LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Dommeldar, Tommeldär bis D.-käil (Bd. 1, Sp. 215b bis 216b)
 
Dommeldar, Tommeldär, Echt.: Tandeldoar M.: «dornige Hauhechel (bot.) Ononis spinosa».
 
Dommeldeng s. Dummeldeng. [Bd. 1, S. 216]
 
Dommeldich, -dech M.: als Eigenname in de Pittchen D.: «Diarrhöe»; cf. Dutswit, Kurreewitt (lok. Echt.).
 
Dommen M.: «Dummer»; Sprw.: 't mussen och där Dommer sin, soss hätten déi Gescheit kee Schäin — Raa.: dat as kengem Domme gesot — ech sal den Dommen derbäi sin — déi Domm fänken un (beim Kegelspiel beginnen die Verlierer das nächste Spiel).
 
Dommendeck, Dommeneck, Dommdeck s. Dëmmendeck.
 
Dommenek, Dëmm(i), Dëmmes, Dimm, Echt.: Doames, Doam M.: Vorname «Dominik» — Raa.: en héiert wuel an Dommeneks (er ist ein Dummkopf) — bas de vun der Dommeneksmillen? (bist du ein Dummkopf?).
 
Dommenek, Dëmmche M.: Bezeichnung des Daumens in der Ammenspr. Die fünf Finger: D., Spëtzlek, Laanghals, Jäizhaans, Stuppschwanz, Prëmmche, Laangemann, Toppmann, Tiipchen.
 
Dommerei F.: «Torheit»; oft Ausruf wie: Äfällechkeet! — maach keng Dommereien (Unfug).
 
Dommerjan M.: 1) «Dummkopf»; 2) «Ruhrflohkraut (bot.) Inula pulicaria».
 
Dommhät F.: «Dummheit» Sprww.: d'Gutthät as e Steck vun der D. — géint d'D. as kee Kraut gewuess — D. a Boussecht (Tockegkät) gi maddeneen, Echt.: woassen op äm Doar, op äner Heek; Raa.: wann d'D. wéi déng da géif en de ganzen Dag jäizen — wann dee vun der D. misst Steiere bezuelen, da wir en den décksten aus dem Dall — eng D. déi an den Himmel kräischt — deem kuckt d'D. zu den Aen eraus — en huet d'D. (auch d'Gescheithät) mam Schaumläffel gefriess — Dommhäten iwer de Bierg soen (eine über die andere) — ech a ménger gudder D. (Gutmütigkeit).
 
Dommvillchen M.: s. Dommendeck.
 
Dom(i)nikaner, Domnekaner 1) «St. Michelskirche» in Luxemburg, früher von Dominikanern verwaltet — d'Klacken vun D. — en as zu D. zur Kommioun komt — d'Gare (Bahnhofsviertel) wor zu D. an der Poer; 2) «Dominikaner».
 
domp, dompeg (-mm-) Adj.: 1) «schwül, stickig» (von der Zimmerluft), «schwelend» (von einer Lampe) — ët as sou dompeg heibannen — bei der dompeger Luucht mussen ze sëtzen; 2) «dumpf» — en huet méi eng dompech Stëmm.
 
Dompegkät, Dompecht F.: «schwüle, dumpfe Luft».
 
Domporen (Mosel) auch Pandouren Pl.: «eßbare Platterbsen» (bot.).
 
Dondel ON.: Dorf, «Dondelingen», Gemeinde Kehlen, Kanton Kapellen.
 
Dong M.: «Dung, Dünger» — D. nennt man den Mist, sobald er zur Düngung verladen wird; Zussetz.: D.- schlo F.: «hölzerne Schlage» zum Festklopfen des Dungs; Konschtdong «chemische Dünger».
 
dongen I. s. dun.
 
dongen II. intr. Verb.: «Exkremente abgeben» (vom kranken Vieh).
 
Donkaboun F.: «Tongabohne» (bot.).
 
donkel Adj.: «dunkel» — am Donklen as gudd monklen (Wb. 06); Zussetz.: d.-faarweg «dunkelfarbig»; d.- gréng «dunkelgrün»; d.-gro «dunkelgrau»; d.-rout «dunkelrot».
 
Donkelhät F.: «Dunkelheit» s. Däischtert.
 
Donkels ON.: Dorf, «Doncols», Gemeinde Winseler, Kanton Wiltz — 84.
 
donkelzech Adj.: «etwas dunkel».
 
donkelzen intr. Verb.: «anfangen zu dunkeln».
 
donken trans. Verb.: «tun» s. dun.
 
Donneker M., nur als Interj. gebr.: (Der) Donneker nët nach! (Ärger) — Der D. soll dech huelen! (Verwünschung).
 
Donner M.: s. Dimmer; sonst auch in Interj.: Der D.! — Echt.: wat d'r D. drät dich oan! (was ficht dich an? du wirst doch nicht?) — Du krappechen D.! (Verwünschung); Zuss.: D.- baart M.: «Mauerpfeffer, Sedum acre» (bot.) s. D.-kraut; D.-käil M.: 1) «Belemnit, Pfeilstein»; 2) «Steinaxt»; ad 1. u. 2: D.-k. ist nach dem Volksglauben ein Keil, der mit dem Blitz niederfuhr, gilt als heilkräftig und wurde als Schutz gegen Blitzschlag unter das Dachgesperr gelegt; 3) als Interj.: Dk. nët nach! (Ungeduld);

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut