LWB Luxemburger Wörterbuch
 
drécken bis dréig (Bd. 1, Sp. 224b bis 226a)
 
drécken Verb.: A) trans./intr.: 1) «drücken» — engem än hannebäi d. (Fußtritt) — Op e Knapp d. — Engem d'Hand d. — sech léif d. — Engem eppes (an d'Hand) d. (ein Trinkgeld geben, bestechen) — Falsch d. (im Kartenspiel, weglegen) — Engem et d. (gehörig die Wahrheit sagen) — engem eppes duer d. (vorwerfen) — än op d'A d. (betrügen) — eppes op än d. (jemanden die Schuld zuschieben, auf ihn abwälzen) — Sech d. a quëtschen (sich Entbehrungen auferlegen) — En as ganz gedréckt (moralisch und finanziell) — Klänschen drécke goen (Bittgänge machen); 2) «drucken» — wou stät dat gedréckt? (was du sagst, stimmt nicht, ist keine Vorschrift) — Léien wéi gedréckt — Kalenneren d. (sich Sorgen machen); B) refl.: 1) «einer Sache ausweichen, verschwinden» — Sech laanscht d'Arbecht d. — En huet sech gedréckt (ist verschwunden) — den Hues huet sech gedréckt (hat sich versteckt); 2) «sich schlafen legen» — en as sech fir e puer Stonnen d.
 
Drécken M.: «Drücken» — mat Drécken an Quëtschen.
 
Drécker I M.: 1) «Drucker»; 2) «Türgriff»; 3) «Drückeberger»; 4) (auch -t) «einer der mit Kleinarbeit seine Zeit verbringt» — En D. beim Iessen, en D. bei der Arbecht (langsam beim Essen, langsam bei der Arbeit); 5) «asthmatisches Pferd, das schwer anzieht» — s. dämpech — in dieser Bedeutung manchmal die Form: Dreckert ebenso für 6) «Geizhals» — En Dubbelendrecker(t).
 
Dréckerei F.: «Druckerei».
 
Dréckes N.: 1) «Druckfertiges» — et war kän Dréckes méi do; 2) «Geld».
 
Dréckes Vorname: «Fredericus».
 
Dreeft F.: «Stromschnelle» — s. Draff(t) II sub 1.
 
Dreesch F.: s. Dréisch.
 
Dreetchen, Dréitchen, Osten: Dritchen M.: «kleiner, feiner Draht» — Dim. zu: Drot. [Bd. 1, S. 225]
 
Dréi I (lok. phV. Osten dri; Westen drein, Nordostösling sporadisch drin, driŋ) F.: 1) «irgend etwas, das gedreht wird» (z. B. Kurbel); 2) «Schnarre, Rassel» (s. Laisklecker, Jharr); 3) «Merkmal im Wald» (durch Umbiegen von Zweigen).
 
Dréi II (lok. phV. Osten dri, Nösl. sporadisch 'drinər, 'driŋər, West. 'dreinər, 'dreinərt) M.: 1) «Dreh, List, Kniff, Kunstgriff»; 2) «Tour beim Kartenspiel»; 3) «günstige Wendung, Gelegenheit» (selten F.) — en huet (nach) den D. nët kritt, fond (er hat die günstige Gelegenheit noch nicht gefunden, er hat sich noch nicht anpassen können); 4) «Drehkrankheit» (bei Schafen).
 
Dréi-: -bam M.: «Teil des Webstuhls»; -bänk F.: «Drehbank» (Drechslerbank); -bäichel M.: s. Rompfaass, Bäichel; -buer M.: «Schlangenbohrer»; -hälschen M.: 1) «Wendehals» (Vogelart); 2) «pfiffiger, verschlagener Mensch»; 3) «Torticollis» frz. torticolis (Art Rheumatismus in den Halsmuskeln); -holz N.: «Knebel zum Anziehen des Wagenseils» (bei Heu- und Getreideladung) s. Däiwel, Klëppel; -krankhät, -kränkt F.: «Drehkrankheit» (bei Schafen); -scheif F.: 1) «Töpferscheibe» s. Scheif, Tour; 2) «Drehscheibe» (Eisenbahn); -schloper M. F. N.: «Drehmeißel»; -spoun M.: Bei Bearbeitung mit dem Drehmeißel entfallender «Holz- od. Metallspan»; -stän M.: «großer, runder Schleifstein, der mittels einer Kurbel gedreht wird»; -stull M.: «Drehstuhl»; (n) -uergel F.: «Drehorgel» s. Lantermajhick; -wan, auch Blos-, M.: «Fruchtreiniger für Handbetrieb »(Ggs. Handwan); -zaang F.: «flache Zange» (zum Drahtdrehen).
 
dréideg, dréieg, dréig (phV. Osten: 'dridiç, Nösl.: 'drigdiç) Adj.: «träge, verschlafen» — d. Wieder (s. auch schmeier) — séileg di dréideg, si gin Gottesträntler genannt — Wortspiel: dréi dech! (dreimal zu einem Faulpelz gesagt) — en as d. am bezuelen (bezahlt nicht gerne) — ech hun nach eng Dosen där Dréidiger (die nicht bezahlen wollen); Abl.: Dréidegkät F.: «Mattigkeit».
 
dréien (allg.), dréinen (westl. einer schematischen Linie Helzingen-Sassel-Munshausen - Lipperscheid - Diekirch-Bissen-Fischbach (Mersch)- Merl-Monnerich-Beles); drien (lok. Osten): Präs.: drien, dris, drit (Osten) — drien, driks, drikt (Norden); Part.: gedréit, gedréint, gedrit, gedricht, gedrikt (Verschiedene Formen von d. fallen zusammen mit denen von droen, «tragen» z. B.: en dréit = er dreht oder er trägt) trans./intr. Verb.: 1) «drehen, drehend bewegen» — déi Klatz war schlecht gedréit — en Klatz d. (beim Kegelschieben) vgl. auch sub 2 — gedréite Mëllech (durch die Zentrifuge abgerahmt) — den Hond dréit seng Spëtzt (sucht nach einer Stelle, um seine Notdurft zu verrichten) — kuck emol wéi et dricht (lok. Echt.: wie sie paradiert) — dréin de Wol! (drehe den Wagen um) — 't dréit sech mër alles am Kapp erëm (mir ist schwindlig) — en hätt gär, 't géif sech alles ëm hien d. (er wäre gerne die Hauptperson) — do d. ech keng Hand drëm (ich lege der Sache keine Bedeutung bei, ich unternehme nichts in dieser Angelegenheit) — 't huet sech dorëm gedréit (gehandelt); 2) «drehend erzeugen, drechseln» — eng Klatz (Kegelkugel vgl. sub 1), eng Zigarett, Pëllen, Tuten d. — Bän esu ronn ewi gedricht (Echt.) — en Dapp d. (cacare) — engem eng d. (einem einen Streich spielen) — engem e Stréck (auch Strack) aus eppes d. (einen Umstand benutzen, um jemanden einen Vorwurf zu machen, ihn ins Unrecht zu versetzen) — sech än d. (die Schule und ähnl. schwänzen); 3) «wenden, eine andere Richtung einnehmen oder geben» — e Kostüm d. — kaum huet än de Réck gedréit, dann as der Deiwel lass — e kritt sech nët gedréit a gekéiert (ist unbeholfen, auch übertragen) — de Wand huet (sech) gedréit (auch übertragen) — sech dem Wand no d. (je nach seinem Vorteil eine andere Gesinnung zeigen) — en huet d'Saach esou gedréit (dargestellt) — ech kann ët d. a kéieren (wennen) wéi ech wëll (von allen Gesichtspunkten aus betrachten) — elo huet ët dovir gedréit (die Sache ist verloren) — wéi kréien ech dat elo gedréit? (darstellen, ausdrücken) — kann än dat nët anescht dréien? (ausdrücken); 4) «verspielen, verschleudern» — (urspr.: in eine Lotterie mit Glücksrad Geld einsetzen) — fir x Frang gedréit — s. and. — ausd. —bäid. —duerd. — ëmd. — lassd. — nod. — opd. — ronderëmd. — und. — vird.
 
Dréier(t) (zu droen) Pl.: Dréier M.: 1) «Träger», Hottenträger, auch Hattendréier (Mosel), Sargträger Pl.: Dréierten, Depeschenträger; 2) «Haspelarm am Wagen»; Dréierbuch (Winzersprache), N.: «Notizbuch des Hottenträgers» [Bd. 1, S. 226] an der Mosel, in das er die Brëtschen (übersehenen Trauben) einträgt — s. Kerfholz; -loun (Winzerspr.) M.: «Trägerlohn»; s. Rapportendréier.
 
Dréier(t) lok. Westen Dréiner(t) (zu dréien) M.: 1) «Dreher» (Handwerker); 2) «jem. der sich an der Arbeit vorbeidrückt».
 
dréif Adj.: «trübe» — d. Wieder, Aen — de Wäin gët d. op der Fläsch (er wurde zu früh auf Flaschen gefüllt) — Sprww.: 't as kä Bur sou klor, e gët alt mol d. am Jor — 't as kä Samschteg so d., d'Sonn schéngt der Muttergottes zu Léif — Raa.: am dréiwe Waasser fëschen — dréiwe Wäin freet nët no.
 
dréig Adj.: «träge» — s. dräinech, dréideg.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut