himHimmelHi(n)-himmel-Himmel-HimmeläerdeweltHimmelbetthimmelbloHimmelfaartHimmelfaartsblummhimmelkräizdonnerwiederhimmelliichtenHimmelmäs-meeshimmelschlechthimmelschreiendhimmelwäithimmelenhimm(e)leschHimmels-HimmelsangschtHimmelsblummHimmelsdéierchenHimmelskéichenHimmelskrécher(chen)HimmelsdëllHimmelsdréierHimmelsgedoldHimmelsläderHimmelspaartHimmelsschlësselHimmelsstréchHimmelchen, Himmerchen, HimerchenHimmerchenHymnHimmhinHinantwidderhi(n)-Hi(n)-HinanhiersakhibäissenhindunhifällegHigankhinhéierenhikéierenhiklakenhiriichtenhinkerenHinnchenHinnihinenHinschHinsch, HinschkrautHinzpéiterHip, Héip, Häp, HeepHepenholzHëppenholzHëpphëlzchen, -hëlzercherhyper-hyperklughypermodernhypernervöshypnotiséierenHypochonder, HippokonterHypokritHypokrisieHypothéikHippHippHippHippchesHipp(ch)es, HipperchesHippebän-beenHippegäässHippegeesshipp(el)enGehippelsHippenhopHippercherHippertHippertHippiasHippolythirhirerhiren, hir, hiirthiresgläich(en)hiretwe(g)en, -wéigenHir(en)hireverbranntHir- / hir-hirmiddeghirmuttHirschlagHirschuelhirwennegHirlitz | him (Kurzform ëm, Plur. hinen) pers. Pron. 3. Pers. Sg. M./N. Dat.: «ihm» — dieser Dativ dient häufig in Verbindung mit dem Possessivum zum verstärkten Ausdruck des Genitivus possessivus, etwa: ech sin him säin Eefalt nët — dat war (him) sénges — betont: 't as him säin (bes. zur Verstärkung bei Gegensätzen).
Himmel M.: 1) «Firmament» (cf. Firmament) — in enger Verbindung mit der herrschenden oder der zu erwartenden Witterung: bloen, kloren, schéinen, propperen, groën, wiederechen, kee gudden, däischteren H. — den H. as voll(er)/steet voll(er) Stären — am (um) H. stoung schon d'Liicht (der Mond) — den H. hängt voller Geien — wat vum H. fällt, duerfir kann ech nët (ich kann nichts gegen höhere Gewalt) — den H. setzt sech zou (wird immer mehr bewölkt) — wier ee gutt am H.! (Ausruf eines mit Leid, Weh, Arbeit Beladenen) — großes Lob: am H. kann et nët méi schéi sin — d'Schnauer as och nët am H. op deem Haff; 2) «Himmelreich» (als Aufenthaltsort der Seligen, Sitz der Gottheit, ewige Seligkeit) — e war am (siwenten) H. — en huet H. an Äerd a Bewegung gesat — e war (wéi) aus all(en) Himmele gefall — 't as kee Meeschter vum H. gefall — en huet sech eng Kroun, e Stull am H., säin H. verdéngt — wier e gutt am H.! (wäre er doch von seiner langwierigen Krankheit erlöst!) — wiers de gutt am H.! (scher' dich zum Teufel!) — cf. auch: Engel, Helleg; Kinderspiele: H., Häll, Feegfeier oder H. Häll, Kapell (Abzählspiel, an den Knöpfen, Schuhösen, Blumenbättern) — d'Kanner sprangen an den H. (Hüpfspiel mit dem Steinchen, cf. frz. «sauter de l'enfer au paradis»); 3) in Ausrufen und Flüchen: (o) H.! — H., Härgott a keen Enn! (Zakrament) — du léiw(ech)er H.! — H. Kräiz Donnerwieder! — H. an der (déng) Welt! (a siwen Inten) — H. nondikass! usw. (cf. auch Gott); 4) in dinglicher Übtr.: a. «Baldachin, Traghimmel»; b. «Betthimmel»; c. «Rahmhäutchen auf der gekochten Milch» (cf. Flom). [Bd. 2, S. 161]/ Hi(n)-
himmel-/Himmel- -äerdewelt F., nur in neg. Raa.: e schafft op der H. näischt — do as op der H. keng G(e)nod; -bett N.: «Himmelbett»; -blo Adj.: «himmelblau»; -faart F.: 1) «Himmelfahrt» (meist «Christi Himmelfahrt» — wofür auch: Himmelfaartsdag — an diesem Tage finden zahlreiche Familienausflüge in einen in der Nähe gelegenen Wald statt); 2) «unangenehme Reise, Wegstrecke» — ech fäerten, dat gët eng H. — wat war dat eng H.! 3) verallgemeinert: «mißlungenes Vorhaben». -faartsblumm F.: «Himmelfahrtsblume, Antennaria Dioica»; -kräizdonnerwieder Interj.: in mannigfacher Abwandlung in Flüchen — cf. Himmel (sub 3); -liichten (bisw. himliichten) intr. Verb.: 1) unpers.: a. zunächst «wetterleuchten» (ohne Donner) — 't himmelliicht vun Hëtzt; b. lok.: «blitzen» (beim Gewitter — bes. Westen, Südwesten); c. «vor den Augen flimmern» — 't himmelliicht mer; 2) pers.: a. «die Augen aufschlagen, neugierig auf etwas richten»; b. «mit freudig blitzenden Augen schauen, durch Blicke seine Stimmung verraten»; -mäs, -mees F.: «Blaumeise» (meist blo Mees) beim Kartenspiel: opgin, Kéi a Päerd a Blomesen (gemeint sind die früheren blauen, deutschen Hundertmarkscheine). -schlecht Adj.: «sehr schlecht»; -schreiend Adj.: «himmelschreiend» (dem Hd. nachgesprochen) — dat as h. — eng h. Sënn — dafür dem lux. Sprachempfinden näher: dat schreift an den H. («schreien» im Lux. nur durch jäizen vertreten — s. d.); -wäit Adj.: «himmelweit» — da's en himmelwäiten (-weiden) Ënnerscheed — gelegtl. auch: eng himmeihéich Differenz.
himmelen trans. Verb.: «zugrunderichten» (Sachen und Lebewesen) — hues de déi nei Auer scho gehimmelt? — en huet dat Päerd gehimmelt — si (die behandelnden Ärzte) hun dat Framënsch gehimmelt — deen as gehimmelt (der ist tot — niemand spricht mehr von ihm).
himm(e)lesch Adj.: 1) «himmlisch» — eng h. Gedold muss een hu mat dene Fraleit — in kindlichen Gebetsformeln: d'himmlescht Paradäis — Echt.: o, dau himmlische Vatter! (Ärger, Spott); 2) «sehr verdienstreich» — dat war en himmlescht Wierk (gedon, feierlicher: verriicht); 3) in neg. Raa.: en huet de ganzen Dag keen himmlescht Wierk gemat.
Himmels- (in manchen Kompositis superlativisch) -angscht F.: «große Angst» — auch: Hällenangscht; -blumm F.: «Polygala vulgaris, Kreuzblümchen, Tausendschön»; -déierchen N., -kéichen F., -krécher(chen) M.: «Marienkäfer» (cf. auch: Hämels-, Härgottsdéierchen) — Esch-Alz.: H., fléi an d'Luucht, Déng Dëppercher kachen, Déng Kënnercher kräischen, De Schlëssel läit vrun der Dir; -dëll M.: «Bärenfenchel, Meum athamanticum»; -dréier M. Pl.: «Träger des Baldachins bei Prozessionen»; -gedold F.: «himmlische Geduld»; -läder F.: «Himmelsleiter» (Messerspiel der Buben — cf. Bi ba bitz) beim Werfen des Messers wird gesagt: Härgott, Härgott, zéi mech op! -paart F.: «Himmelspforte»; -schlëssel M.: «Himmelsschlüssel» (bes. in Märchen und Legenden); -stréch M.: «Himmelsstrich» (lok. gelgt. auch: -strääch, -streech).
Himmelchen, Himmerchen, Himerchen M.: «Feldgrille» — lok. phV.: zu Ämerchen (s. d.).
Himmerchen M.: Dim. zu Hummer (s. d.) — bes. Bed.: «Absatznagel» (dessen Form an einen kleinen Hammer erinnert).
Hymn, meist Himm gesprochen F.: «Hymne» (bes. für Nationalhymne).
hin (Westhälfte hën) Adv.: 1) «hin» (lokal und zeitlich) — hin an hier (hin und her) etwa: en huet mech hin an hier gedriwwen (er ließ mich unnütze Gänge machen, gab mir unbestimmte Aufträge) — hin and widder (bisw. lok. hint and widder — a. örtl.: «hin und her», b. zeitl.: «ab und zu») — deen as scho laang erëm (vun do) wou déi aner hi wëllen (ein neunmal Kluger) — wou as en hin? ech weess nët, wou en hin as — wou (wuer) féiert (geet) dat hin? — hie soll erëm hi(n), wou en hierstaamt; Subst.: 't as esu en Hinantwidder (Mensch, der sich um Angelegenheiten kümmert, die ihn nichts angehen); 2) adjektivisch: «erledigt, verloren» — h. as h. — 't as alles h. (cf. etwa die Komp. hikéieren, -riichten); bisw. erweitert: hinner (in beiden Bedeutungen).
hi(n)-/Hi(n)- (in vielen unfesten Verbindungen, wie im Deutschen; nur spezifisch luxemburgische werden hier erwähnt) [Bd. 2, S. 162] -anhiersak M.: «unschlüssiger, wetterwendischer Mensch»; -bäissen trans. Verb.: «barsch bemerken, vorwerfen» — en huet mer et higebass, wéi wann ech fir dräizéng grued wier (auch: duerbäissen — s. d.); -dun trans. Verb.: «hintun» — wou (wuer) dees de dat nëmmen alles hin? (im bes. zu jem., der viel ißt und mager bleibt) — ech kennen hien, awer ech weess nët, wou ech e soll hindun; -fälleg Adj.: «kränklich»; | |