LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Pëstel bis Pëttchen (Bd. 3, Sp. 345b bis 346a)
 
Pëstel M.: «Stößel» (zum Einstampfen).
 
pëstelen (lok. Echt.: peestelen) intr. Verb.: «geschäftig tun» — Abl.: Gepëstels N. — dazu: Pësteler (lok.: Vianden) M.: «langsamer Arbeiter» — cf. Pëss(e)ler, postëléieren.
 
Pestlenz F. — s. Pescht.
 
Pet-en-l'air (wie frz.) Peteñlör, Pet eñlär M.: «Unterrock» (Ga) — cf. Ënneschtrack.
 
Petit (wie frz. — lok. z. B. Bondorf, Holtz) M.: «jüngster Sohn» — cf. Naschtquak — auch Pferdename — s. Päerd.
 
Petit-Beurre (wie frz., Pl. -beurrën) M.: 1) «Keksart» — dazu: Petit-Beurre-s-Kuch M.: «Schichtkuchen bestehend aus P. B. und Schokoladenkreme»; 2) (spöttisch) «fiktive Zeitung» — ech hun et am P. gelies — domat kënns de ze spéit, dat stoung ewell laang am P.
 
Petit-Four (wie frz. — Pl. P.-Furen) M.: «Feingebäck» (Mischung).
 
Petit-Gris (wie frz.) M.: «Pelz von grauen Eichhörnchen».
 
Petit-Pois (wie frz. — meist Pl. P.- puaën) M.: «Stockerbse».
 
Pëtibou M. — s. Pittibou.
 
Petitioun F.: «Bittschrift» — si si mat enger P. ëmgaang.
 
petitionnéieren intr. Verb.: 1) «eine Petition einreichen»; 2) «submittieren» (C).
 
Pëtrol (Ton: 1, lok. Echt.: Petroläom) M.: «Petroleum» — dafür auch: Stänueleg, sténkegen Ueleg.
 
Pëtrols- -behälter M.: «Petroleumbehälter»; -faarf F.: «Farbe wie Petroleum»; -faass N.: «Petroleumfaß» — 't as een ewéi e P. (sehr dick) — e Kapp ewéi e P.; -fläsch F.: «Flasche, in der man Petroleum aufbewahrt, einkauft»; -gäppchen M.: «(kleine) Petroleumlampe»; -geroch M.: «Petroleumgeruch»; -gestank M.: «Petroleumgestank»; -iefchen M. — Dim. zu -uewen (s. d.); -kan, -kännchen F.: «Kanne, in der man Petroleum aufbewahrt, einkauft»; -känki M.: «Petroleumlampe» — s. Känki; -kluck F.: «Petroleumkrug» — cf. Kluck sub 3)a; -krou M.: «Petroleumkrug»; -lamp F. — s. -luucht; -lanter F.: «Petroleumlaterne»; [Bd. 3, S. 346] -luucht F.: «Petroleumlampe»; -pompel F.: «Pumpe auf dem Petroleumfaß, im Einzelhandel, zum Abzapfen»; -uewen M.: «Heizofen, mit Petroleum als Brennstoff»; -wick F.: «Lampendocht» — cf. Wick.
 
Pëtschend, Pëtschd ON.: «Pütscheid» — Dorf und Gemeinde Pütscheid, Kanton Vianden — 114.
 
Pëtschfierkel N. — in der Ra.: houfreg wéi P. — Zusatz: an dat as vun Houfert vreckt.
 
pëtschnaasss. pëtznaass.
 
Pëtscht F.: «Angel, Zwinge, Klammer am Hufeisen» — cf. Pince sub 2), Pëtz II.
 
Pëttchen F. — s. Péitchen II.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut