Belaaschtbelafenbelammelenbelädegen, -leedegen, -echenBelädegong (-ee-)beläen, -leënbeläeren, beleërenBeläerongbeläschtegen (-st-)beleffelenbeléienbeléierenBeléierongbeléiftbelemmerenbeliewenbelieftbeliichtenBeliichtongbeliwwerenbelouderenbelounenBelounongbeluedenbeluewenbeluxenbemaangeltbemääschteren (-ee-) (-st-)beméienbemengenBemierkbemierkenBemierkongbemokelenbemolenbemomperenBeneemlechkeet/-kätbeneidenbeniechtbeniwweltbenodälegen, -deelegen (-echen)benopertbenoriichtegenbenotzenBenotzongbenuechtenbepënselenbepissenbepudderenbequéimbequembequéimenberaachenberachelenBerachelsberanntberappenberawenberääch(er)en, bereech(er)enberäden, bereedenberäpsenberäsen, bereesenberät, bereetberechnenBerechnongberechtegenBerechtegongberéckenbereienbereimen, berimmenbereim(er)egBereimereiBereimsberiedenberiichten, briichtenBeriicht, BeriichténgBeriichtereiberodenberotschloenBerotschloéngberouegenBerouegongBeruffberuffenbesabbelenbesangenbesannen, besënnenbesaufenBesaz, Besetzbeschaf(en)beschaskeltBeschassbeschass(en)Beschäd, Bescheedbeschäden, bescheedenbeschäftegenBeschäftegongbeschäinegen, bescheinegenbeschäissenbeschëdden, beschidden | Belaascht (-st-) M.: «Last» (nur im übtr. Sinne) — en as mer ze (zu) B. (er ist mir zu Lasten) — mir maachen et op säi B. (auf seine Verantwortung) — op wie fällt dann elo de B.? — engem de ganze B. zoukomme loossen (die Verantwortung auf ihn abwälzen) — mat B. a Wéi belueden — — Echt.: en hannerlisst kä grousse Belaast (hinterläßt keine nahen Verwandten) — 't as zou daim B. (es fällt dir zu Lasten); Zussetz.: Familjebelaascht (Person, für die die Familie sorgen muß) — cf. beläschtegen.
belafen refl. Verb.: «sich belaufen».
belammelen trans. Verb.: 1) «Lehmklumpen an den Schuhen festtreten» (zu frz. lamelle) — ech hu mer d'Stiwwele belammelt, wéi wann ech um Plou gefuer wär; 2) übtr.: «hinters Licht führen» (cf. belemmeren).
belädegen, -leedegen, -echen trans. Verb.: 1) «beleidigen, verdrießen» — e ka kä Kand b. (er hat ein mildes Herz) — du beleedegs eis nët (wir verdenken dir es nicht) — en as gläich (eenzock, op der Plaz, geschwënn) beleedegt (empfindlich); 2) refl. «sich ein Leid antun» — et kann ee sech nët duerfir b. (die Sache ist nicht wert, daß man sich ihretwegen an der Gesundheit schadet).
Belädegong (-ee-) F.: «Beleidigung».
beläen, -leën trans. Verb.: «belegen» — dës Plaz as beluegt — en huet d'Zong beluegt — de ganzen Dësch as mat déngem Krom beluegt, du hues de ganzen Dësch beluegt.
beläeren, beleëren (lok. beléieren) trans. Verb.: 1) «ganz belegen» — den Dësch b. — erweitert: alles as hei mat Quetsche beléiert (wir haben hier Zwetschen im Überfluß); 2) «belagern».
Beläerong F.: «Belagerung» (Wb. 06).
beläschtegen (-st-) trans. Verb.: «belästigen».
beleffelen trans. Verb.: «betrügen, übertölpeln» — du kucks jo ganz beleffelt dran (auch so im Jenischen).
beléien trans. Verb.: «belügen» — Echt. ich hoa se belogen déck an däister — 't huet mech nët belunn (meine Ahnung hat mich nicht getäuscht).
beléieren trans. Verb.: «belehren» — looss dech dach b. (= huel dach e gudde Rot un) — et brauch kee mech däärs ze b. (darin bin ich mein eigener Lehrmeister).
Beléierong F.: «Belehrung».
beléift Verbadj.: «beliebt» — maach dech b. (Aufforderung zu kleinen Dienstleistungen) — hie war iwwerall, bei Jann a Mann b.
belemmeren trans. Verb.: «betrügen» (cf. Kluge «belemmern»).
beliewen trans. Verb.: «beleben»; dazu das Verbadj.: belieft — eng belieft Gaass.
beliichten trans. Verb.: 1) «beleuchten»; 2) «belichten» (Foto).
Beliichtong F.: «Beleuchtung, Belichtung».
beliwweren 1) (lok. z. B. Vianden) intr. Verb.: «gerinnen» (meist einfach liwweren s. d.); 2) allgem.: «beliefern» — den Händeler huet mech schlecht beliwwert.
belouderen trans. Verb.: 1) «verunreinigen» (durch Erbrechen oder mit Exkrementen); 2) übtr.: «betrügen».
belounen (Norden: bə'luŋən, Ost.: bə'lunən) trans. Verb.: «belohnen».
Belounong F.: «Belohnung».
belueden Verbadj.: «beladen» — mat Usch a Wéi b. (schwer geplagt, in einer elenden Lage) — Oesl.: mat Manéiere beladen ewéi eng Sau mat Woll (ohne jede Umgangsformen).
beluewen refl. Verb.: «sich belobigend aussprechen» — ech ka mech des (däärs) nët b. — ech ka mech sénger nëmme b. — en huet sech nët iwwer d'Wuer belueft.
beluxen trans. Verb.: «betrügen, belügen».
bemaangelt Adj.: «krank» bes. mit Skrofeln behaftet.
bemääschteren (-ee-) (-st-) trans. Verb.: «bemeistern».
beméien trans./refl. Verb.: «(sich) bemühen» — beméi dech nët (iron.: verlorene Liebesmüh) — du hues dech fir näischt beméit — en huet sech bis bei mech beméit — en huet allerhand Leit beméit fir séng Saach.
bemengen refl. Verb.: «sich etwas einbilden auf» — domat kanns de dech b. (dafür gewöhnlich: vermengen).
Bemierk M.: «Bemerkung» — mat dem B. (mit der Erklärung).
bemierken trans. Verb.: «bemerken». [Bd. 1, S. 90]
Bemierkong F.: «Bemerkung».
bemokelen trans. Verb.: «besudeln» — de Bouf huet d'Gesiicht bemokelt (nach dem Essen, bes. von Schokolade).
bemolen trans. Verb.: «bemalen», auch «beschmieren» — en huet den Hënner bemoolt.
bemomperen trans. Verb.: «bevormunden» (zu Momper s. d.). Beneemlechkeet/-kät F.: «Familien-, Vermögensverhältnis(se)», meist als Plur. tant, gebr. — en huet mer all séng Beneemlechkeete verzielt.
beneiden trans. Verb.: wie hd.
beniecht (lok. beniet) Adj.: 1) «auf einem Stuhle schlafend»; 2) «von einem Ausgang nach eingebrochener Dunkelheit heimkommend» (mit der häufigen Nbbed.: verspätet wider Erwarten).
beniwwelt (Norden: beniewelt) Adj.: «betrunken» (bisw. auch dafür das Hd. «benebelt»).
benodälegen, -deelegen (-echen) trans. Verb.: «benachteiligen». | |