LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Kräs bis Kréckelfix (Bd. 2, Sp. 462a bis 463a)
 
Kräs (Pl. Kräässer), Kräz, Kräiz, Krees, Kreez M.: 1) «Kreis» — se soutzen an engem K. — Kräässer zéien wéi en Héngerdéif — viele Kinderspiele werden am K. gespielt — stellt iech an de K.; 2) «Umkreis» — honnert Stonnen am K. — du gesäis nët méi wäit wéi däi K.
 
Kräs- -filet (Grundwort wie frz., doch Ton 1) M.: «Kreislinie im Stempelsatz» (Druckerspr.); -see F.: «Kreissäge».
 
Kräsi, Kräss s. Crasse.
 
Krätsch, Grätsch I F.: 1) «Krücke» — dafür auch Kréck s. d. sub IV — e gät vu Kandsdeën un op Krätschen; 2) «Handhabe an der Sense»; 3) «halbrunder oder rechteckiger Griff am Spazierstock, am Regenschirm».
 
Krätsch II s. Graatsch II.
 
Krätschenholz N. s. Kräizholz.
 
Krätz M.: 1) a. «Krätze» (Hautkrankheit, hervorgerufen durch Krätzdéiercher s. d.); b. «beliebige Hautkrankheit» (Ausschlag) — wat hues du do fir e K.?; 2) «Krätze, Bleiasche» (von oxydierenden Schriften oder Klischees — Druckerspr.); 3) «Plunder» — huel emol dee ganze K. do ewech; 4) «unangenehme Aufgabe» — dee ganze K. gät mer op d'Nerven; 5) «Lumpenpack».
 
Krätz- -bock M.: 1) «mit Krätze behafteter Mensch»; 2) «schmutziger Mensch»; 3) «moralisch nicht einwandfreier Mensch»; 4) (Pl.) «Unpäßlichkeiten» — all déi Krätzbéck, déi d'Mënsche ploen; -déierchen M.: «Krätzmilbe» — dafür auch Krätzert s. d.
 
krätzeg Adj.: «mit Krätze behaftet».
 
Krätzert s. Krätzdéierchen.
 
kräzen, krezen intr. V.: 1) «herumlungern» (Wb 06); 2) «zanken».
 
Créance (wie frz.) F.: «Guthaben».
 
Créancier (wie frz., doch Ton 2) M.: «Gläubiger».
 
Kreatioun (Ton 4) F.: «Schöpfung» — das déi lescht K. (die letzte Modeneuheit — s. Krääsch sub 2).
 
Kreatur F.: «Kreatur» — im bes. 1) «Geschöpf» — eiser Härgott an all seng Kreaturen, helleft mer! (Himmel und Erde anrufen); 2) «haltloser Mensch» — esou eng aremséileg K.
 
Crebleu (wie frz.): Fluchwort, verkürzt aus sacrebleu — dafür auch Kërbleu, Sackerbleu, Mackerbleu.
 
Crêche (wie frz.) F.: 1) «Weihnachtskrippe» — für Stallkrippe nur Krëpp s. d.; 2) «Tagesheim für Kleinkinder» — dafür spaßh. auch Krääsch cf. d. sub 1.
 
Kréchel, Kréchelek M.: 1) «Turmfalke» (Falco tinnunculus); 2) «Bohrkäfer in Erbsen» — dafür auch Kridel s. d.
 
Krécher M.: 1) «Käfer» — dazu die Zussetz. Päärdskrécher s. d.; 2) «Kriecher, niedriger Schmeichler» — Krécher a Schlécher as e Gedéiesch, wat ech ämol nët ausstoe kann — dazu die Zussetz. Aaschkrécher s. d.
 
Kréck I M.: 1) «Kerbe im Holz» (z. B. Medernach, Syren) — dafür auch Kierf s. d.; 2) «Furche, Kerbe am Gaumen des Pferdes» (Ga).
 
Kréck II s. Kléck sub 3.
 
Kréck III F.: 1) «Nußknacker» — Kurzwort für Nësskréck s. d.; 2) «altes, zahnloses Weib».
 
Kréck IV s. Krätsch I.
 
Kréck s. Kréi.
 
Kréckchen s. Laiskraitchen.
 
Kréckebësser M.: «alter, gebrechlicher Mann» (Ga).
 
kréckeg I Adj.: «gekerbt» — cf. Kréck I sub 1, Krack sub 1.
 
kréckeg II Adj.: «schwach, entkräftet» — cf. Krak sub 1-3.
 
Kréckel(es) I F.: «wilde Pflaume» — frz. crèque — dafür auch wëll Kréischelen, cf. Kréischel.
 
Kréckel(es) II N. s. Kréckelschong. [Bd. 2, S. 463]
 
kréckelen V.: 1) intr.: «leicht knarren, knistern» — de gefruerene Schnéi (d'Äis, wat nët fest as) kréckelt ënner de Féiss — eng wackeleg Trap kréckelt, wann än drop trëtt — de Sand kréckelt engem ënner den Zänn, wann d'Zalot nët propper gewäsch as — der Kaz hir Hoer kréckelen, wann än driwer fiert — wann d'Miwele kréckelen, das eng Wareng (ist von schlimmer Vorbedeutung) — spaßh. wann d'Schong kréckelen, da sin se nët bezuelt; 2) trans. in der Ra.: engem eng kr. (jemandem eine Ohrfeige herunterhauen); 3) engem eng k. (einen Bären aufbinden).
 
Kréckelsbierg BergN.: (östl. Übersyren), mit wildem Pflaumengehölz bestanden — dafür volksetymologisch auch Créquisbierg (weil angeblich der französische Marschall Créqui im Jahr 1684 dort gelagert haben soll).
 
Kréckel- -feier N., -fix M.,

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut