BrigadBrigangbrigangzegBrigangzegkeetBrigardchen, BrigadierBrigelBrigelholzbrigelenBriichtBriimsBrikettBrillBréilBrillplazBréilecksBrilléckbrilléckzegbrilliantbrimsen, brimzenbrimzenbrimzegBrimzertBrioche, BrioschBriquet, BrickiBrise-biseBrittBrittschlupper(t)BrittenerbritzegBroBroBrobantBrobännerBrabännerBrochBroch-BrochbandBrochdälBrochdeelBrochetBrockelcher, Brockeliën, BroggeliënBrockenBrocketten, BrockettercherbrodenBrodechtBrodefettBrod(d)i, Brondes, BrondiBruesbrodéierenBroderieBrogBrokätzBrolBrolëntBrolëntsleitBromäbromäenBromelenBrom(m)el-Brom(m)eldarBrom(m)elheckBrom(m)elterBrommBrommBrommbaassBrommbeiBrommbierbrommenBrommer(t)Brondesbrongbrongbränzeleg-brënzelegbrom-brobänzelegbrongelzeg, braunelzigBronkbronkegbronkenBronkertBronzebronzéiertbroochBroochBrooch-BroochdéierBroochdëschtelBroochfruuchtBroochgewanBroochhongBroochkléiBroochkrautBroochlandBroochléierchenBroochmountBroochpiipsertBroochschneppBroochschësserBroochvullbroochen | Brigad (Ton: 2) F.: «Brigade» — Gendarmerieposten mit Brigadier — im Krieg 14/18: «Lebensmittelpolizei» (auch, aus dem Hd.: fliegend B.).
Brigang (Ton: 1) M.: 1) «Wegelagerer»; 2) scherzhaft: «Teufelskerl, Strolch» (bes. zu ungestümen, kleinen Kindern).
brigangzeg Adj.: 1) «verwahrlost»; 2) «ungestüm, ausgelassen»; 3) «roh, brutal»; Abl.: Brigangzegkeet F.
Brigardchen, Brigadier (bri'gArdje:) M.: «Brigadier» (der Gendarmerie) (Pl. bisw. wie ein Dim. behandelt: Brigardercher).
Brigel Pl. M. (bisw. dazu eine Pl.- bildung Brigelen), Vianden: 'bri:lən (Engelmann): «Prügel» — eng Druecht (Red.: Frotzecht) B. (eine Tracht P.).
Brigelholz N.: «dickes Faschinenholz» (auch: Klëppel- oder Knëppelholz).
brigelen trans. Verb.: «prügeln» — op ongeresch b. (auf ungarisch, = tüchtig p.).
Briicht F.: «Scherzlüge» (cf. beriichten, briichten sub be-).
Briims (neben: Brems) F.: «Klammer, Strick oder Nasenknebel zum Bändigen der Pferde beim Hufbeschlag».
Brikett F.: «Brikett» (Heizmittel) — übtr.: «Anisbonbon» von der Gestalt und der Farbe einer B.
Brill, lok. Bréil M.: «Brühl, sumpfige Wiese» (häufiger Flurn.); Brillplaz F.: «Hauptplatz in Esch a. d. Alz.» — op der B., oder kurz: um Brill; Bréilecks «Straße in Echt.».
Brilléck (Ton: 1) lok. Bréiléck, Bréilénk M.: «Brühling, junges (halbjähr.) Schwein» (dessen Borsten nach dem Schlachten durch heißes Wasser ausgebrüht werden, ohne daß man sie sengt) — übtr. für «junger, ausgelassener Bursche»; Abl.: brilléckzeg Adj.
brilliant Adj.: «glänzend» im übtr. Sinn — eng b. Affär.
brimsen, brimzen I intr. Verb.: 1) «prickeln» (in Mund oder Nase) — de Limonad, d'Kuelesaier, de Béier, de Moschter(t) brimst; 2) «scharf riechen» — bes. vom gärenden Wein: e brimzt engem an der Nues — en huet aus dem Mond eraus gebrimzt (übler Mundgeruch).
brimzen II Verb.: 1) trans.: «sengen, sieden, anbrennen lassen»; 2) «nach Brand riechen».
brimzeg Adj.: 1) «prickelnd»; 2) «scharf riechend».
Brimzert M.: 1) «Prickeln in der Nase oder auf der Zunge, prickelnder Geschmack»; 2) «scharfer Geruch» (bes. beim gärenden Most); 3) «kurzes Aufstoßen» (bes. durch Kohlensäure verursacht).
Brioche, Briosch (Ton: 1) F.: 1) «Feingebäck»; 2) Ga.: «Schnitzer, Dummheit» (frz. brioche). [Bd. 1, S. 156]
Briquet, Bricki M.: «Feuerzeug» (frz. briquet).
Brise-bise (wie frz. — auch: 'brisbi:z) F.: «kurze Gardinen für die unteren Fensterscheiben».
Britt (phV. cf. Ltb. 73) F.: 1) «Fleischbrühe» — eng dënn (Ga.: laang) B. (eine magere B.) — übtr.: elo hues de d'B. op der Box (jetzt bist du in der Klemme); 2) «trübe, dicke Flüssigkeit» im allgem. — z. B. Seifenlauge, Harn, tierische Jauche, Beize, schlechter Kaffee; 3) übtr.: «trübe, unangenehme Angelegenheit, Bescherung» — deen huet séng B. (auch: säin Téi, säi Kont — der hat sein Teil weg) — ähnl.: ech hun em séng B. gin — d'B. as ëm (die Angelegenheit ist verfahren) — du koum e mat der B. erausgefuer (auch: geplättelt — da rückte er mit der schlechten Nachricht heraus); 4) übtr. auf Menschen: eng deierlich B. «ein armseliger Mensch» (bes. für Frauen); cf. die Zussetz.: Äer-, Hame-, Héngerbritt.
Brittschlupper(t) M.: «Feinschmecker».
Brittener M.: «Zollbeamter zu Pferd» (Wb. 06 erklärt: als Adjutant des Oberkontrolleurs).
britzeg Adj. = lok. Var. zu bréieg (s. d.).
Bro I M.: «(emaillierter) Krug aus Metall», in dem das Wasser in das Schlafzimmer gebracht wurde (= frz. broc).
Bro II (Norden: bro:n — bisw.: bra·) F.: «Rand, Kante, Brame, Waldesrand» — beim Kegelspiel heißt es: d'Kloaz op d'Bro opseezen (die Kugel auf den Brettrand aufsetzen) — d'Klatz huet d'B. nach (nët méi) kritt (die Kugel ist noch just auf dem Brett geblieben, ist über den Brettrand hinausgelaufen — in dieser Bed. auch: Dill s. d.) — d'Broë briechen (die Kanten abhobeln, bes. bei den Weinbergspfählen) — Norden: et goung op der Bron eraus (dafür allgem.: op der Nuef s. d. — es reichte eben noch) — Mosel: der obere Knochenrand über den Augen.
Brobant (Ton: 1): «Brabant».
Brobänner M.: 1) den eigtl. Sinn s. sub Brabänner — mancherorts bezeichnet das Wort irgendwelchen Hausierer (z. B. Mosel); 2) übtr. auf Objekte brabantischer Herkunft: a) «Wendepflug»; b) «schweres, belgisches Pferd» (Kaltblut).
Broch M.: 1) «Bruch» in seinen gängigen hd. Bed.: a) «Handlung und Resultat des Brechens» — d'Affär as an d'Bréch gaangen (fehlgeschlagen); b) «Bruchzahl»; c) «Eingeweidebruch, Hernie» — ech hu mer bal e B. gelaacht — en huet sech e B. gehuewen, gelaf, gedréckt . . .; d) «Knochenbruch»; 2) «minderwertige Töpferware»; 3) «Steinbruch» — e schafft am B.
Broch- : -band N.; -däl, -deel M.
Brochet ('brOSe·) M.: «Hecht» (Arlon).
Brockelcher, Brockeliën, Broggeliën Pl. M.: «Rosenkohl».
Brocken M.: nur übtr.: dat do as en uerge B. — et huet him e B. (duer-) gestouss (vorwurfsvolle Anzüglichkeit). | |