VizViz-VizapelVizbirVizbauerVizbaierchenVizbattiVizbäerendVizbrudderVizdappVizpattVizporzFizfizenFiizchekuereffizenflaachFla(a)chFlaach-FlaacheisenFlaachfoussFlaachhätFlaachheetFlaachhuwwelFlaachschotzFlaachschossFlaachzaangFlaatschflaatschegflaatschenFlaatschertFlabboFlabberflabberenFlachs, Flechsflachseg, flechsegFlackFlackebettFlackepillemFlackebratz, Flachebratzflackegflacker, flakerflackerenFlaconFladaus, FladusFladderFladdermausflad(d)eregfladerenflad(d)erenflad(d)erenFladerech, Fladeres, Fladerhanes, -tinnesFlad(e)ri, FladderiFlad(e)riFlageoletFlagrant délitFlairFlamflambéiertFlamboFlambosdréierFlamekuch, Flames, FlameschuediflamenFlam(l)ännerflam(l)änneschflanchéierenFlanchetFlanderenFlandriflaneierenFlanellflangFlang, FlanFlangflangéieren, flankéierenFlankflank(éier)enFlanschflanterenFlanter-, FlëntermausFlantesflantesseg, (-szeg)Flantessegkät, -keetFlapFlappFlappFlappdeckelFlappdeckelsboxflappegflappenFlappert, Flappesflapp(ess)egFlappjhang, -tinnesFlarrFlassflatsch(deg)FlatschbeidelFlatschbeilenFlatsch(e)bou, Flätschbouflatscheg | Viz (fi:ts) M.: «Obstwein» — es gibt: Äppel-, Bireviz — spaßh.: ech hun nach léiwer Drauweviz (scil.: als dieses Getränk) — iron. von minderwertigem Wein: da's gudde V., wou hut der d'Bire kaf? — V. as Bauerendronk; dafür auch Vuz, Fuppes.
Viz-: -apel M.: «Weinapfel», nämlich: Holzapel, «weißer Weinapfel» und tréieresche V. «roter Weinapfel»; -bir F.: «Obstweinbirne» (cf. Karäser); -bauer, -baierchen M.: «Einwohner der Trierer Gegend, der keinen Wein züchtet»; -batti M.: «faßartiger Krug aus Steingut oder Porzellan mit einem rittlings drauf sitzenden Edelmann in der Tracht des 18. Jahrhunderts», s. d. folg.; -bäerend M.: «Krug aus Steingut, einen Bacchus darstellend» (auch Batti om Faass — s. d.); -brudder M.: «Einwohner der Stadt Trier» — an der Mosel werden gelegentlich die Einwohner des Nachbardorfs boshaft Vizbridder genannt; -dapp M.: «Einwohner des Trierer Landes» (cf. Dapp sub 3); -patt, seltener -porz (lok. -puerz) M.: «Obstweinbecher aus Steingut».
Fiz F.: «putzsüchtiges Mädchen».
fizen I trans. u. refl. Verb.: «herausputzen, zieren» — gefiizt ewéi en Danzenochs, e Péngschtiesel, d'Popp (s. d.) um Daach, d'Popp op der Mëscht, d'Braut vu Fluppeg; dazu die Abl.: Fiizchekueref M.: «weitkrempiger Frauenhut aus Stroh».
fizen II (neben (of)fitzen, lok. (of)- fatzen) trans. Verb.: «prügeln» — cf. fitschen.
flaach Adj.: 1) «flach» — um flaache Land (im Gegensatz zur Stadt) — hie stierkelt (hien tierkelt) um flaache (gläiche) Feld — mat der flaacher Hand — e flaachen (sonst auch: platten) Teller — d'Meedchen as f. ewéi e Briet (schwach entwickelter Busen); 2) «ohne Gehalt» (vom Wein) — de Wäin as f. = ouni Kraaft a Bouquet (wenn er zu lang gelagert wurde).
Fla(a)ch F.: «große Fläche Land» — s. Flärr.
Flaach-: -eisen N.: «Flacheisen»; -fouss M.: «Plattfuß»; -hät, -heet F.: «Flachheit»; -huwwel M.: «Flachhobel» (Schreinerei); -schotz, -schoss M.: «waagerechter Minengang»; -zaang F.: «Drahtzange».
Flaatsch F.: 1) «Fläche, Fladen, größeres Stück von etwas» — eng F. Fleesch, Ham, Haut, Blutt — en huet mer eng déck F. op den Teller gin — wat sin do Flaatschen ewechgefuer (wenn tüchtig gegessen wurde) — Flaatschen ewéi Ploulammelen; 2) im bes.: «Areal Acker- oder Waldland» — cf. Flap; 3) «große, treibende Eisscholle auf der Mosel» (nachdem bei zugefrorenem Fluß plötzlich Hochwasser eingetreten ist und die Eisdecke sich von einem Ufer zum andern [Bd. 1, S. 384] hebt und auseinanderbirst) auch: Äisflaatsch.
flaatscheg Adj.: «breitflächig» — f. Hänn, Patten.
flaatschen trans./intr. Verb.: 1) «schlagen» (oft mit der flachen Hand, daß es klatscht) — ech hun em der lénks a rechts geflaatscht; 2) «mit großen Füßen schwerfällig auftreten, latschen» (cf. flappen sub 2), flatschen).
Flaatschert M.: «Mensch mit großen Füßen, der schwerfällig auftritt».
Flabbo M.: «unbedachter, rauher Mensch» (zur Bildung cf. Pabbo, Mammo, Gréido, Käddo usw.) — du F., fir dat Kand esou ze schloën (cf. Flappert).
Flabber M.: «Wamme» (hängende Haut am Kuhhals).
flabberen intr. Verb.: «baumeln, lose herunterhängen» — dazu das Adj.: flabbereg.
Flachs, Flechs F.: «Sehne, Flechse» — en huet sech eng F. verbruet (im allgem. bezeichnet Flachs die Sehne im lebenden Fleisch, dagegen Fies, Fues — s. d. — diejenige im Schlachtfleisch).
flachseg, flechseg (Wb. 06) Adj.: «faserig, sehnig» (vom Fleisch), dafür eher fieseg.
Flack F.: 1) «Flocke» — Zussetz.: Schnéiflacken; 2) nur im Pl.: «Flockwolle» (als Kissen- und Steppdeckenfüllung) — dazu die Zussetz.: Flackebett, N., Flackepillem M.: «Bettdecke, Pfühl aus Wollabfällen».
Flackebratz, Flachebratz F.: «dickes, unbeholfenes Frauenzimmer».
flackeg Adj.: «flockig».
flacker, flaker Adj.: «helle, lebendig» — f. Aën — de Wäin as f. (cf. fakel) — d'Rommele sti f. (wachsen schön) — Echt.: d'Bléit voan de spidden Epel as noach well f.
flackeren intr. Verb.: 1) «flackern» — in dieser Bed. dazu die phV.: flaggeren, flakeren, flaken — d'Luucht flackert (das Licht brennt unstet); 2) «zwinkern» — in dieser Bed. dazu die phV.: fackelen, flankéieren (ähnlich auch bléckzen) — e flackert mat den Aën; 3) unpers.: «flimmern» — et flackert mer vrun den Aën.
Flacon (wie frz. nur Ton: 1) M.: «Fläschchen». | |