prok(e)réieren, prokuréieren, prokoterenProk(r)oterproklaméierenProklamatiounProkuraProkuratiounProkuristProloñgatiounProlongéeproloñjhéierenPromelpromenaadjesPromenadpromenéierenPromillPrommPrommbiergPrommendéierPromotiounpromptpronoñcéierenpronoñcéiertPronostikPropagandaPropaganda-PropagandabladPropagandachefPropagandakommissiounPropagandamëttelPropagandariedPropagandaschrëftPropagandasuënPropagandatrickPropagandaziedelpropajhéierenProportiounProporzProposproposproposéierenPropositiounpropperp. maachenPropperenProppertPropperesProppertéit, PropretéitPropriétaireProprietéitProsaProcédéprositProspektProsperProspërProssProsseewelbaprost, proscht, broscht, brostprosten (-scht-)ProteeswiesselProt(t)protegéieren, protëjhéierenProtégéProtëkoll, Protokoll, PrëtëkollProtëkollsbuchprotëkolléieren, prëtëkolléierenProtektiounProtection civileProtestProtest-ProtestaktiounProtestmarschProtestversammlungProteststreikProtestantprotestanteschprotestéierenGeprotestéiersProtêtProtheesProtzprotzenGeprotzProtzel, BrotzelProufProuf-ProufdagProufjorProufstéckProufstonnProufzäitprouwenProuwenGeproufsProzProzentprunschenpsch, bschpsspss(t), psch, pjh | prok(e)réieren, prokuréieren, prokoteren — s. prëkoteren — si hu laang zesumme prokuréiert.
Prok(r)oter M. — s. Prëkroter.
proklaméieren trans. Verb.: «proklamieren» — d'Resultater gin den Owend nach proklaméiert.
Proklamatioun F.: «Proklamation».
Prokura F.: «Prokura» — en huet P. — engem P. gin — cf. Vollmacht, Pouvoir.
Prokuratioun F.: «Vollmacht» — cf. Vollmacht, Pouvoir.
Prokurist M. — wie hd.
Proloñgatioun F.: «verlängerte Ausgehfrist» — ech hun den Owend P.
Prolongée (wie frz., Ton: 2) F.: «über die normale Dauer hinaus verlängerter Tanzabend».
proloñjhéieren trans. Verb.: «verlängern» — e Wiessel (Wechsel), en Urlaub, e Congé p.
Promel † F.: «Brombeere» — s. Bromelen.
promenaadjes Adv.: «schlendernd, in gemütlichem Spaziertempo» — e koum p. dohier.
Promenad F.: 1) «kurzer Spaziergang» — 't as nëmmen eng P. bis dohinner (nur ein kurzer Weg); 2) «Promenade, Spazierweg» — eng schéi P. laanscht d'Sauer — eng P. maachen, schafen, uleën — cf. Spadséiergank.
promenéieren intr./trans. Verb.: 1) «(ziellos) umhergehen» — wat promenéiers du dann elo rëmmer? 2) «spazieren führen» — e promenéiert all Dag säin Hond.
Promill M.: «Promill» — de Chauffeur hat eng (gutt) Parti P. (Alkohol am Blutt) — de Moscht huet . . . P. — cf. Saier(echt).
Promm F. — s. Praum und Komp.
Prommbierg ON.: «Heyden» — s. Häden, Heden (Dorf in der belg. Provinz Luxemburg bei Durbuy).
Prommendéier (lok.: Reimberg) N.: «Maikäfer» — cf. Kiewerlek.
Promotioun F.: 1) «Promotion, Jahrgang» (mit gleicher Reifeprüfung) — en as vu ménger P.; 2) «Einteilungsklasse des Landesfußballverbandes» — Zussetz.: Éierepromotioun.
prompt Adj./Adv.: «prompt» — eng p. Bedéinung — p. a bëlleg — e wor p. do wéi ech e gebraucht hun.
pronoñcéieren trans./intr. Verb.: 1) «stark ausprägen, hervortreten» — d'Taille pronoñcéiert ze vill — dazu das Verbadj.: pronoñcéiert: «ausgeprägt» — e pronoñcéierte Goût fir all Séissegketen; 2) refl.: «sich äußern, seine Meinung sagen» — en huet sech nach nët derzou pronoñcéiert.
Pronostik (endbetont — Pl. Pronostiken, -ker) M. und F.: «Prognose» — e P. fir de Foussball maachen — méng Pronostike(r) si falsch.
Propaganda F. — wie hd. — si maache vill P. fir hiirt Fest — cf. Reklam.
Propaganda- -blad N.: «Werbeblatt, Flugschrift»; -chef M.: «Werbeleiter»; -kommissioun F.: «Werbekommission»; -mëttel M.: «Werbemittel»; -ried F.: «Werberede»; -schrëft F.: «Werbeschrift»; -suën Pl. M.: «Werbeausgaben, Werbegeld»; -trick M.: «Werbetrick»; -ziedel M.: «Werbezettel».
propajhéieren trans. Verb.: «verbreiten» — eng Iddi p. — frz. propager.
Proportioun F.: «Verhältnis» — déi richteg Proportiounen am Zeechnen.
Proporz M.: «Verhältniswahlsystem» — fir d'Chaber gët nom P. gestëmmt.
Propos (mit stimmhaftem s, Ton: 2) F.: 1) «Vorschlag» — ech maachen Iech eng P. (für: Propositioun) — dat do as eng gutt P. — hien as an der P. (er ist im engeren Wettbewerb als Kandidat vorgeschlagen worden); 2) «Spielansage in Kartenspielen» (z. B. Whist) — ech hun eng P. (Ansage) dafür auch: ech man op — Spielvorgang: erster Spieler (Ansage); der Mitspieler sagt: avec oder mat, ech gi mat — bei enger P. mussen déi zwéi Spiller (am Whist) zesummen aacht Streech kréien, spillt een eleng d'P. (oder geet en eleng) da brauch en nëmme fënnef Streech.
propos (wie frz., Ton: 1 oder 2) — in der Ra.: à propos (beiläufig gesagt, es fällt mir eben ein) — à p., ech denken elo grad drun — à p., wat sollt ech elo soen?
proposéieren trans. Verb.: 1) «vorschlagen» — ech p. hie fir déi Aarbecht — wat proposéiers du? — de Jhang as proposéiert (als Kandidat vorgeschlagen); 2) «ansagen» (beim Kartenspiel z. B. Whist) — ech p., wie [Bd. 3, S. 390] geet mat, wien as avec? — frz. proposer — cf. Propos sub 2).
Propositioun F.: «Vorschlag» — et koumen nëmmen dräi Kandidaten a P. — maach eng P.! — cf. Propos sub 1), Virschlag sub 1). | |