LLU Lexikon der Luxemburger Umgangssprache
 
Tachygraphe bis Tapissereisnôl (Bd. 1, Sp. 444 bis 446)
 
Tachygraphe (ant.). Il s'est dit, dans le Bas-Empire, à partir du X siècle, des écrivains qui se servaient de l'écriture cursive, et aussi de ceux qui, pour écrire plus rapidement, employaient des signes d'abréviation. Les calligraphes, au contraire, écrivaient posément et en beaux caractères.
 
Tak, pl. -en, die Kaminplatte, das Rückenblatt im Kamin, die gußeiserne Platte an der Hinterwand eines Kamins, la taque (de cheminée), plaque qui forme le contre-cœur d'une cheminée.
 
Tak (gossen), f. (pap.), die Platine, la platine de fer fondu qui est placée au fond de la pile et sur laquelle les maillets frappent.
 
Tak (fir ze strècken), pl. -en, f., der Bügelstahl, der im Bügeleisen befindliche Stahl, carreau d'un fer à repasser.
 
Take'schesser, pl. id., m., der Ofenhocker, faul, träge, den Ofen hütend, die Hausunke, l'accouvé, qui se tient au coin de son feu en fainéant, en paresseux, le casanier.
 
Tala, m. S. Kolla.Vergl. bair. dalk, der ungeschickte Mensch.
 
Tall, pl. -en, f., la taille, der Wuchs, die Leibesgestalt; der Theil des Leibes und eines Kleidungsstückes zwischen den Hüften und der Brust, la taille. — Celt. tal, tail; ital. taglia; span. talla; holl. talie.
 
Tall, f., pl. -en, ein Sechzehntel (einer Elle), un seize. — Èng Ièllen an èng Tall, une aune et un zeize.
 
Talla, pl. -en, m., der alberne Mensch, le sot. — Vergl. span. talego, der ungeschlachtete Kerl.[S. 445]
 
Talon, m. (cord.), der Absatz (am Schuhe), die Hacke. — Hölzen Talon'en, des talons de bois.
 
Talon, m. (passep.), der Wellenschnitt, Ausschnitt, Kerbschnitt (an Pässen).
 
Talplattsch, pl. -en, m., der plumpe, schwerfällige Mensch, der Tölpel, le lourdaud. — Obd. Darliwatsch; schwz. talpatsch; engl. dolpisch, plump. — Vergl. celt. tal, Stirn, und plat, platte Stirn, Plattkopf, homme plat.
 
Talus. — Ènger Mauer en Talus gièn (maç.), eine Mauer einziehen, donner du fruit à une muraille.
 
Tambour, m., der Windfang, Vorschlag vor einer Thür, den Luftzug von außen abzuhalten.
 
Tambour, m. (brod.), der Trommelrahmen, Stickrahmen.
 
Tambour, m., die Kaffeetrommel, eine über dem Feuer gedrehte Eisenblechwalze, worin man die Kaffeebohnen brennt, le brûle-café. — Span. tambor. — Le blocus continental étant dans toute sa vigueur, l'Empereur passa dans un village où s'exhalait un parfum de café en torréfaction. S'étant avancé près du presbytère, il aperçut le curé tournant tout tranquillement un brûle-cafè. »Ah! ah! je vous y prends, monsieur le curé, dit l'Empereur; dites-moi, s'il vous plaît, ce que vous faites-là?« — Mais vous le voyez, Sire, répondit l'impassible curé, tout en continuant à tourner son café, je fais comme Votre Majesté, je brûle les denrées coloniales.
 
Tambour de bâs, pl. Tambour de bâsen, f., verderbt aus tambour de basque, m., der Tamburin, die Handpauke, Schellentrommel, eines der ältesten musikalischen Jnstrumente.
 
Tambour-maître, m. Tambour qui a le grade de caporal, der Bataillonstambour, der Tambour=Sergeant.
 
Tambour-majóer, pl. -majéer, m., der Regiments=Tambour, le tambour-major.
 
Tambour-majóesch Bèngel, m., der Stock des Regimentstambours, la canne du tambour-major.
 
Tandeldoir, pl. -diær, m. (bot.), der Ochsenbruch, die Hauhechel, l'arrête-bœuf, m.
 
Tap (op den) goën, in der gemeinen Sprechart, auf den Strich ausgehen, courir la prétentaine. — Holl. op den tril gaan; engl. to drap, eine gemeine Hure abgeben.
 
Tapét, pl. -en, f., der Teppich, Fußteppich, le tapis. — Lat. tapes; mittelalt. teppet; ital. tappeto; span. tapete. — Les anciens appelaient tapis les étoffes qui avaient des poils d'un côté, et ceux qui en avaient des deux côtés, amphitapis.
 
Tapisserei, pl. -en, f., die Tapete, der Wandteppich, die Wandbekleidung von Papier, la tapisserie. — Celt., mittellat. tapisseria; engl. tapestry.
 
Tapisserei mâchen, faire tapisserie, se dit des personnes qui assistent à un bal ou à quelque autre réunion, sans y prendre part, et qui sont ordinairement rangées contre les murs de la salle.[S. 446]
 
Tapissereisnôl, pl. -næl, m., der Tapetnagel, eine Art kleiner Nagel womit die Tapeten befestigt werden.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut