LLU Lexikon der Luxemburger Umgangssprache
 
Exposé bis Extremitét (Bd. 1, Sp. 140 bis 141)
 
Exposé, m., ce qu'on expose dans une requête, une pétition, die Angabe, Darstellung, Auseinandersetzung.
 
Exposition, f., die öffentliche Ausstellung (am Pranger). — Gaunersp. le tap. — Exposition se dit des condamnés qu'on expose sur un échafaud dressé en place publique. C'était là qu'on les marquait autrefois, comme un vil bétail, avec un fer rouge, leur infligeant ainsi une peine éternelle, indélébile, pour une faute à laquelle la nécessité seule les avait souvent poussés, leur fermant toutes les avenues du bien, les isolant de la socièté, où tous les efforts auraient dû tendre à les faire rentrer, élevant un mur d'airain entre elle et eux, les enchaînant au fond du cloaque, et les condamnant à être perpétuellement criminels. Eh! que dire de la marque indélébile, si celui auquel vous l'infligiez, était reconnu plus tard innocent! Quels souvenirs et quels remords! Grâces à Dieu, la marque a été abolie en France! Et ce n'est pas une des moindres conquêtes de la civilisation et des mœurs parmi nous. Mais l'exposition sans marque, telle qu'elle se pratique aujourd'hui, mérite-t-elle davantage l'approbation du véritable philantrope? Certainement non. Si le repentir est entré dans le cœur du coupable, à quoi bon le briser et l'avilir encore à ses propres yeux? S'il est incorrigible, à quoi sert cette parade indécente, ce rire de mauvais lieu, ces postures cyniques sur un tréteau qui ne devrait retentir que de gémissements? Quel exemple pour le peuple qui regarde et écoute! (Billot.)
 
Èxprèss, besonders, absichtlich, vorsätzlich, exprès, à dessein.
 
Extase, f., exaltation ou activité extraordinaire de l'esprit, avec inaction plus ou moins complète des sens extérieurs et des mouvements volontaires; sentiment de ravissement extrême et inattendu, sorte de volupté vive, accompagnée d'immobilité, die Entzückung, das Entzücken. — Celt. estas; engl. extasi; ital. estasi.
 
Extérieur, m., das Aeußere, die äußerliche Gestalt oder Form. — Moyen de succès. — Ital. l'esterno; span. exterior.
 
Externe (élève), m., der Externist, der in der Stadt wohnende Schüler.
 
Extra, m., il se dit familièrement de ce que l'on fait d'extraordinaire; de ce que l'on mange, de ce que l'on sert sur la table de plus que de coutume, das Außerordentliche, Besondere, der außerordentliche Schmaus.
 
Extra muros, außer der Stadt, außerhalb der Stadtmauern.
 
Extrait, dans les administrations et les tribunaux, s'applique aux copies ou expéditions des actes, arrêts, titres enregistrés, qu'on tire des dépôts publics, der Auszug.
 
Extrait, dans l'argot de cette immorale loterie, fort heureusement supprimée pour les mœurs, signifiait un numéro unique sur lequel on plaçait une mise, et qui, s'il sortait de la roue de fortune, produisait un bénéfice déterminé, der einfache Lottogewinn. — Lat. extractus; engl. estreat (estriht); ital. estràtto.[S. 141]
 
Extravagance, f. (extra vagans, errant en dehors du bon sens), die Ausschweifung, der Unsinn, die Schwärmerei. — Engl. extrávagance; ital. stravaganza; span. extravagancia.
 
Extremitét, pl. -en, f., das Aeußerste, das Uebermaß, der höchste Grad, die äußerste Noth, Verlegenheit, l'extrémité. — Ital. estremitate; engl. extremity; span. extremidad. — Voin ènger Extremitét op dé aner, von einer Uebertreibung auf die andere; span. de un extremo á otro.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut