LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Nies, Nees bis Niewekeller (Bd. 3, Sp. 213b bis 214b)
 
Nies, Nees (Dim. Nies-chen — Nösl.: Niäss) F.: «Nichte» — frz. nièce.
 
nieters. niechter.
 
Ni(e)wel. Niwwel (Osten: Newel, Nösl.: Niäwwel) M.: 1) «Nebel» — décken, kalen, naassen N. — den Dall as voller N. — den N. fällt (erof) — den N. reist (reest — der Nebel fällt) — wann den N. opgeet (an d'Luucht geet), gët (et) Reen, am Summer gët [Bd. 3, S. 214] et Wiederen (wenn der Nebel steigt, gibt es Regen, im Sommer Gewitter); 2) «Rausch, geistige Betäubung» — en as am N. — cf. Damp sub 3).
 
Ni(e)wel-/Niwwel- -drëps F.: «Nebeltropfen» (z. B. am Autofenster); -mount M.: «November» (C); -reen M.: «Nebel-, Nieselregen»; -sträpp Pl. M.: «Nebelfetzen»; -wolleken Pl. F.: «Nebelwolken».
 
ni(e)weleg, ni(e)welzeg, niwweleg, niwwelzeg (Osten: newelzig, Nösl.: niäwwelig), nieweluechteg Adj.: 1) «neblig» — wat hu mer niwwelegt Wieder; 2) «verschwommen, trübe» — 't as mer esou niwwelzeg virun den Aen.
 
niewelen, niwwelen intr. (unpers.) Verb.: 1) «nieseln» — et niewelt (eigtl. der Nebel fällt); 2) in der Ra.: deen do léit (lügt), datt et niewelt a kraacht — lok. auch: datt et bewërt a kraacht — in einem Volkslied (Mensterlied): a mir wëllen him de Scharribarri schlon, datt et niewelt a kraacht.
 
ni(e)welzen intr. (unpers.) Verb.: «nebelig sein» (Wb.06).
 
niewen, newen, nieft, neeft, neewicht Präp. und Adv.: 1) «neben, außerhalb» — du solls nët n. de Moolzechten iessen — e Stéck n. d'Lach (s. d.) setzen — en huet sech n. de Stull (an den Dreck) gesat (auch übtr.) — hei n. vun äis wunnen si; 2) «aus, heraus, ohne» (drückt den Verlust, das Abhandenkommen von etwas aus) — mir sin nieft de Kaffi komm (geroden — unser Vorrat an Kaffee ging zu Ende, ohne daß wir es merkten) — hien as bal nieft de Kapp komm (gerode) vu Wéi (wurde fast irrsinnig vor Schmerzen) — en as nieft d'Brout komm (er wurde erwerbslos, auch: entlassen) — hien as bei deem Ongléck n. en (nieft d') A komm (er verlor ein Auge bei diesem Unglück); 3) «außer» — nieft deem, wat een héiert a gesäit! — nieft deem, wat mer scho gesot hun, muss een och nach dat hei bedenken — cf. dernieft.
 
Niewe(n)-/niewe(n)- -aarbecht F.: «Nebenbeschäftigung»; -akommes N.: «Nebeneinkommen»; -a N.: «Nebenknospe»; -agank M.: «Nebeneingang»; -altor, -älter M.: «Nebenaltar»; -bau M.: «Nebenbau»; -bäi Adv.: «nebenbei» — n. gesot — 't as eent (scil.: Kand) vun n. (ein Kind, das nicht zur (Spiel-)Gemeinschaft gehört) — iron.: n. as en och nach op enger Plaz am Déngscht (die Hauptarbeit ist — anscheinend — zur Nebenbeschäftigung geworden); -bedäitong F.: «Nebenbedeutung»; -beschäftigung F.: «Nebenbeschäftigung»; -beruff M.: «Nebenberuf, Nebenbeschäftigung» — iron.: am N. as en och nach Beamten; -blat N.: «Nebenblatt»; -bunn F.: «Nebenlinie» (Eisenbahn); -dir F.: «Nebentüre»; -drun Adv.: «nebenan» — mir wunnen hei n.; -(t)enaner, -enän, -eneen (nieft-) Adv.: 1) «nebeneinander» — si sëtzen n. an (op) der Bänk; 2) «gegenüber» — si stungen n. wéi e puer Hunnen (sich streitbar gegenüber, wie zwei Hähne); -fach M.: «Nebenfach» (Schulspr.) — de Professer huet als N. Geographie — an de Niewefächer sin ech näischt — di meescht Niewefächer si Béchsfächer; -fro F.: «Nebenfrage» — dat sin alles Niewefroen, d'Haaptfro ass nach nët beäntwert; -gaass F.: «Seitengasse»; -gebai N.: «Nebengebäude, Anbau»; -geräisch N.: «Nebengeräusch» — am Radio sin (gët et) haut vill Niewegeräischer; -geschäft N.: «Filiale» — dafür auch: Filial; -geschmaach M.: «Beigeschmack» — dafür auch: Bäigeschmaach; -gewonn M.: «Nebengewinn»; -gleis N.: «Nebengeleise» — den Zuch as op en N. ranjhéiert gin an do blouf en halen; übtr.: mir geroden op en N. (kommen vom Thema ab); -käschten Pl. F.: «Nebenkosten, Unkosten»; -keller M.: «Nebenkeller» (zweiter Keller neben dem eigentlichen Keller — Weinbau);

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut