| -beschësser M.: «Gewohnheitsverleumder» — L.,/ Alleswësser,/ Mitock éischter Klass an uerg,/ onjhenéiert,/ affrontéiert/ da's de Spéiss vu Lëtzebuerg (Clemen); -geheier M.: «lästiger Mensch, Quälgeist» — du klenge L. (zu einem kleinen, allzu lebendigen Kind); -geschwätz-, -gesoots, -gespréich N.: «unbegründetes Gerücht» — si koumen an d'L.; -kujenat F.: «Menschenplackerei»; -schei Adj.: «schüchtern» — dafür auch leitschei (C) — cf. bléid; -schënner M.: «Ausbeuter, Menschenschinder»; -getuddels N. — s. -geschwätz.
Léitchen M.: 1) Dim. von Lout (s. d.); 2) «ein Weniges, das Bißchen».
Léitkollef (Nösl. Li(tt)kollef) M.: «Lötkolben»; 2) «Nase» (spaßh.).
Léitsch, Lëtscheisen F.: «Instrument des Küfers zum Einsetzen der Faßböden» — dafür auch Lëtpoul (s. d.).
leitsen intr. Verb.: 1) «nach Menschen riechen»; 2) «menscheln» — wou Leit sech fannen, do leitst et (ihre Fehler, Schwächen treten dann zutage).
Léivillchen M. s. Léierchen, Léiweckelchen.
Léiw (Pl. Léiwen, Echt. Liff, Pl. Liwwen, Nösl. Liw, Pl. Liwen) M.: «Löwe» — en huet gebirelt wéi e L. — e war sou rose wéi e L. (er tobte) — de roude L. (als Luxemburger Wappentier) — roude L., waach, roude L. huel se! (politischer Kampfruf, während der Zeit von 1940 - 1945 — Losungswort).
Léiweckelchen, Léiweckerchen M.: 1) «Lerche» — s. Léierchen; 2) «Mundpfeife aus Metall, um das Trillern der Lerche nachzuahmen»; 3) Folkl. als selbstgemachtes Kinderspielzeug: a. aus einem zu beiden Seiten platt geschliffenen und ausgehöhlten Aprikosenstein; b. aus einem Schiefersteinchen, die Öffnungen mit dem Taschenmesser ausgebohrt.
léiweg (superlative Steigerungsform zu léif — s. d.) — Adj.: in Ausrufen der Verwunderung und der Entrüstung — o du léiwecher! — mäi léiwecher Trouscht! — du léiwecher Härgott! — dir méng léiwech(er)er Kanner!
Léiwemaul (Dim. Léiwemailchen) F.: «großes Löwenmaul» (Antirrhinum majus).
léiwen trans. Verb.: «lieben» (Ga) s. geléift — wien et gesinn huet, huet et misse léiwen (von einem schönen Mädchen) — sonst gär hun.
leiwen intr. Verb.: «stark, gediegen sein» (von Tuch, Stoff) — die Käuferin befühlt den Stoff zwischen Zeigefinger und Daumen und sagt: 't leift nët (es ist nicht stark) — cf. läiwen.
Léiwen ON.: «Löwen» (Stadt in Belgien) auch die frz. Form Louvain — eisen (scil. eise Jong) as zu Léiwen op der Schoul (Universität) — die Studenten der Universität Löwen heißen: di Léiwener. [Bd. 3, S. 41]
Léiwéng ON.: «Livingen» — Gem. Röser, Kant. Esch-Alz. — 499. — Wortspiel: L. Géiwéng.
léiwer s. sub léif 1) Kompar. zu gär; 2) Nom. in arch. Liedformen.
Leiweskraaft F.: «Stärke» (meist im Pl. Leiweskräften) — aus alle Leiweskräften (mit seiner ganzen Kraft).
Leiwung F.: «Leibung» (Fensterrahmen).
Lejant F. (Ton 2) s. Legend — frz. légende.
leken, lécken trans. Verb.: «glätten» (die Haut, das Leder — Schusterspr.).
Lekholz, Léckholz N.: «Glättholz» (des Schusters).
Lekschank, Léckschank F.: «Glättkolben».
Lektioun (Lexioun) F.: 1) «Lektion» — séng L. opsoën an der Schoul (seine Lektion hersagen) — wann s de déng L. doheem opgesot hues, as et eriwwer mat dénger Herrlechkät (wenn du deine eheliche Pflicht zu Hause erfüllt hast) — séng L. wësse wéi den Hond séng Zopp (seine Sache aus dem ff kennen); 2) «Verweis» — een d'L. ophéieren (übtr. einen vornehmen); 3) «Lehre» — dat wor eng gutt L. fir en (auch Bed. 1); 4) «Merkzeichen aus Papier» (in einem Buch).
Lektür F. — s. Lecture.
Lëllecker M. — s. Léinhecker.
Lelleg ON.: «Lellig» — Gemeinde Manternach, Kant. Grevenmacher — 368.
Lëllich N. (Pl. Lëllicher) — s. Läilech.
Lellgen, Lëllgen I ON.: «Lellingen» — Dorf der Gemeinde Wilwerwiltz — Kant. Wiltz — 105.
Lëllgen, Lullgen II ON.: «Lullingen» — Dorf der Gemeinde Bögen, Kant. Clerf — 35.
Lëlz ON.: «Lultzhausen» — Dorf der Gemeinde Neunhausen — Kant. Wiltz — 140.
Lëmmchen F.: «Zweizahn» (Bidens cernua).
Lëmmel M.: a. «Lümmel, rücksichtsloser Mensch» — ech sall deem de L. an d'Luucht hiewen (werde ihn zurechtweisen) — hues de de L. erausgelooss, gespillt? (dich wie ein Lümmel benommen?) — wenn jem. aus Unbedachtsamkeit oder Übermut etwas verdirbt, ruft man ihm zu: du L. Christi! — wie wëllt Lëmmele praffen, muss d'Gammen no Biermeréng (oder sonst irgendwohin) siche goën (MERSCH, Kinderreime Nr. 564 — wird im ganzen Land von vielen Nachbarortschaften gesagt); b. «großer, starker Junge» (bewundernd) — kuck, wat as et e L. gin an där Zäit, wou s du fort waars!
Lëmmels- -brudder M.: «lümmelhafter Mensch»; -gewalt F.: 1) «rohe Gewalt»; 2) «äußerste Anstrengung» — en huet sech eng L. ugedon (hat sich überangestrengt); | |