LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Projet bis Propagandaziedel (Bd. 3, Sp. 388b bis 389b)
 
Projet (wie frz., Ton: 1 — Pl. Projheën) M.: «Projekt, Entwurf, Plan» — séng schéinst Projheë sin an d'Waasser gefall — d'Saach as eréischt am P. — et gouf e P. an d'Chaber abruet — Zussetz.: Gesetzprojet.
 
Proj(h)ekter M.: «Projektor» — e P. fir Filmen ze spillen, fir Diaën ze weisen — Zussetz.: Dia-, Filmprojekter.
 
Projhektioun F.: «Projektion, Vorführung» (Dia, Film).
 
Projhektiounsapparat M.: «Projektionsapparat».
 
projhezéieren trans. Verb.: «projizieren, vorführen» (Dia, Film).
 
Prok(e)rör, Prokurör, Prokurär, Procureur (wie frz.) M.: 1) «Staatsanwalt» — drohend: ech gi bei de [Bd. 3, S. 389] (bis un de) P. — engem mam P. dräen (drohen) — de P. huet den Daum nach drop (von jungen Mädchen unter 15 Jahren) — dazu: P. général (wie frz.) M.; 2) (nicht die frz. Form) «Klatschbase» — cf. Prëkroter.
 
prok(e)réieren, prokuréieren, prokoterens. prëkoteren — si hu laang zesumme prokuréiert.
 
Prok(r)oter M. — s. Prëkroter.
 
proklaméieren trans. Verb.: «proklamieren» — d'Resultater gin den Owend nach proklaméiert.
 
Proklamatioun F.: «Proklamation».
 
Prokura F.: «Prokura» — en huet P. — engem P. gin — cf. Vollmacht, Pouvoir.
 
Prokuratioun F.: «Vollmacht» — cf. Vollmacht, Pouvoir.
 
Prokurist M. — wie hd.
 
Proloñgatioun F.: «verlängerte Ausgehfrist» — ech hun den Owend P.
 
Prolongée (wie frz., Ton: 2) F.: «über die normale Dauer hinaus verlängerter Tanzabend».
 
proloñjhéieren trans. Verb.: «verlängern» — e Wiessel (Wechsel), en Urlaub, e Congé p.
 
PromelF.: «Brombeere» — s. Bromelen.
 
promenaadjes Adv.: «schlendernd, in gemütlichem Spaziertempo» — e koum p. dohier.
 
Promenad F.: 1) «kurzer Spaziergang» — 't as nëmmen eng P. bis dohinner (nur ein kurzer Weg); 2) «Promenade, Spazierweg» — eng schéi P. laanscht d'Sauer — eng P. maachen, schafen, uleën — cf. Spadséiergank.
 
promenéieren intr./trans. Verb.: 1) «(ziellos) umhergehen» — wat promenéiers du dann elo rëmmer? 2) «spazieren führen» — e promenéiert all Dag säin Hond.
 
Promill M.: «Promill» — de Chauffeur hat eng (gutt) Parti P. (Alkohol am Blutt) — de Moscht huet . . . P. — cf. Saier(echt).
 
Promm F. — s. Praum und Komp.
 
Prommbierg ON.: «Heyden» — s. Häden, Heden (Dorf in der belg. Provinz Luxemburg bei Durbuy).
 
Prommendéier (lok.: Reimberg) N.: «Maikäfer» — cf. Kiewerlek.
 
Promotioun F.: 1) «Promotion, Jahrgang» (mit gleicher Reifeprüfung) — en as vu ménger P.; 2) «Einteilungsklasse des Landesfußballverbandes» — Zussetz.: Éierepromotioun.
 
prompt Adj./Adv.: «prompt» — eng p. Bedéinung — p. a bëlleg — e wor p. do wéi ech e gebraucht hun.
 
pronoñcéieren trans./intr. Verb.: 1) «stark ausprägen, hervortreten» — d'Taille pronoñcéiert ze vill — dazu das Verbadj.: pronoñcéiert: «ausgeprägt» — e pronoñcéierte Goût fir all Séissegketen; 2) refl.: «sich äußern, seine Meinung sagen» — en huet sech nach nët derzou pronoñcéiert.
 
Pronostik (endbetont — Pl. Pronostiken, -ker) M. und F.: «Prognose» — e P. fir de Foussball maachen — méng Pronostike(r) si falsch.
 
Propaganda F. — wie hd. — si maache vill P. fir hiirt Fest — cf. Reklam.
 
Propaganda- -blad N.: «Werbeblatt, Flugschrift»; -chef M.: «Werbeleiter»; -kommissioun F.: «Werbekommission»; -mëttel M.: «Werbemittel»; -ried F.: «Werberede»; -schrëft F.: «Werbeschrift»; -suën Pl. M.: «Werbeausgaben, Werbegeld»; -trick M.: «Werbetrick»; -ziedel M.: «Werbezettel».

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut