LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Liewe(n)s- bis Ligatur (Bd. 3, Sp. 50b bis 51a)
 
Liewe(n)s- / liewe(n)s- (meist mit ausgefallenem n) -aart F.: 1) «Lebenshaltung» (im guten Sinne, geordnete Lebensführung mit besonderer Betonung des Erwerbssinnes); 2) «gutes, zuvorkommendes Benehmen, Manieren» — en huet keng L. (weiß sich nicht zu benehmen); -beschreiwong F.: «Lebensbeschreibung, Biographie»; -frou Adj.: «lebensfroh»; -geféierlech Adj.: «lebensgefährlich»; -gefor F.: «Lebensgefahr» — en as ausser L.; -gréisst F.: «Lebensgröße» — en huet sech a L. mole gelooss — auch Maansgréisst (s. d.); -laf M.: 1) «Lebenslauf» — dat as esou de L. (so ist das Leben); 2) «unfreundliche Seite des Lebenslaufs, geheime Sünden» — de Geescht huet em de L. ausernä gesat (hat dem Exorzisten seine geheimen Sünden vorgeworfen) — (cf. GREDT, Sagenschatz II. Aufl. — Nr. 257, 264, 756, 758 — verbreitetes Sagenmotiv); -länglech Adj.: «lebenslänglich» — eng l. Rent — e krut l. (wurde zu lebenslänglicher Gefängnishaft verurteilt) — léiwer l., wéi bestuet (spaßh.) — l. bestuet an éiwege Galéi (unglücklich verheiratet) — se hun sech op l. alles gin (haben gegenseitig dem Überlebenden alles verschrieben — cf. op d'längst L. — s. Liewen sub 1); -lëschteg Adj.: «lebenslustig»; -loscht F.: «Lebenslust»; -mëttel Plur. tant. «Lebensmittel» — dazu: -mëttelkaart F.: «Lebensmittelkarte»; -midd Adj.: «lebensmüde» — 't gët ee jo l. (dafür auch des Liewe(n)s midd); -mutt M.: «Mut, Energie» — en as voller L. — en huet kä L. méi; -rent F.: 1) «Leibrente»; 2) «Rente oder Schuld auf Lebenszeit» — deen Handel maachen ech nët, dat géif jo eng L. fir ze bezuelen; -versécherong F.: «Lebensversicherung»; -wandel M.: «Lebenswandel» (Wb. 06); -weis F. s. Liewe(n)saart sub 2) — da's keng L. (so benimmt man sich nicht); -zäächen, -zeechen N.: «Lebenszeichen» — e gët kee L. méi vu sech (keine Nachricht) — en dät kä L. méi (er ist tot); -zäit F.: 1) «Lebenszeit»; 2) «Lebensdauer». [Bd. 3, S. 51]
 
Liewer (Osten Lewer) F.: «Leber» a. als inneres Organ: en huet eppes (en huet et) un der L. (ist leberkrank) — en as mat der L. geplot — en huet d'L. geschwollen (von allzu reichlichem Biergenuß, von großem Ärger oder Aufregung) — en huet eng dréche L. — en huet d'L. op der Sonnsäit leien (ist ein Trinker) — en huet Long a L. rëm gin (hat sich stark erbrochen) — schwätz fräi vun der L. erof (ewech — freimütig, ohne Umstände) — 't as em eppes (eng Laus, eng Spann) iwwer d'L. gelaf (auch en huet eppes op der L., d'L. geschwoll — ist verärgert); b. «Leberbraten» — mir haten de Mëtteg L. — Zussetz.: Béier-, Foxe-, Gänse-, Hénger-, Kallefs-, Rënds-, Schwéngsliewer.
 
Liewer- / liewer- -biffdeck M.: «Lebersteak»; -blat N.: «Leberblümchen» (Anemone hepatica); -fleck M.: «Leberflecken»; -kéis (Ton 3) M.: «Leberkäse» — dafür auch Pâté (s. d.); -kniedel (Ton 3) F.: «Leberknödel»; -kniedels-téi M.: «Leberknödelsuppe»; -kolliken Plur. tant.: «Leberkrämpfe»; -krank Adj.: «leberkrank»; -kränkt F.: «Leberkrankheit»; -kraut N.: «Brunnen-Lebermoos» (Marchantia polymorpha); -kriips M.: «Leberkrebs»; -pâté (Ton 3) M.: 1) «Leberpastete»; 2) «Leberkäse»; -planz F. s. Liewerblat; -stopp M.: «Art kleiner Leberknödel»; -tron M. — s. Fëschtron; -wurscht F.: «Leberwurst» — spaßh. nach e Pond L. fir den Hond dafür auch där wäisser (s. d.) — de groen Drot, Laberdau (s. d.), Tawärer (s. d.).
 
Liff männl. Vorname — Kurzform zu Olivier (s. d.).
 
Ligatur F.: 1) «zusammengegossene Buchstabentypen» (Druckerspr.); 2) «Ligatur» (Chirurgie).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut