LLU Lexikon der Luxemburger Umgangssprache
 
Kwèttsch bis Kwot (Bd. 1, S. 259)
 
Kwèttsch, pl. -en, f., die Zwetsche, la prune, couetche. — Mittelalt. quetschen; nds. Quetschen. — Prov. En as ewèg wé èng Kwèttsch (gemein), es geht mit seinem Leben auf die Neige, c'est fait de sa vie; c'est fait de lui; holl. hij is zoo veeg als eene luis op den Kam.
 
Kwèttsche'gebees, n., das Zwetschenmuß, la marmelade de prunes.
 
Kwièsch, schief, quer, de travers, oblique; fig. verkehrt, wunderlich eigen, contrariant, bizarre. — Mittelalt. kwerches; Kil. dweesch; engl. queer (kwihr); holl. dwars. — E' kwièsche' Kièrel, ein Querkopf, Sonderling, un homme plein de travers, bizarre; engl. a queer fellow.
 
Kwièschheet, f., die Verkehrtheit, Wunderlichkeit, la bizarrerie, l'extravagance, f.
 
Kwièschholz, n. (men.), krummfaseriges, kurzschmittiges Holz, bois tranché.
 
Kwiken, part. gekwikt (meistens nur in der Kindersprache üblich), stechen, tuer. Klangwort vom Schreien eines Spannferkels (kwiecken).
 
Kwisel, pl. -en, f., die Betschwester, Andächtlerin, la fausse dévote, la bigote, chattemite. — Holl. kwesel.
 
Kwonck, pl. -en, m., der Funken, l'étincelle, f. S. Fonck.
 
Kwóm, wird zuweilen gebraucht für kóm, ich, er kam, je venais, il venait. — Mittelalt. Zu der completen zæit quam Maria zeum grabe.
 
Kwot, schlimm, böse, verkehrt, mauvais, méchant. — Ndd. quad; holl. kwaad; engl. bad.[S. 260]

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut