LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Hekel- bis Helegtëm (Bd. 2, Sp. 146a bis 148a)
 
Hekel- -gar N.: «Häkelgarn»; -kreepchen M.: «Häkelnadel» — dafür ebenso häufig Crochet; -nol F.: «Häkelnadel».
 
Helemchen (lok. Echt. — veraltet) M.: «kleinste Portion Wein» (für zwei Sous).
 
Hëlen (/həle:n, /həlε:n) weibl. Vorn.: «Helene» — Dim. Helinchen, Kurzformen: Hëll(i), Heli, Léin(chen, -i), Lena, Lina, Linchen.
 
Helenech, Helerech (Ton: 1) M.: «Hederich» — s. Häderouf.
 
Helfkraut (Wb. 06) N.: «gemeiner Andorn» — cf. Hälriefkraut.
 
hell (hεl:, Westen hε:l, hε:əl, Echt. həl:) Adj.: 1) «hell, klar» — Vergleiche: esou h. ewéi Kristall — esou h. ewéi am Do, ewéi der Dag — Raa.: 't war heller Dag — du verbrenns den hellen (helliichten) Dag (brennst das Licht am hellen Tag, eine Verschwendung) — 't wëllt nët h. gin de Muergen — e schléift an den hellen Dag eran — wann et hënt h. gët, da fréiert et (wenn heute nacht der Himmel sich aufklärt); 2) übtr.: «weise, gescheit» —da's där Heller een — du bas wuel nët méi h. an der Kopp; 3) den Begriff verstärkend: om helle Wierteg läit en am Wiirtshaus (er trinkt selbst am Werktag) — e schafft um helle Sonndeg; 4) «schnell» — am helle Karréier (Korréier, an heller Carrière), Galopp — e goung h. derduerch — Mosel: datt sche lo gääsch, an (dat) h.! — de Vull as ze h. néiergaang, ech konnt nët ënnerschede, wellechen et war — cf. auch: Blëtz.
 
hell- -blo, -brong usw. Adj.: «hellblau, -braun» (usw. — bei den meisten Farben); -evandéi (Ton: 4) Adv.: «freiweg, schnell» cf. allevandéi dazu: Hellevandittchen, Allevandittchen M.: «eifriger, munterer kleiner Kerl»; -ewech Adv.: «sehr schnell» — elo geet et h. an d'Klapp (schnellstens ins Bett — zu Kindern) — nu maach dech h. ewech (aus dem Stëbs), dazu die iron. Ra.: h. ewech an däischter ërem. -liicht Adj.: «hellicht» — eng Schan, op em helliichte Sonndeg mat de Kelen ze spillen; -op Adv.: 1) «hurtig, schnell»; 2) «ohne weiteres» — elo kënne mer h. Zalot huelen, ouni eis Schued ze maachen.
 
Hellebor M.: 1) «Schnee-, Christrose, Nieswurz, Helleborus niger» (gew. Krëschtblumm); 2) Wb. 06: «gemeines Wohlverleih».
 
Hellebrand männl. Vorn.: «Hildebrand» (heute Familienname).
 
Hellecht I F.: «brennender Durst» — ech hun eng H. am Leif, ech kënnt [Bd. 2, S. 147] e Faass ausdrénken — dafür Wb. 06: Hillecht.
 
Hellecht II, Hëllicht (lok. Osten Heilicht, Häilicht) F.: 1) «Heiratsvorhaben, Verbindung zwecks Heirat» — de Monni huet d'H. gemat — si hun d'H. emgestouss — Folkl.: bei der H. oder wann de Borscht fir d'éischt an d'Haus kënnt, sollen all Diren am Haus op sin — Spw.: Hellechte maachen a Meed verdangen, dovu soll een d'Fanger loossen (dovu kann ech e Liddchen sangen sagte der alte erfahrene Heiratsvermittler); 2) «kleine Feier am Samstagabend, vor dem ersten kirchlichen Aufgebot» (dafür gängiger die sub Verlobung erwähnten einheimischen Synonyma); 3) «Heirat».
 
hellech(t)en, hëllech(t)en (lok. Ost. häilich(t)en) Verb.: 1) intr.: «die Heirat vermitteln» — wien huet fir hie gehellecht? (= wien huet d'Hellecht gemat?) — en as hier (in unser Haus) h. komm, ma ech wollt näischt vun em wëssen; 2) trans. (so nur Wb. 06): «heiraten, ehelichen» — cf. verhellechen (I/S. 335).
 
Hellech(t)s- (älter auch Heiles-, Helles-) -akt M.: «Verlobungsurkunde»; -gof F.: «Mitgift» — dafür auch: -steier; -kontrakt M.: «Verlobungsvertrag»; -maangel (aber auch: Hellegs-, Hellege-, Heilige-, Heiligs- und Heiligsund hel(l)ege Maangel) M.: «Schwellungen, Geschwüre und Narben auf skrofulöser Basis» (difformierendes Leiden, dem die Volksauffassung eugenische Bedeutung zuschreibt) — s. bitzen — dafür vereinzelt auch Kinneksmaangel; -mann, -mécher M., -méchesch F.: «Heiratsvermittler(in)» — den H. huet sech en Hutt (Parzeläins-, héijen Hutt) verdéngt (lokal auch: eng Box mat enger Sträif an der Not, en Iwwerzéier — daher: e verdéngt sech gär eng Box «er spielt den H.») — hatte eine Frau eine Heirat vermittelt, so erhielt sie eine neue Haube oder ein Umschlagtuch (e Lyoner Schal); -steier F.: «Mitgift» — (lok. etwa Knaphoscheid).
 
Hëllef (Westen Hëlef, Héilef) F.: «Hilfe, Helfer(in)» — ech brauch eng H. an der Kichen — mir brauche keng H., mir gi (selwer) mat der Ham fäerdeg — H. erbäi (spaßhafter Zusatz: mäi Mann as geckeg) — eng H. as der aner wäert.
 
Hellefkraut N. = Hälriefkraut.
 
hëllefen, hellefen (Part. Prät.: gehollef, Westen geholef, gehoulef, — Ind./Konj. Prät.: Nordösl. hullef/hillef) intr. Verb.: 1) «helfen, Beistand leisten» — 't mengt een, 't misst een em h. (er ist sehr langsam beim Arbeiten, Sprechen, Essen etc.) — den Här Éim huet em gehollef (mit Geldmitteln) — déi Leit kënne sech gutt h. — denen as an allen Ecken an Enne gehollef — der Deiwel muss der derbäi gehollef hun — ech ka mer nët h., awer . . . — 't muss alt een deem aner h. — Gott hëllef Iech! (cf. sub Gott) — deem as nët méi ze h. (erledigt) — dir as nët ze h. (du bist unverbesserlich); 2) «aushelfen, behelfen» — mer h. eis alt esou gutt wéi mer kënnen — da's alles näischt, wann ee sech weess ze h. — cf. behëllefen; 3) «heilen, nutzen» — den Téi huet mer gehollef — 't ka keen Dokter méi h. — wat näischt kascht, dat hëlleft näischt — wann et näischt hëlleft, 't kann och näischt schueden; 4) «aufhelfen, das Handwerk legen» (auch: ophëllefen — s. d.) — soll ech der h. (kommen)? (hörst du wohl auf!).
 
helleg (Stadtlux. heleg, Ostrand heilig) Adj.: 1) «heilig» (häufig substantiviert: «Heiliger») — Spww.: Jidder Hellege séng Käerz (séng Kiirch) — 't as keen Hellechen esou kleng, en hätt gär séng Kapell (jeder schlägt seine Verdienste hoch an) — Echt.: Wu den Heiligen as, do gët e veréiërt; dagegen aber auch sonstwo: Wou den Hellegen as, gët en nit veréiërt — ähnlich: Keen as en Hellegen a séngem Duerf, oder: Wou den Hellegen as, do wiirkt e kee Wonner (Echt.: 't hoat noach kämools kän Heiligen a seiner Kabeel Wonner geweerkt, auch sonstwo: Et huet nach selen en Hellegen a sénger Kiirch Mirakel gemaach) — Wann ee séng H. kennt, da veréiert een se (man macht aus der Not eine Tugend) — Déi sin nët all h., déi en hellegt Gesiicht maachen — 't sin nët elauter Helleger, déi an d'Kiirch gin — Déi al Helleg(e) sin déi bescht — Echt.: Wat den Dag mi heilig, wat mi schweinzig d'Kanner (dazu cf. auch Däiwel) — Raa.: du bas (nach) e klengen Hellegen an enger grousser (hannen an der) Kiirch — en drolechen Hellegen (auch Apostel — s. d.) — en huet all H. (Hellecher) am Himmel ugeruff — dir mengt et wier der helleger Engel (scheinheilig) — du hues och nach kee klengen Hellege gesin (übertreibst gerne) — Echt.: 't as deem näist heilig, mit dem häufigen [Bd. 2, S. 148] iron. Zus.: awer alles héilig (fiktives Adj. zu echt. hollen, gemeinlux. huelen «stehlen» — «er eignet sich an, was ihm unter die Finger kommt») — hie méngt, e wär h. (unter Schulbuben: «er ist zu dünkelhaft, um mitzutun») — helleger Owend (Vorabend von Weihnachten) — Vergleiche: richteg wéi den hellege Rack zu Tréier (gelegtl. ironisch) — h. wéi dem Pater Minchen säin Iesel (Anspielung an den Wandermönch Pater München, der im ausgehenden 18. Jh. herumzog und Rosenkränze, Skapuliere, Heiligenbilder verkaufte); 2) wie hell sub 3, den Begriff verstärkend — 't war der däin hellegt Gléck — ech hun d'ganz Nuecht eng h. Angscht ausgestan — 't muss een eng h. Gedold mat em hun — de ganzen helegen (lok. hilligen) Dag — auch adverbial: en huet mer et héich an h. versprach, helleg an deier; 3) als Subst. auch für «Heiligenstatue» (zur Bed. 1), etwa: déi Heeschpelter Helegen (cf. Hääschpelt) — e mécht e Gesiicht ewéi e stoën Hellegen (wie ein Standbild, eine Statue).
 
Hellege(n)- -bild N.: «Heiligenbild» — meist dafür: hellegt Bild (als Bonne note — s. d. — von den Primärschülern, bes. im Religionsunterricht gesammelt); -gääscht, -geescht M.: s. Gääscht sub 6; -hais-chen N.: 1) «Kapelle»; 2) «Siechenhaus»; 3) häufige Ortsbezeichnung, Weinberglage; -kräizgrond ON.: «Heiligkreuzgründchen» (so Wb. 06) — heute nur: Kräizgrëndchen;
 
schäin M.: 1) «Heiligen-, Glorienschein»; 2) iron.: «beginnende Glatze» — cf. Glorieschäin.
 
Helegtëm N.: «Heiligtum».

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut