LWB Luxemburger Wörterbuch
 
krack(e)lig bis Krampong, Krampo (Bd. 2, Sp. 451b bis 452b)
 
krack(e)lig (Osten u. Nösl.) Adj.: 1) «knisternd» (vom Eis gesagt, wenn es nachgibt); 2) «unsicher, mit Schwierigkeiten verbunden» — lo jët d'Saach k. (Nösl.) — s. quokeleg.
 
kracksdeg s. krack.
 
Krag (krA:x) M.: 1) «Hals von Mensch und Tier» — ech huelen e beim K. (werde ihn zu Rede stellen) — 't gät em un de K. (ans Vermögen, ans Leben); 2) «Kleiderkragen» — en huet de K. eropgeschloen — dafür meist Koll s. d. I; 3) lok. «Halstuch»; 4) «Auge, Ohr eines Werkzeuges, wodurch der Stiel gesteckt wird» — en neie K. un enger Schëpp (an einer Schaufel) — cf. Haus sub 6.
 
Kragéil, Kregéil M.: «Zank, Krakeel».
 
kragéileg, kregéileg Adj.: «streitsüchtig».
 
kragéilen, kregéilen, Echt. kragillen, Nösl. krekillen intr. V.: «krakeelen, Händel suchen» — en huet ëmmer ze k. — Abl.: Gekragéils.
 
Kragéiler, Kregéiler M.: «streitsüchtiger Mann» — et as e K. wéi en am Buch stät — dazu das F.: Kragéilesch.
 
Kragéilerei, Kregéilerei F.: «Streitsucht» — ähnlich (Ge)kragéils N.
 
Kragfléiefänkert M.: «Halsbandfliegenschnäpper».
 
Kraggäns F.: «Ringelgans» (Branta bernicla).
 
Kragmärel F.: «Ringamsel» (Turdus torquatus).
 
kraidereg, kreddereg Adj.: «würzig» — de Wäin as k. — d'Träipe sin [Bd. 2, S. 452] ze vill k. (die Blutwurst enthält zuviel Würzkräuter).
 
kraiden, kredderen trans. V.: «würzen» — dazu die Abl.: Gekraiders s. d.
 
Kraiselchen Pl. Kraisel(er)cher F.: «natürliche Haarlocke» — s. Krausel, Kréngel, Kroll.
 
Kraitchen, Krettchen, Nösl. Krécktchen (Dim. zu Kraut s. d.) N.: «Kräutchen» — das e gutt K. (meist vom Wein gesagt) — wat fëmms de do fir e K.? (welch schlechten Tabak rauchst du?)
 
Kraitche-réier-mech-nët-un N.: 1) a. «gemeines Springkraut, Waldbalsamine» (Impatiens noli tangere); b. verschiedene Arten der Gattung Mimosa, Sinnpflanze (deren Blättchen bei Berührung oder Erschütterung zusammenklappen); 2) «überempfindlicher Mensch».
 
Krak (Echt. Grak) F.: 1) «alter, abgenutzter Gegenstand» (z. B. Flinte); 2) «altes Pferd» — s. Gur(l)itz sub 2; 3) «hagere Person» (Ga); 4) «altes, unzuverlässiges u. klatschsüch-. tiges Weib» — cf. Duerefsieschter — s. Tut, Turett; 5) «Scherzlüge» — s. Craque.
 
Krakau: Name der polnischen Stadt, in der gemeinen, abweisenden Ra.: leck mech zu K.
 
krakeg, krakig Adj.: «alt, abgenutzt».
 
Krakelshaff M.: Name eines zwischen Hellingen und Büringen gelegenen Hofes — Gem. Bettemburg, Kant. Esch.
 
kraken I trans. V.: «brechen» — Hieselnëss k. (Haselnüsse aufbrechen).
 
kraken II intr. V.: «aufschneiden, lügen» — frz. craquer.
 
Crambambuli, Krambampuli M.: 1) «gewöhnl. Branntwein»; 2) «schlechter Wein».
 
Kramell F.: 1) s. Karmell sub 1; 2) «Lockenwickel, Haarwickel» (kleinen Mädchen wurden etwa vor der ersten Kommunion die Haare mit Papier und Zuckerwasser eingewickelt zum Kräuseln — veraltet).
 
Kramen N.: «Rahen» (Echt. Nachenbau).
 
Kramp I (Pl. Krämp, Echt. Krëmp, Krämpchen) M.: «Haken» (auch «Fleischhaken») — hänk däin Hutt op de K. — übtr. en huet seng Saach un de K. gehaang (hat seinen Beruf aufgegeben); 2) «Eisenklammer (U-förmig gebogener Haken), Balkenband»; 3) «kleine Gartenhaue»; 4) «Stollen am Hufeisen»; 5) «Kleiderhaken (der in einer gegenüber angebrachten Drahtöse eingehakt wird), Schuhagraffe» — Krämp un engem Rack, un de Schong, un engem Reider vum Päärdsgeschir — dazu die Zussetz.: Krampketten F.: «Kette, die am Ende einen Kramp hat».
 
Kramp II (Pl. u. Dim. wie oben) M.: 1) «Krampf» — en huet Mokrämp (Magenkrämpfe) — das Dim. Krämpchen ist die gängige Bezeichnung für «Wadenkrampf»; 2) übertr. Pl.: «Mühe, Arbeit, Anstrengungen» — dat huet Krämp kascht.
 
krampen (Vianden), lok. krompen trans./refl. V.: «krümmen» — sech k. vu Péng — s. krëmmen.
 
Krampenzéier M.: «Hahnentritt» (Pferd).
 
Krampes I M.: «arge Not an Lebensmitteln» (veraltet) — in Ferschweiler bei Echternach singen die Meßdiener am Ostermorgen: stitt op, stitt op fir d'hälig Graf/ ween nët goe kann, dee laf/ ween nët lafe kann, dee géi/ 't as kä laange Krampes méi.
 
Krampes II M.: «eigensinniger Mensch».
 
Krampierger M.: «großer Bohrer».
 
krampig (lok. Echt.) Adj.: «eigensinnig».
 
Krampong, Krampo M.: «großer, an einem Ende halbkreisförmig umgebogener Eisenhaken zum Befestigen der Dachrinne» — frz. crampon.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut