LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Pult bis Puschert (Bd. 3, Sp. 395a bis 396a)
 
Pult (Pl. Pulten, Pulter) N.: «Pult» — de Schoulmeeschter souz ewell om P. wéi ech koum (sagt das Kind) — d'éischt P. (erster Spieler einer Instrumentalgruppe im Orchester) — Zussetz.: Dirigente-, Noutepult.
 
Pult- -daach M.: «Pultdach»; -deckel M.: «Pultdeckel».
 
Puni (lok.: Düdelingen, Esch-Alz.) M.: «Feldhüter».
 
Punjar M. — s. Ponjar.
 
Punkt M. — s. Ponkt.
 
punktschwäässen trans. Verb.: «punktschweißen» (elektrisch).
 
Punktur F.: 1) (kollektiv) «alle Schriftzeichen, außer Buchstaben und Ziffern»; 2) † «Vorrichtung an der Schnellpresse um einen genauen Wiederdruck zu erreichen» (Druckerspr.).
 
Pup (Dim. Pipi, Piipchen) M.: 1) «Furz» — en huet e P. am Kapp — wann hien e P. (Pipi) queesch (sëtzen) huet, da jäizt en ewéi e Mäerder — e P. mat enger Flätsch; 2) a. «Hinterer, Gesäß» — cf. Pup(p)es; b. «After» — bleif nët esou laang um Dëppe sëtzen, dat as de P. gezänkt (da gët d'Nout nach méi grouss — sagt die Mutter zum Kind — Du); 3) «Menschenkot» — Ammenspr.: e Pup(i), Pipi maachen — dat as P. (Scheiße).
 
Pup-/pup- -aasch M.: «Angeber, Windbeutel»; -ämer M.: «Toiletteneimer»; -egal Adv.: «einerlei, schnuppe» — dat as mir p. -falsch Adj.: «ganz falsch»; -hais-chen N.: «Abort»; -(e)lach N.: «After» — cf. Aaschlach;
 
pupeg Adj.: «eingebildet, affektiert» — eng p. Gesellschaft — p. Leit — e schwätzt esou p.
 
pupen, poupen intr. Verb.: 1) «furzen» — wien huet elo gepuupt? 2) «seine Notdurft verrichten» — wien huet dann hei gepuupt? — Ra.: du hues gutt p., wann déi aner drécken (du hast leicht reden, wenn die andern die Arbeit machen) — Zussetz.: erpupen — s. erpopen.
 
pupereg Adj./Adv.: 1) «Drang zum Furzen, zum Darmentleeren verspürend»; 2) «ängstlich» — et wor mer al p. gin.
 
Pupert, Poupert M.: 1) «unreinlicher Mensch» — cf. Faschtert; 2) «Angsthase, Feigling» — Zussetz.: Sandpupert (s. d.).
 
Pup(p)es M.: «Gesäß, Hintere» — drohend: mäi léiwe Jong, elo kriss de de P. gefrueden (du erhälst Prügel).
 
Pupeslach N. — s. Pup(e)lach.
 
Pupille (wie frz.) F.: «Mündel, Pflegekind» — Neol.: P. de la Nation F.
 
Pupliee, Pupp(e)li M.: «Pappel» — s. Pëppel.
 
Puppelbock M.: «Käferart».
 
Puppelchen, Puppeli, Puppeléi M. — s. Pippelchen.
 
Puppeléisbuert M.: «Pappeldiele, Pappelbrett» (Wb.06).
 
puppsat, pupsat, puppchessat Adj.: «ganz satt, übersatt» — lo sin ech p. — hie wor gëscht p. (total betrunken) — dees do sin ech awer p. (dies langt mir nun aber vollauf) — cf. bauchsat.
 
pur Adj./Adv.: 1) «rein, unvermindert» — dat as puren Alkool, Branntewäin — et as p. Gold (aus purem Gold) — hie verdréit keng p. Mëllech oder d'Mëllech nët p. — dat duerfs de nët p. drénken; 2) «bloß, nichts als» — déi Zopp as p. Waasser — dat as puurt Geschwätz — e seet dat aus purer Dommheet — et as puren Äfalt — dat as jo puren Onsënn — vu purem Näid (vor lauter Neid) kann deen emol nët schlofen — et as de puren Näid, dee schwätzt — et as eng p. Formalitéit (eine reine Formsache).
 
Püree (wie frz., Ton: 1), Pirree, Pirri, Purri M. und F.: «Püree» — Zussetz.: Äppel-, Bire-, Gromprepüree — cf. Bulli, Piipchen sub 2).
 
Pourparler (wie frz., Ton: 2) — (Pl. Pourparleën) M.: «Verhandlung, Unterredung» — si sin a Pourparleë fir eng nei Gesellschaft ze grënnen.
 
Purpelsblumm F.: «roter Fingerhut» — cf. Fangerhutt sub 2)a.
 
Purrett F. — s. Porrett. [Bd. 3, S. 396]
 
Purge (pγrS), Pürsch F.: «Abführmittel» — hien huet eng P. geholl — du muss eng P. maachen — dazu: pürjhéierens. porj(h)éieren.
 
Purschelli M.: «Ameise» — cf. Bujheli.
 
puschens. fuschen.
 
Puschert M. — s. Fuschert.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut