LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Lokal bis Lompepak (Bd. 3, Sp. 58b bis 59b)
 
Lokal M.: 1) «Wirtschaftslokal»; 2) «Versammlungsraum einer Gesellschaft» — für letzteres auch Lakull (Studentenspr. — s. d.).
 
lokal Adj.: «lokal» — l. Neiegkäten — e lokaalt Blat (Ortszeitung).
 
Lokales N.: «lokale Nachrichtenseite der Tageszeitung» — 't stung am (ënner — Nösl. an de) L. — ech muss nach d'L. liesen — dat L. muss eng grouss Stad sin, sot d'Fra (spaßh. Anekdote, nach der eine alte Frau annahm, »Lokales« bezeichne eine Stadt).
 
Lokalitéit F.: 1) «Lokalität, Ortschaft»; 2) «Örtlichkeit, Ortsverhältnisse» — ech kennen hei d'Lokalitéiten nët esou genee.
 
Lokatioun F.: 1) «Vermietung»; 2) «Mietpreis» — wéivill as d'L. fir en Auto unni Chauffeur? — wat kascht dat L.?
 
lokeg, lokeleg Adj.: «lauwarm» — dafür auch: wodelech, notelech, towelech, lopeg (s. d.) — lokegt Wieder (mildes Wetter).
 
Lokomobil F.: «bewegliche Kraftmaschine» — im bes. «Dampfwalze».
 
Lokomotiv F.: «Lokomotive» — e käicht wéi eng L. — dafür auch: Maschin (s. d.). [Bd. 3, S. 59]
 
Lokomotivführer M. wie hd. — dafür auch Führer, Maschinist (s. d.), Mécanicien (s. d.).
 
Lokus M.: «Abort» — spaßh. dafür (lok.) Lochus (kurzes o).
 
Lolbër, Lorbër (Echt. Nolbër) M.: «Lorbeer».
 
Lolbër-/ Lorbër- -blat (lok. Uebelblat) N.: «Lorbeerblatt» — wien d'L. an der Zopp fënt, muss (kann, däerf) d'Käche këssen; -bléi F.: «Lorbeerblüte»; -kranz M.: «Lorbeerkranz»; -stack M.: «Lorbeerbaum»; -strauss M.: «Lorbeerzweig».
 
Loll s. Leo.
 
Lollard, Lollebrudder M.: «Laienbruder».
 
Lombard M.: «Pfandhaus» (Ga — veraltet).
 
Lombazius M.: «Lumpazius».
 
Lomm (lok. Lomp) M.: a. «Radnagel»; b. «Verbindungsnagel am Wagen» (der durch den Langkëf [s. d.] gesteckt wird und Vorder- mit Hinterwagen verbindet) — cf. Linn V.
 
Lommerecht F.: «Dämmerung» — s. Schummerecht.
 
Lomp I (Dim. Lëmpchen s. d.) F.: 1) «Fetzen, Lappen» — e gät op d'Lompen (Tätigkeit des Lumpensammlers) — Lompe fir Kiischten (Lompen, aalt Eisen — Ruf des ambulanten Eisen- oder des Kirschenhändlers, der auch den Beruf des Lumpensammlers ausübt) — 't wäerd Lompe fir Kiischte sin (Speck und Schweinefleisch) — huet der Lompen, da kréit der Porzläin (Ruf des Lumpenhändlers in Grevenmacher) — si streiden sech fir eng L. (um eine Kleinigkeit) — d'Lompe sténken (die Sache wird brenzlich); 2) «Kinderwindel» — Ra. d'Hecke sténke jo nach, wou déng Lompen drun houngen (fir ze dréchenen: zu einem vorlauten jungen Mädchen, das verfrüht heiraten will) — dafür auch Kannerlomp (s. d.); 3) (meist abschätzig) «Kleid» — Reimspruch zum Gesindetermin an St. Stephan, am 26. Dezember: den helge Stefen deet se d'Lompe refen/ Zankt Johann (s. d.), en anere Mann (Dienstherrn) — an du wëlls, datt ech an dene Lompen op de Bal gin (in diesen abgetragenen Kleidern) — d'Meedchen huet vill Lompe fir unzedin (viele Kleider zum Anziehen) — dagegen: en huet nëmme Lompe fir unzedin (nur zerlumpte Kleider) — e fléit an de Lompen (er geht zerlumpt daher) — en huet keng L. a keng Lak fir sech ze decken (nichts zum Anziehen) — d'Lompe verfaulen deem um Leif — raf déng Lompen zesummen a maach dech ewech! 4) (lok.) «Serviette» — gëf dem Här eng L., sot de Bauer zur Fra —Antwort: 't as dach kä Kand méi, e sabbelt jo nët; 5) (burschikos) «Geldschein» (Papiergeld) — wat kritt een haut nach fir esou e Grapp L. (Handvoll Papiergeldscheine) — Zussetz. Botz-, Hänn-, Spull-, Wäsch-, Wichslomp (s. d.).
 
Lomp II F. und (lok.) M.: «Lump, liederlicher Mensch, Säufer» — déi al L. — sou eng versoffe L. — sou eng L. fënt een nët méi om ganzen Äerdbuedem.
 
Lomp III M.: «Atem» — dat geet engem an de L. (da bleibt einem der Atem weg).
 
Lomp IV M. lok. für Lomm (s. d.).
 
Lompe(n)- -bagaasch Plur. tant. «Gesindel» — s. Lompepak; -feësch F.: «Lumpensammlerin»; -händler M.: «Altwarenhändler» (lok. Grossist im Ggs. zu -kréimer); -kärel M.: «Lump»; -klack F.: (eigtl.) «Lumpenglocke» (Glockenläuten, womit früher, meist um 10 Uhr, die Schließung der öffentlichen Schankstätten verkündigt wurde); -krazer, -krezer M. «Korkzieher am Taschenmesser» — s. Lompenzär, -zéier; -kréimer M.: a. «Lumpensammler» — Folkl. d'Lompekréimer zerstreiden sech (sagt man, wenn Schnee fällt); b. (verächtlich) «unordentlicher, verächtlicher Mensch» — du L. — sou e L. — s. -mann; -krom M.: a. «wertloser Kram»; b. «Gesindel»; -kueref M.: «Korb, in dem im Haushalt die Lumpen gesammelt werden» — s. Kottelkuerf (Nösl.); -magaséng N.: «Lumpenmagazin»; -mann M.: «Lumpensammler» — s. Lompekréimer; -pak M. s. Lompebagaasch und Lompekrom sub b;

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut