LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Rolléng(en) bis Rommelszalot (Bd. 4, Sp. 58a bis 59a)
 
Rolléng(en) III ON.: «Rollingen» — Dorf der Gemeinde und des Kantons Mersch — 316.
 
Rolléngergrond ON.: «Rollingergrund» — frühere Gemeinde, heute Stadtteil von Luxemburg — 405 — mir gin an de Rolléngergrond — e wunnt am Rolléngergronn — die Einwohner heißen: déi Rolléngergrënnesch, kurz: Grënnesch, wo keine Verwechslung besteht, sonst z. B.: méng Mamm wor eng Grënnesch awer keng Rolléngergrënnesch — cf. Grond sub 3).
 
Roluucht F. — s. Trauliicht sub 1).
 
Rolz F. — s. Rolzesch sub Rolzert.
 
Rolzbock M.: «jem. der gerne rolzt» — s. rolzen.
 
rolzeg, -ig, rëlzeg Adj.: «zum Rolzen aufgelegt, ausgelassen» — r. Kanner.
 
rolzen, rëlzen (Westen: réilzen) intr. Verb.: «rolzen, sich balgen, herumtollen» — d'Kanner r. dack gär am Bett — dat Meedchen rolzt gär mat de Jongen — Abl.: Gerolz N., Rolzerei F. — Zussetz.: verrolzen.
 
Rolzert, Rëlzert M.: «ausgelassenes Kind, Wildfang» — dazu das Fem.: Rolzesch, Rëlzesch.
 
Rom (lok.: Ösling, Wiltz: Ram F.) M.: «Schmutz» — eng Ram um Kolli — cf. Romel II.
 
Roman M.: 1) «Roman» — de R. an der Zeidong — ech hu mer de R. aus der Zeidong erausgeschnidden — dat as eppes ewéi e R. (abenteuerliche Geschichte) — en huet Been ewéi e R. (O-Beine) — cf. Feuilleton; 2) «unglaubwürdige, lange Geschichte» — hal op (géi mer ewech) mat deem R.! — hatt huet mer säi (ganze) R. erzielt (seine Erlebnisse).
 
Romel I ON.: «Romeldingen» — Dorf in der belgischen Provinz Luxemburg.
 
Romel II (lok.) F.: «(Streifen) Schmutz» — cf. Rom, Rëmel.
 
romelig (Nösl.) Adj.: «schmutzig» — wi bas du su r. an d'Gesiit! — watt hass du r. Hänn a Fanger!
 
romen Adv.: «sehr, außergewöhnlich» (wenig gebraucht) — du bas r. gescheit (gar gescheit) — dat do as r. wéineg (sehr wenig) — du bas nawell r. glott (sehr wählerisch) — ech hätt him r. gär eng op de Bak gin — s. dazu: rosen B. Adv.
 
Romenei(Ton: 3) F.: «süßes, schmackhaftes Getränk».
 
Romm M.: «Rhum» — s. Rumm IV.
 
romms. rond.
 
Rommel I M. — s. Rondel.
 
Rommel II (lok.: Lenningen) M.: «Hummel» — cf. Bommel — dazu: Rommelsascht N.: «Hummelnest»;
 
Rommel III M.: «Rummel» — Ga: Patrioterommel (s. d.) — cf. Rummel.
 
Rommel IV, Rommelerhaff Hof bei Bondorf (Wb.06).
 
Rommel V — in vielen Abzählreimen: R. de Pommel, Kickeneel, schlo e Bell, op dee See, kommen en eree; Bibbli, bibbli, op, dou bas (Echt.) — R. de Bommel de Fickmanni, Fickifacki domani, Ellograf (Ollograf), Fotograf, Schank af — R. de Bommel, Eecheblat, d'Kéiche gët nët sat, Fuuss e reppe krepper, Mëllech am Dëppen, d'Fra, déi schitt de Wäin eraus, d'Kaz schleeft d'Feier eraus, den Hond, dee wëscht zur Dir eraus, schip, schip, iwer (MKr Nr. 320) — R. de Bommel, een Engel, rett den Engel, Ku vi réngel, Zéngel, Groefaass, Bounefaass, néng aus — R. de Bommel, een Engel, Zetten Engel, Kuvi, wini, Rénkel, Zénkel, Groefaass, Bounefaass, eent aus [Bd. 4, S. 59] — R. de Bommel, een Engel, Zette Kuh, wini, Rénkel, Zénkel, Grofaass, Bounefaass, 3, 6, méng lénk Hand as aus (Luxemburg) — R. de Bommel, de Botterweck, Eechel, Späächel, Netzel, Dächel, Kreka, Kranken, sëlwer Schanken, one, Mani (MKr. Nr. 392, 393, 395, 396) — R. de Bommel, Wiesgras, in der Stad, Doudendanz, Himmelfranz, décke Maddis, schiel Madamm, schlag ab, aus (Ksp. S. 126) — R. de Bommel, Kicken Enn, Schlap Enn, auf der Säli, Rama Räli, Bibli, Bibli, ab (Ksp. S. 126) — R. di Bommel, äni, kattäni, sechs mani, Wickel, Wackel, domani, issi, pissi, salz, gank aus (lok. Binsfeld).
 
Rommel VI F.: 1) «Runkelrübe» — Rommele setzen, kappen, auserneenhuelen, läiteren, blieden (blatten), schneiden — rout R. (rote Bete — cf. Betterav, Routwuerzel) — dee ka laachen iwwer eng gebeemt R. aus purer Dommheet — dat as e Kärel wéi eng (Som-)R. (dumm und stark) — eng ausgehillegt R. (mat engem Gesiicht erausgeschnidden) mat enger Käerz dran, fir een z'erféieren — cf. Rommelspott — Sagwort: 't muss gelieft gin, sot de Gréngen, du huet en an eng R. gebass — Zussetz.: Zocker-, Somrommel; 2) «(große) Taschenuhr» (burschikos) — wéivill as et der op dénger R.? (wieviel Uhr ist es? — cf. Gromper sub 2)a; 3) (spaßh.) «Kopf» — cf. Kapp sub 10).
 
Rommels-/Rommele(n)- -blat N.: «Runkelrübenblatt» — hie fëmmt Rommelsblieder; -blech N. und M. — s. -rapp; -gebääss N. — s. Mëlass; -kapp M.: «Dummkopf»; -kaul F.: «Runkelrübenmiete»; -keller M.: «Keller zum Lagern der Runkelrüben»; -maschin F.: 1) «Runkelrüben-sämaschine»; 2) «Runkelschneide»; -rapp F.: «Runkelschneide» (Handgerät); -riech M.: «(dreizinkiger) Rillenzieher»; -schnëtz Pl. M.: «Runkelrübenschnitzel»; -som M.: «Runkelrübensamen»; -stéck, Rommelstéck N.: «Runkelrübenfeld» — spöttisch: du méichs gutt an engem R. — Kinderlied: Hies-che sëtzt am R.; -zalot F.: «Salat aus roten Beten».

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut