LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Lolbërstack bis Longefailzecht (Bd. 3, Sp. 59a bis 60a)
 
-stack M.: «Lorbeerbaum»; -strauss M.: «Lorbeerzweig».
 
Loll s. Leo.
 
Lollard, Lollebrudder M.: «Laienbruder».
 
Lombard M.: «Pfandhaus» (Ga — veraltet).
 
Lombazius M.: «Lumpazius».
 
Lomm (lok. Lomp) M.: a. «Radnagel»; b. «Verbindungsnagel am Wagen» (der durch den Langkëf [s. d.] gesteckt wird und Vorder- mit Hinterwagen verbindet) — cf. Linn V.
 
Lommerecht F.: «Dämmerung» — s. Schummerecht.
 
Lomp I (Dim. Lëmpchen s. d.) F.: 1) «Fetzen, Lappen» — e gät op d'Lompen (Tätigkeit des Lumpensammlers) — Lompe fir Kiischten (Lompen, aalt Eisen — Ruf des ambulanten Eisen- oder des Kirschenhändlers, der auch den Beruf des Lumpensammlers ausübt) — 't wäerd Lompe fir Kiischte sin (Speck und Schweinefleisch) — huet der Lompen, da kréit der Porzläin (Ruf des Lumpenhändlers in Grevenmacher) — si streiden sech fir eng L. (um eine Kleinigkeit) — d'Lompe sténken (die Sache wird brenzlich); 2) «Kinderwindel» — Ra. d'Hecke sténke jo nach, wou déng Lompen drun houngen (fir ze dréchenen: zu einem vorlauten jungen Mädchen, das verfrüht heiraten will) — dafür auch Kannerlomp (s. d.); 3) (meist abschätzig) «Kleid» — Reimspruch zum Gesindetermin an St. Stephan, am 26. Dezember: den helge Stefen deet se d'Lompe refen/ Zankt Johann (s. d.), en anere Mann (Dienstherrn) — an du wëlls, datt ech an dene Lompen op de Bal gin (in diesen abgetragenen Kleidern) — d'Meedchen huet vill Lompe fir unzedin (viele Kleider zum Anziehen) — dagegen: en huet nëmme Lompe fir unzedin (nur zerlumpte Kleider) — e fléit an de Lompen (er geht zerlumpt daher) — en huet keng L. a keng Lak fir sech ze decken (nichts zum Anziehen) — d'Lompe verfaulen deem um Leif — raf déng Lompen zesummen a maach dech ewech! 4) (lok.) «Serviette» — gëf dem Här eng L., sot de Bauer zur Fra —Antwort: 't as dach kä Kand méi, e sabbelt jo nët; 5) (burschikos) «Geldschein» (Papiergeld) — wat kritt een haut nach fir esou e Grapp L. (Handvoll Papiergeldscheine) — Zussetz. Botz-, Hänn-, Spull-, Wäsch-, Wichslomp (s. d.).
 
Lomp II F. und (lok.) M.: «Lump, liederlicher Mensch, Säufer» — déi al L. — sou eng versoffe L. — sou eng L. fënt een nët méi om ganzen Äerdbuedem.
 
Lomp III M.: «Atem» — dat geet engem an de L. (da bleibt einem der Atem weg).
 
Lomp IV M. lok. für Lomm (s. d.).
 
Lompe(n)- -bagaasch Plur. tant. «Gesindel» — s. Lompepak; -feësch F.: «Lumpensammlerin»; -händler M.: «Altwarenhändler» (lok. Grossist im Ggs. zu -kréimer); -kärel M.: «Lump»; -klack F.: (eigtl.) «Lumpenglocke» (Glockenläuten, womit früher, meist um 10 Uhr, die Schließung der öffentlichen Schankstätten verkündigt wurde); -krazer, -krezer M. «Korkzieher am Taschenmesser» — s. Lompenzär, -zéier; -kréimer M.: a. «Lumpensammler» — Folkl. d'Lompekréimer zerstreiden sech (sagt man, wenn Schnee fällt); b. (verächtlich) «unordentlicher, verächtlicher Mensch» — du L. — sou e L. — s. -mann; -krom M.: a. «wertloser Kram»; b. «Gesindel»; -kueref M.: «Korb, in dem im Haushalt die Lumpen gesammelt werden» — s. Kottelkuerf (Nösl.); -magaséng N.: «Lumpenmagazin»; -mann M.: «Lumpensammler» — s. Lompekréimer; -pak M. s. Lompebagaasch und Lompekrom sub b; -pobeier M.: «Lumpenpapier»; -rank, -rang M.: «Halseisen» — s. Kack sub 1) — dafür früher auch: Halsgebënn — ein öffentlicher Platz in Hesperingen heißt noch heute L.; -sak M.: «Sack des Lumpensammlers»; -zär, -zéier M. — s. Lompekrazer; -zuch (lok.) M.: «Abendzug, der am Pfingstdienstag die letzten Pilger von Echternach sauerabwärts brachte». [Bd. 3, S. 60]
 
lompen intr. Verb.: 1) «zechen und schlemmen» — si hun d'ganz Zäit zesumme gelompt — Abl. Gelomps N.; 2) in der Ra. sech nët l. loossen (nicht zurückstehen, sich nicht übertrumpfen lassen, reichlich spenden).
 
lompeg Adj.: 1) «zum Trinken geneigt»; 2) «erbärmlich, unehrlich» — sou e lompege Charakter hätt ech him nët zougetraut; 3) «nebensächlich, lächerlich» — fir déi l. fënnef Frang wäers de dech dach nët huele loossen — cf. lompen sub 2); 4) «leicht» — lompege Stofft.
 
Lompegkät, -keet F.: 1) «Trunksucht»; 2) «Unehrlichkeit, Erbärmlichkeit»; s. Lomperei.
 
Lomperei F.: 1) «anrüchige, erbärmliche, gemeine Sache»; 2) «Zecherei».
 
Lompert M.: a. «verkommener Kerl»; b. «Kosewort für kleine Knaben» (tadelnd und lobend) — du klenge L.!
 
Long F.: «Lunge» — Ra.: 't as fir L. a Liewer rëm ze gin (zum Kotzen) — wéi op der L. sou op der Zong (freimütig) — deen huet Longe wéi e Päerd (sagt man z. B. von einem ausdauernden Läufer) — en huet et un de Longen (ist lungenkrank) — en zéit (den Damp) op d'L. (er raucht auf die Lunge, zieht den Rauch der Zigarette in die Lunge) — ech sin zou op der L. (Bronchialkatarrh) — d'Long kënnt an d'Gehäcks (s. d.).
 
Longe(n)- / longe(n)- -entzündung F.: «Lungenentzündung» — s. Häerzkränkt; -faul Adj.: «tuberkulös» (von Kühen); -failzecht F.: «Lungenfäule»;

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut