zweck (kleiner Nagel). — Mittellat. broquetta. — Vergl. celt. broc, Spitze; span. broca, Nagel.
Broquette, f., gestreifter Leinenzeug.
Brosch'dech, pl. -er, n., das Bruststück (an der Schürze), la bavette.
Broscht, pl. -en, f., die Brust, la poitrine.
Broscht, pl. -en, f., die Weste, eine Bekleidung der Brust, le gilet.
Broscht, pl. Bröscht, f., die Brust (beim weiblichen Geschlecht), le sein.
Broschtholz, pl. -hölzer, n. (bouch.), das Sperrholz, la tempe (morceau de bois plat pour tenir ouvert le ventre d'un bœuf, etc., lorsqu'il est suspendu).
Broschtarm, pl. -en, m. (charp.), das Tragband, l'aisselier, m. | |