LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Noutkléi bis Nuckes (Bd. 3, Sp. 230b bis 231b)
 
-kléi M.: «Inkarnatklee» — dafür auch: russesche Kléi (s. d.); -ligen F.: «Notlüge» — dafür auch: wäiss Ligen; -räf, -reef M.: «Notreifen» (Winzerspr.: verstellbarer Reifen, der im Notfall einen gesprungenen Faßreifen ersetzt, damit der Wein nicht ausläuft); -rank M., -schlaf N.: «Notring, offenes Kettenglied» — cf. Glidd sub 1); -stall M.: «Notstall» (durch Querbalken verbundene Eckpfosten, Vorrichtung des Schmiedes zum Beschlagen der Pferde und anderer Zugtiere) — du gehéiers an en N. (zu einem wütenden Menschen); -stopp M.: 1) «Lückenbüßer» — bei deem flotte Meedche wëllt ech nawell N. sin; 2) «Notnagel» (Wb.06); -wenneg, -wendeg Adj./Adv.: «notwendig» — e noutwennegt Iwwel — sou n. wéi d'deeglecht Brout — 't wir jo nët n. gewiescht — cf. néideg; [Bd. 3, S. 231] -wennegkät, -wendegkät F.: «Notwendigkeit» — en huet d'N. dervun nët agesinn; -wier F.: «Notwehr».
 
nout Adj.: «not» — wann et n. dät, da si mir do — cf. not.
 
Nout II (Echt.: Nutt) F.: 1) «Note» (Musik) — e spillt ouni Nouten (ohne Noten, auch: ohne Notenkenntnis) — e ka keng dräi Noute liesen, an e wëllt en dichtege Musikant sin — ech kann d'Noute liesen, awer nët sangen — wat hun déi eppes gespillt, et war keng richteg N. derbäi — übtr.: e gouf no allen (den) Nouten zerschloen (derb durchgeprügelt) — ech hun him et geblosen, an dat no den Nouten — ech hun em et no den Noute lafe gelooss; 2) (im Pl.: Nouten) «Musik, Partitur» — wien huet d'Noute gemaach (geschriwwen)?
 
Noute(n)- -blat N.: «Notenblatt» — si hun him d'Nouteblieder durechernee gehäit (sie haben ihm einen Streich gespielt); -heft(chen) N.: «Notenheft(chen);» -pabeier M.: «Notenpapier»; -pult N.: «Notenpult»; -stänner M.: «Notenständer».
 
Nout III (lok.) F.: «Nute» — s. Nutt I.
 
Nouthuwwel M. — s. Nutthuwwel.
 
Noutem ON.: 1) «Nothum» — Dorf der Gemeinde Mecher, Kanton Wiltz — 94; 2) «Nothomb» — Dorf in der belgischen Provinz Luxemburg — B 10.
 
noute-neleg Adv.: «knapp, kaum» — s. neleg.
 
Nouzen Pl. — s. Nauzen.
 
nouzen (veraltet, lok.: Echt.) trans. Verb.: «zurechtweisen, rügen» — än ordentlich duerch-n. — Abl.: Genouz N.: «andauerndes Rügen» — seines G. säin ich sat wi d'Kaz der kaler Eerbëssen (s. Ierbës).
 
Nouzereien Pl.: «kleinliches Kritisieren, ungerechtes Anklagen»,
 
Noviz, M., Novice (wie frz.) F.: «Novize, Novizin» — dazu: Noviziat N.
 
November M.: «November» — Bauernregel: N. naass, gët vill Gras — s. auch sub Mount.
 
nowells. nawell.
 
Nu M.: «Nu, Augenblick» — ech sin am N. erëm — an engem N. wor alles aus an un, féx a fäerdeg — 't wor am N. geschitt — cf. Hou, Hu.
 
nus. nu(n).
 
Nuance (wie frz.) F.: «Abstufung, Abtönung» — et as awer eng kleng N. tëschent deem, wat s du mengs an deem, wat hie seet — déi Faref as eng N. méi däischter — cf. Iddi sub 5).
 
nuañcéieren intr. Verb.: «nuancieren» — hei muss ee séng Ausdréck al n. — iron.: dat as zimlech nuañcéiert, do kommen ech nët no.
 
Nubliën (lok. in der ursprünglichen Form: Ubliën) Plur. tant.: «vorher abgekochte, in Scheiben (Talergröße) geschnittene, dann in Fett gebratene Kartoffeln» — dafür auch: Daler (s. d. sub 2) — wohl frz.: oublie(s).
 
Nuck, Nack, Nock, Nouk, Néck F.: 1) «Koppe, Erhöhung» (auch als Fln. gebraucht); 2)s. Napp I.
 
Nucken F. Pl. (lok.): «Launen, Schrullen» — s. Naup, Muck sub 3).
 
Nuckert M.: 1) «Stoß»; 2) «Schicksalsschlag» — dafür auch: Coup, Tuckert (s. d.).
 
nucken trans. Verb.: «stoßen, schlagen» — cf. nécken, técken.
 
Nuckes (lok.: Nucki) Var. zu männlichem Vornamen: «Nikolaus» — s. Néckel.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut