LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Rout- / rout- bis Rubbelwann (Bd. 4, Sp. 67b bis 68a)
 
Rout- / rout- -a N.: «Rotauge» (Fisch) — gebockelegt R. (Scardinius erythrophtalmus) — gemengt R. (Kühling — Leuscicus rutilus) — dafür auch: Rommen, Kaarperouta, lok. dafür auch: rout Frell; -apel M.: «Apfelsorte» — cf. sub Apel; -bich F.: «Rotbuche» (Fagus sylvatica purpurea); -bir F.: «Hausbirne, Hansbirne» — dafür auch: Krute-, Neelchesbir; -bluddeg Adj.: «sehr blutig» — Schnellsprechreim: e routbluddege Brostlapp (MKr. Nr. 547); -blutt N.: «kleine Haselmaus» (Wb. 06); -brëschtchen F. und N.: «Rotkehlchen» (Erithacus rubecula); -faul Adj.: «rotfaul» (Fichten); -féissert (Rucktféissert — Wb.06, Nösl. Form) N.: «Rothuhn» (Alectoris rufa); -fränsch F.: «Traminer, auch Veltliner Rebe»; -gliddeg Adj.: «rotglühend» — d'Eisen as r. — d'Zopp as nach r. (sehr heiß) — Scherzrätsel: wat as méi warem wéi e routgliddegen Uewen? Antwort: zwéi gliddeg Uewen (MKr. Nr. 719); -holz N.: 1) «Feldulme» (Ulmus campestris); 2) «gemeiner Hartriegel» (Cornus sanguinea); 3) «Rotfäule» — s. Routschuel; -hong N.: «Rothuhn» (Alectoris rufa) — cf. Routféissert; -käppchen N.: 1) «gem. Wiesenkopf» (Sanguisorba officinalis) — dafür auch: Knäppchen s. d. sub 3); 2) «Rotkäppchen» (Märchengestalt); -laf M.: «Rotlauf» — dafür auch: Antounjesfeier; -patt M. (F.?): «Rotschenkel» (Tringa totanus) — dafür auch: Sand-, Strandläfer, Sandpäifer; -räckelchen M.: «Mohn» — cf. Pavot, Feierblumm; -schieleg Adj.: «rundschälig; sagt man vom Holze, das stellenweise die Rinde verloren hat» (Wb.06); -schuel F.: 1) «überwachsene, früher beschädigte Stelle an einem Baum» (Wb.06); 2) «Rotfäule» — cf. Ruedschuer; -schwänzchen, -schwitz M.: «Rotschwanz (-schwänzchen)» — Arten: Hausr. (Phoenicurus ochruros) — Gaarder. (Phoenicurus gibraltariensis) [Bd. 4, S. 68] — dafür auch: Bëschr. — grousse R. (Steinrötel — Monticola saxatilis); -wuerzel F.: «rote Bete» — cf. Betterav, Rommel IV sub 1)
 
Roux (wie frz. — Küchenspr.) M.: «Art Sauce mit gebranntem Mehl, Fett und Kräutern» — dafür meist: eng brong Zooss.
 
Rouz(Nösl.: Ruks) F.: «Rotte, Röste» (Flachs, Hanf) — de Fluess gët op d'R. geluegt — cf. Dar, Där.
 
rouzen(Nösl.: ruksen) trans. Verb.: «rotten, rösten» (vom Flachs, Hanf) — de Fluess gët gerouzt (d. h. zum Verrotten der holzigen Stengel auf Wiesen, in Viehpferchen mit kurzem Grasbewuchs ausgespreitet, bei Trockenheit lok. auch deswegen mit Wasser besprengt) — cf. daren.
 
Rubarb, Ruba, Ribarb, Rübarb (Ton: 1 und 2, lok. z. B. Schouweiler: Ruba[c]k) F. und M.: «Rhabarber» — dafür auch: Taartestrénk, Taartestiller — eng Taart mat R.
 
Rubarbs- -blat N.: «Rhabarberblatt»; -gebeess N.: «Rhabarbergelee»; -stack M.: «Rhabarberpflanze» — dafür auch: Taartestack; -taart F.: «Rhabarbertorte».
 
Rubbel I M. oder F.: 1) «Flunder» (Pleuronectes flesus); 2) «große Lamprete» (Petromyzon marinus).
 
Rubbel II F.: 1)s. Klabber I sub 1); 2) «Frau, die hastig und unbesonnen arbeitet» — cf. Rubbelesch, Broselesch, Harrelesch, Hasel, Haselesch; 3) (lok.) «Art Eule» (C).
 
Rubbel- -aarbecht F.: «unordentliche Arbeit» — cf. rubbelen sub 2); -ann (und andere Vornamen, z. B. -kätt, -mrei) N.: «hastig, unordentlich arbeitende Frau»; -faass N.: «große Klapper» (C) — cf. Klabber I sub 1); -këscht F.: «altes, klappriges Fahrzeug» — cf. Rabbelkar, -këscht; -gääss (lok.: Rambruch) — s. Hub(b)elgääss; -mass F.: «Rumpelmette» (Karfreitag); -wann (lok. Wecker: Rubbeldewann) M.: «Windfege aus Holz» (Getreidereiniger älterer Bauart) — dafür auch: Bloswann, koppege Wann.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut