LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Spann bis Spatt (Bd. 4, Sp. 233b bis 235a)
 
Spann II F.: «Spinne» — eng déck, gëfteg Sp. — eng Sp. mat Getten (dicke Spinne) — e mécht e Gesiicht wéi eng Spann (böses Gesicht) — e kuckt dran wéi eng Sp. — en as béis (rosen) ewéi eng Sp. (cf. spannebéis) — Volksglaube: [Bd. 4, S. 234] wann een owes eng Sp. gesäit, dat bréngt Gléck;
 
Spanne- / spanne- -bän N.: 1) «Spinnenbein» — cf. Bän sub 2); 2) (im Pl.) «dünne, zittrige Schrift». -béis Adj.: «spinneböse» — lok. dafür auch: spanterbéis — du gouf en der jo sou sp. — cf. Spann II. -blumm F.: «Jungfer im Grünen, Damascenerblume» (Nigella damascena) — (cf. Joffer B,IV,d.) -fangeren Pl. M.: «Spinnenfinger, lange, dünne Finger»; -fiedem Pl. M.: «Spinnfäden, Spinngewebe» — cf. Spaweck. -kapp M.: 1) «Bürste an einer langen Stange zum Wegfegen der Spinngewebe» — cf. Ratekapp; 2) «ungepflegte, mürrische Frau»; -nascht N.: «Spinnennest, Spinngewebe» — cf. Spaweck; -rosen Adj. — s. -béis; -weck (lok.) M. — s. Spaweck.
 
Spann III M.: «Fußrist» — cf. Virfouss, Kuppjee.
 
Spann IV F. — s. Span.
 
spannen (Konjug. Ind. Präs.: du spënns, hie spënnt; Part. Prät.: gesponn[en]) trans. Verb.: 1) «spinnen» (Wolle, Flachs usw.) — hautdësdaags gët nët méi doheem gesponnen — e spënnt kee gudde Fuedem (er ist übel dran, auch: es geht abwärts mit ihm, z. B. von einem Kranken gesagt) — wat ëm Fetten-Donneschdeg gesponnen as gin, dat hun d'Mais gefriess; 2) «schnurren» (Katze); 3) «grübeln, phantasieren, spinnen» — ech halen, du spënns! 4) a. «genüßlich trinken» (nur für Schnaps) — wat huet en dës säi Liewe laang gesponnen! — mir haten dees Déngen eppes gesponnen; b. «mit Genuß essen» — kuck wéi se dat sp.! — si hun et ewech gesponnen ewéi Zocker.
 
Spann-, Spannerad N.: «Spinnrad» — Teile des Spinnrades: de Spannréck, -racken, d'Rad mat dem Trëtt an dem Dapp(Japp)männchen, d'Spull — cf. Gääss sub 3)c., das Spinnrad im Rätsel s. sub rond.
 
Spannracken, Spannerecken, Spannréck M.: «Spinnrocken» — bekëmmert iech äres Spannerecken (Ga) — cf. Racken II.
 
Spanner M.: 1) «Spannvorrichtung» (z. B. an der Wäscheleine, der Spannsäge) — Zussetz.: Drotspanner; 2) «Vorrichtung zum Ausweiten der engen Schuhe» (Schusterspr.).
 
Spannerich (lok.: Bodange, belg. Prov. Luxemburg) M.: «Spindel».
 
spanterbéiss. spannebéis.
 
Spansel (Ga) F. — s. Spasel.
 
Spar F.: «Sparre, Querholz am Leiterwagen».
 
sparens. spueren.
 
Spargel (j-), Spärgel (-j-) (meist im Pl. Spargelen — lok. Sierck: Spärech) M.: «Spargel» (Asparagus) — Sp. a Spinat as Räicherleitskascht (C).
 
Spargel- -déier N.; -frësser M.: «Spargelkäfer» (Lema asparagi); -kraut N.: 1) «ausgewachsener Spargel»; 2) «Zimmerpflanze» (verschiedene Arten [z. B. Asparagus], bei Blumensträußen verwendet); -kränkt F.: «Spargelrost»; -stack M.: «Spargelpflanze»; -stéck N.: «Spargelfeld»; -zalot F.: «Spargelsalat» (Kulturvarietät des Gartensalats — Lactuca sativa var. augustana oder asparagina).
 
Sparkass F. — s. Spuerkääss.
 
sparsams. spuersem.
 
Sparvull M.: «Sperber» — cf. Dauwestéisser, Spuervull, Stoussvull.
 
Spasel F.: «Fußfessel» (für Pferde) — dafür auch: Spa(a)nsel.
 
spaselen trans. Verb.: «fesseln, die Vorder- und Hinterfüße des Pferdes bei der Beschälung, beim Beschlagen mit Ketten fesseln,Pferde auf der Nachtweide mit einem Seil am Fuß an einen Pfahl anbinden» — Echt.: si hoan e gespaselt an de Prisong gefouert.
 
Sparréck (lok.: Ehnen), Sporréck (lok.: Grevenmacher) M.: «Schössling am Rebstock mit drei Augen» (aus dem Sp. wird im kommenden Jahr ein Bügling gemacht) — cf. Spuerk sub 3).
 
Spass M.: 1) a. «Spieß» (Waffe) — cf. Spéiss; b. «Bratspieß» — Ra.: wou näischt as, do brennt de Sp. (wo nichts ist, ist nichts zu holen) — cf. Brot II; 2) a. «Holzspan, Kien» — ech hu kee Sp. Holz an der Kichen (klagt die Köchin) — si hu kee Sp. Holz méi am Haus (kein Holz mehr zur Feuerung); b. «spitzer, glatter Stab zum Festhalten des Inhalts der Hotte» (Unkraut, Gras — oft wurden zwei Späss, Spëss gebraucht) — eng Hatt mat zwéi Späss war eng schwéier gelueden Hatt mat Kraut; d'Späss wore fangerdéck a glat (C); 3)als Flurname: «spitzzulaufendes Ackerfeld» — alles wat spatz ausleeft — cf. Géier sub 3), Spëtz(t) sub 1)h.; 4)im Kartenspiel [Bd. 4, S. 235] Mënsch (s. d. sub 4)a.): «Kreuzsieben» — dafür auch: d'Spëtz(t) — Zussetz.: Fleesch-, Glott-, Leckspass.
 
Spatt (lok.: Spot — C) M.: «Spat» (Pferdekrankheit).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut