LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Nerwekränkt bis nëtten (Bd. 3, Sp. 210a bis 211a)
 
-kränkt F. — s. -féiwer; -saach F.: «Nervenschwäche, -erkrankung» — dafür auch: eng Saach vun den Nerwen.
 
nerweg Adj.: 1) «sehnig»; 2) (lok.) «nervös».
 
nerwéis, nervös Adj.: «nervös» — maach mech nët n. — de Motor vun eisem neien Auto as méi nervös wéi dee vun deem alen.
 
nerwen, näerwen trans. Verb.: «plagen» — d'Leit n.
 
Nerz, Näerz M.: «Nerz» — cf.: Vison — dazu: Nerzmantel M. — wie hd.
 
Nësch(t) (Pl. Nëschen) F.: «Nisse» — s. Nass.
 
Nëschtkamp M.: «Staubkamm» — cf. Laiskamp.
 
Nëschel F.: «Scheuklappe» (Pferdegeschirr) — cf. Scheilieder.
 
nëschelen, nëscheren, nëspelen, nëstelen Verb.: 1) refl.: «sich einschmeicheln, anschmiegen» — kuck, wéi dat Klengt sech bei d'Mamm nëschelt — wat hien sech un hatt nëschert! (an sie heranrückt, sich bei ihr einzuschmeicheln sucht, sich dienstbar macht) — Abl.: Genëschels N.: a. «das Einschmeicheln» — ech froe mech wuerop dat G. elo aus geet?; b. «Getuschel» — héier, wat hues de do fir e G.? — Zussetz.: bäinëschelen — cf. nepelen, neperen, moschelen; 2) intr.: «nesteln» (Wb.06); 3) «nachsuchen, herumstöbern» (Ga); 4)s. annëschtelen, genëschelt.
 
nëscheleg Adj.: «einschmeichelnd».
 
nescht † — s. näischt.
 
Nécessaire (wie frz., Ton: 1 u. 3) M.: «Etui mit Utensilien, Instrumenten zu verschiedenem Zweck und Gebrauch» (etwa Toilette, Näharbeiten, zum Schreiben, für die Reise, Verbandszeug usw. — vereinzelt entstellt zu: en écessaire).
 
nëspelens. nëschelen — Abl.: GenëspelsZussetz.: bäinëspelen (s. d.) — cf. nepelen.
 
Nëss-chen (Pl. Nëssercher) F.: 1) Dim. von: Noss (s. d.); 2) «Nuß des alten Perkussionsgewehrs».
 
Nëss- (Pl. von Noss — die meisten Komp. auch mit dem Sg. gebildet, s. Noss) -branntewäin M.: «auf unreife Früchte des Walnußbaumes angesetzter Branntwein» (um einen gewissen Geschmack zu erzeugen, dient in der Volksmedizin gegen Magenschmerzen); -heck F.: «Haselnußstaude» — de Bierg steet voller Nësshecken; -knacker M.: «Nußknacker» — s. -kréck sub 1); -knécker M.: «Eichhörnchen» — s. Kawächelchen; -kréck, -kräck I F.: 1) «Nußknacker»; 2) übtr.: «alte, hagere Frau»; -kréck II M.: «Tannenhäher» (Nucifraga caryocatactes); -kuch M.: «Nußölkuchen» (früher für die Kinder ein Leckerbissen aus ausgepreßten Trebern von Nüssen, süßherb) — Péiter, N. (scherzhafte Anrede an einen gutmütigen, naiven Menschen — C); -maart M.: «Nußmarkt» (in Vianden); -sak M. — in der Ra.: een zerschloen ewéi en N. (arg durchprügeln) — (cf. sub Nëssert); -schockela M.: «Nuß-Schokolade» — eng Tablett, e Stéck N.; -ueleg M.: «Nußöl»; -zaang F.: «Nußknacker» — s. -kréck I.
 
Nësser(t) M.: «Walnußbaum» — amerikanesche N. (schwarzer Walnuß baum — fälschlich «Hickory» genannt — Juglans nigra) — s. Hakernësser(t) — Ra.: een zerschloen ewéi en N. (cf. Nëss-sak) — cf. Bengel sub 1).
 
Nesselsféiwer N. — s. Brennesselsféiwer.
 
nëstelens. nëschelen.
 
Nësteler M.: «Kriecher, Speichellecker» — dazu: Nëstelesch F. — s. auch: Noscheler.
 
nët (phV. s. LSA Karte 53, weiter: Pa.St. Karte Nr. 19 — BGrdl I B. Karte 39, S. 243 und Karte 47 H, S. 251) Adv./Interj.: «nicht» — Raa.: wat dech n. ugeet, brauchs de n. ze läschen (Ga) — n. geschoss(t) as ëmmer gefeelt — wien n. wot, deen n. wënnt — fragend: nët? et as dach esou — [Bd. 3, S. 211] gelt n.? — nët du, nët dir — zusammengezogen zu: nëdu (s. d.), nedir, nediirt (nicht wahr) — nët emol (nicht wahr, auch: hab ich's nicht gesagt) — en as n. wuel (er fühlt sich nicht wohl) — beschwichtigend: et deet n. wéi (weh) — en huet et n. gär gemaacht — abwehrend: n. (dach, dann — nicht doch) — n. do — hei n. do (Zuruf an Tiere, um sie zum Rückzug zu bringen) — glat (a guer) n. (keineswegs) — awer och glat n. — n. am geréngsten — et wor emol nach n. Dag wéi mer gaang sin — n. eemol, neen honnertmol hun ech em et gesot — wat n. as, kann n. sin — bestimmend: sou as et, an n. anescht — du bas och n. bléid (s. d.) — ma bas du (nach) n. weis (du stellst dich töricht an, du bist wohl nicht bei Trost) — zur Verstärkung des positiven Begriffs: en as n. arem (er ist wohlhabend) — en as n. domm — hien as och n. gescheit — en as n. méi do ( a. er wohnt nicht mehr dort; b. er ist abwesend; c. er ist tot) — wann ech en aner Jor vläicht n. méi sollt do sin (wenn ich im nächsten Jahr nicht mehr leben sollte) — Ausruf: n. méiglech! — wat s de n. sees! — wat der n. sot! — 't as n. dat (nicht die richtige Ursache, nicht das gewünsche Resultat, nicht die eigentliche Schwierigkeit); nët an nët (weder noch) — et as n. warem an n. kal — n. dët an n. dat — n. hei an n. do — n. krank an n. gesond.
 
nett(ches) Adj./Adv.: «nett, sau- ber» — wéi as dat Meedchen sou n. gekleet!
 
Nëttel ON.: «Nittel» (Grenzortschaft, gegenüber Machtum, Reg. Bez. Trier) — Nëttelter Looch (so in Grevenmacher gesagt).
 
nëttens. néiten I.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut