LWB Luxemburger Wörterbuch
 
quiirpen bis kulant (Bd. 2, Sp. 483a bis 484a)
 
quiirpen intr. V.: «anhalten, um etwas zu erreichen» — lo quiirpst e schon dräi Méint no engem Vëlo.
 
Quiis F.: «Nachsitzen» (Schülerspr.) — s. Quell sub 2.
 
quiitschen s. quiiksen — d'Dir quiitscht, se muss geschmiert gin.
 
quikelen trans. V.: «aufpäppeln» — s. erquickelen.
 
quiken I trans. V.: «stechen» — e Schwäi q. — quik! (sagt man neckend zu Kindern mit der Handbewegung des Erstechens) — lo quiken ech dech (dsgl.).
 
quiken II intr. V.: s. quiiksen — d'Mais quiken.
 
quillechen, quilejen, quinnichen trans. V.: «plagen».
 
Quinn, Quinnert, Quinchen M.: «Hund» (lok. Clausen, Brandenburg — aus dem Jenischen).
 
Quinta wie hd.
 
Quintaner wie hd.
 
Quiquaken Pl. M.: «Feigling, Weichling» — Neckname der Einwohner gewisser Nachbardörfer — Kinderreim: déi Rouder Q./ mat deene spatzen Aaschbaken/ mat deene gebrannte Suelen/ der Däiwel soll se huelen (MERSCH, Kinderreime Nr. 609, cf. Nr. 595).
 
quinchelen intr. V. «röcheln».
 
quiren intr. V.: «sich beklagen» (meist um einer lästigen Arbeit zu entgehen) — du foung en un ze q. an ze keimen.
 
Quirett (lok. Oetringen: Quierott) F.: «Querahle zum Annähen der Sohle an den Rahmen» (Schusterspr.).
 
Quisel F.: 1) «altes Schaf»; 2) «Betschwester, Frömmlerin» — Zussetz.: Äärz-, Mudderquisel s. d.
 
quiseleg Adj.: «frömmelnd, übertrieben viel betend oder die Kirche besuchend».
 
Quisquilien (Nform: Bisquilien) Pl. tant.: «kleine Ränke, Händel, Streitigkeiten».
 
Kuissmadam F.: «Art Birne» — frz. cuisse-madame.
 
Quitt (Pl. Quidden, Nösl. Quitten) F.: «Quitte» — en as giel wéi eng Q.
 
Quidde(n)-/quidde- -apel M.: «Apfelquitte» (Cydonia maliformis); -bam M.: «Quittenbaum»; -bir F.: «Birnquitte» (Cydonia oblonga); -gebääss N.: «Quittengelee» (wird gegen Durchfall empfohlen); -giel Adj.: «quittengelb»; -kéis M.: aus Quitten hergestellte süße Nachspeise.
 
quitt s. kitt — zu letzterem quitte ou double: «los oder doppelt» (Ga) — neuerdings Name eines beliebten Quiz im Radio, bei dem der Konkurrent entweder aufgibt und den Gewinn einsteckt oder letzteren wieder aufs Spiel setzt, wobei dieser entweder verdoppelt wird oder ganz verloren geht.
 
Quittong s. Quittance.
 
Kujenat F.: «Plackerei» — frz. couillonnade — wat as dat eng K. fir de Kanner hir Aufgaben all Owes hellefen ze maachen.
 
kujenéieren (kujhenéieren, kujhinéieren) trans./refl. V.: «quälen, plagen» — frz. couillonner — e kujenéiert än op all Manéieren — e kujenéiert säi Kniecht bis op d'Blutt — ech hu mech un der Aarbecht zu Doud kujenéiert — dat kujenéiert mech (macht mir Sorge, kümmert mich, auch: ärgert mich, regt mich auf).
 
Kujhel, Kujhelmujhel M.: «unredliches Vorgehen beim Handel um den Gegenpartner zu übervorteilen» — Kujhel a Musch (gleiche Bedeutung).
 
Kujong, Kujhong, Couillon (wie frz., doch Ton 1) M.: 1) «feiger Mensch» — da wëll ech K. hääschen (Beteuerung); [Bd. 2, S. 484] 2) «Tölpel, Idiot»; 3) Art Kartenspiel — bei diesem Spiel singen die Gegenspieler, wenn der Trompmécher (s. d.) keinen Stich erhält: der Herr von Falkenstein hat all sein Geld verjuppt, juppt, juppt — dafür auch Kujongsspill N. — s. Mitten.
 
kujongzeg Adj.: «charakterlos, memmenhaft».
 
Kulang M.: 1) «Dachrinne» — d'Kulange si gelaf (es hat stark geregnet) — de K. as verstoppt — meng Nues drëppst wéi e K. (vom Schnupfen); 2) «Gosse» — en huet erausgesin wéi wann en sech am K. gewänzelt hätt; 3) «rinnenartiger Teil an Kleidungsstücken» (z. B. Umschlag an der Hose, Hutkrempe); 4) s. Coulant.
 
Kulangs- -hues M.: «Dachhase» (Katze als Hasenpfeffer zubereitet) — zu Kulang 1; -schësser M.: 1) «jemand, der seine Notdurft in die Straßengosse verrichtet»; 2) «schüchterner Mensch»; -schotz M.: «schiefe Mine» (Bergbau).
 
kulant Adj.: 1) «entgegenkommend» (in geschäftlichen Dingen); 2) «geläufig» — s. kurant sub 2.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut