LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Mëllechfläsch bis Mëllechzopp (Bd. 3, Sp. 130b bis 131a)
 
-fläsch F.: «Milchflasche»; -fra F.: «Milchfrau»; -geld N.: 1) «Milchgeld, zum Kauf der Milch bestimmt»; 2) «Erlös für an die Molkerei gelieferte Milch». -geschäft N.: «Milchhandlung»; -gesiicht N.: «Milchgesicht» (verächtlich); -glas N.: «Milchglas» (durchscheinendes, nicht durchsichtiges Glas); -handel M.: «Milchhandel» — en huet säi M. verkaaft; -händler M.: «Milchhändler»; -hoer N.: «Bartflaum» — s. Baart I; -igel, -siker M.: «Igel» — dafür auch: Mëllsiker (s. d.), Mulligel, Brachsiker, Däreg Echel (s. d.); -jhang M.: «Milchmann» (Zuname ändert mit dem Vornamen der Person); -kallef N.: «Zuchtkalb»; -kan F.: «Milchkanne»; -kar F.: «Milchkarren, -wagen»; -käerchen F.: «kleiner Milchkarren zum Transport der Milch zur Dorfmolkerei oder zur Sammelstelle»; -kännchen F. — s. -dëppchen; -killer M.: «Milchkühler»; -kou F.: 1) «Milchkuh»; 2) übtr.: «Nutzquelle» (mit dem Nebenbegriff [Bd. 3, S. 131] der Ausbeutung und Übervorteilung) — mengs de ech wir eng M., an ech géif nëmme gin? — dat do wir eng gutt M. fir dech! — dat as eng gutt M. fir den Affekueder (Advokaten) — du wäers eng gutt M., du gës ëmmer (beim Kartenspiel: du verteilst immerzu die Karten); -konn F.: «regelmäßiger Abnehmer von Milch»; -kraut, -kraitchen N.: «gebr. Augentrost» (Euphrasia off.); -krou M.: «Milchkrug»; -kummer F.: «Milchkammer» (Raum, in dem der Bauer die Milch aufbewahrt); -mann M.: «Milchmann, Milchhändler»; -maschin F.: «Milchzentrifuge»; -mëtsch F. — s. -bréitchen; -oder F.: «Milchader der Kuh»; -pai F. — s. -geld sub 2), Molkereispai; -pompel F.: «Milchpumpe»; -séi F.: «Milchsieb»; -suen M. Pl. — s. -geld; -siker M. — s. -igel; -schockela M.: «Milchschokolade»; -schof N.: «weibliches Lamm, Schaf»; -strooss F.: «Milchstraße» — s. Jokobsstrooss; -suen Pl. — s. -geld; -tratsch (lok.: Liefringen) F. — s. -zapp; -weenchen M.: «Milchwägelchen» — s. -käerchen; -won M.: «Milchwagen» — s. -kar; -zant M.: «Milchzahn»; -zapp F.: «Milchtunke» (in süße Milch getunkte Stücke Brot) — dafür lok.: -tratsch, -bräch; -zopp (meist Dim. -zëppchen) F.: 1) «Milchsuppe»; 2) «Zärtling, weichlicher, schwächlicher Mensch»; 3) «Butterbrotspiel» — s. Botterschmier sub 2) — dafür auch: Millercher maachen (s. d.); 4) (lok.) «Tölpel».

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut