LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Strutz(el)gebäck bis Stuffuewen (Bd. 4, Sp. 302b bis 303b)
 
Strutz(el)gebäck N.: «Spritzgebäck» — cf. Strëtze(l)gebäcks.
 
Struwwel- -baart M.: «wirrer Bart, auch: Person mit wirrem Bart»; -buuscht M.: «wirres Haar, auch: Person mit wirrem Haar»; -kapp M.: «wirres Haar, Wirrkopf»; -péiter M.: «Struwwelpeter».
 
struwweleg, -ig (lok.: struwelig) Adj.: «wirr» — st. Hor — e struwwelege Baart.
 
stubbendäischter (lok.) Adj.: «stockdunkel» — cf. stackdäischter.
 
stuckeleg, -ig Adj.: 1) «holperig» — e stuckelege Wee — cf. knubbeleg sub 1); 2) — e stuckelegt Gefier (Wagen in dem man [hin- u. her-]geschüttelt wird).
 
stuckelen trans./intr. Verb.: «rütteln, schütteln» — op deem Won gët een al gestuckelt — eng Kar, e Won stuckelt (een) — wie stuckelt um Dësch? — den Dësch stuckelt, lee eppes drënner! — stuckel nët esou! — Abl.: Gestuckels N. — ech sin ewéi geriedert vun all deem Gestuckels — cf. rëselen sub 1).
 
stucken trans. Verb.: «stauchen» — d'Säck gi gestuckt wa se bal voll sin, fir datt d'Fruucht sech soll säckelen, dass nach eppes soll dragoen — wann een zevill giess huet, seet ee spaasseg: ech muss mech emol st. — Zussetz.: astucken — cf. stuppen sub 1), säckelen.
 
Student M. — s. Stodent.
 
Studien Pl. F. — s. Studium sub 1).
 
Studio (st-, St-, auch wie frz., Ton: 1) M.: 1) «Studio» (Wohnung und Einrichtung) — hien huet sech e St. kaaft (Neol.); 2) «Aufnahmeraum im Rundfunk, Fernsehen»; 3) «Vorführungs-, Konferenz-, Vortragsraum» — de St. vum neien Theater. [Bd. 4, S. 303]
 
Studium, Studiom M.: 1) (auch N.) «Studium» — hien huet sech säi St. (séng Studië, séng Etüdë) mat Stonnegi verdéngt; 2) a. «Sinnen, Trachten» — säi ganze St. as op d'Näischnotzegkät geriicht; b. «Begeisterung, Ausdauer» — 't as kee St. bei der ganzer Saach, bei sénger Aarbecht — en huet kee St. fir déi Aarbecht (keine Veranlagung, auch: keinen Eifer zu dieser Arbeit, die Arbeit sagt ihm nicht zu).
 
Stued M.: «überhängendes Bach-, Flußufer, Staden» (auch als Flurname) — um St. vum Waasser scheien d'Kazen — in Grevenmacher am Moselufer als Stellenbez.: de St.; 2) «Weinbergsmauer» (lok. belegt in Mertert).
 
Stuedfuedem M.: «Schnur, womit das Fischgarn eingefaßt ist» (Ga).
 
Stuel I (lok., z. B. Wiltz: Stol, Echt.: Stoal) M.: «Muster» — im bes.: a. «Warenprobe» (z. B. abgeschnittenes Stück Stoff) — de St. vum Stoff, an dat wat mer kritt hun, wor nët dat selwecht — weis mer emol d'Stuelen! — huel de St.! (zu einer jungen Frau, der man ein hübsches Baby zeigt) — Ra.: de St. (Modell) dervun as fort (das gibt es nicht mehr); b. «das Auserlesene» — e St. vun engem Maanskärel — dat Meedchen as de St. vum Duerf — séng Béischte woren de St. vum ganze Maart — iron. (Echt.): ma dou bas mer de Stoal voan äm Faulenzer! c. «Schnittmuster» — cf. Middel; d. «(junger) Buchenstamm» (Laßreis, bleibt beim Abholzen stehen) — cf. Muster.
 
Stuelekaart F.: «Musterkarte».
 
Stueleboch (lok.) N.: «Musterbuch».
 
Stuel II F.: «Stola» — mat Surpli a St. — cf. Stol V.
 
stuerjelen intr. Verb.: «unbeholfen, schwerfällig gehen».
 
Stuerek M.: «Baumstamm» (Engelmann) — cf. Spuerk.
 
Stuerk M.: «Storch» — s. Storch.
 
stuerkeg, -ig Adj.: 1) «starrköpfig» — wann en dee stuerkege Kapp nët hätt! 2) «rauh» (von Stoffen gesagt).
 
stuerkelen intr. Verb. — s. stiirkelen — cf. stuerjelen, tiirkelen.
 
stuerksen, stuurksens. stiirksen II, staren.
 
Stuess M. — cf. Stouss sub 4)e.
 
Stuf, Stuff, Stouf F.: «Nut, Nute, Zapfenloch» — cf. stouwen.
 
Stuff (Echt., Westen: Stouf — Pl. Stuwwen, Stuffen, Dim. Stiffchen — s. d.) F.: 1) «Stube, heizbares Wohnzimmer» — † lok. Echt. (C): d'Stouf as hei dee voam grusse Bakowen ous geweermte Roum — dazu: op der Stouf schlofen — déi gutt, bescht, besser (Besuchszimmer), hënnescht, viischt St. — eng sonndes, wäertes St. — de Wanter gouf an der St. giess, de Summer an der Kichen — mir brauche keng St., fir nëmmen dran ze kucken — hei as et wéi an enger St. (warmer, windstiller Platz) — hir Wunnéng huet eng Kachkichen, eng (grouss) St., eng Schlofkummer an e Buedzëmmer — Ballspiel: Stuff spillen; 2) «Schankstube» — wie geet an d'St.? (wer bedient in der Schankstube?) — Zussetz.: Wiirtsstuff; 3) «Schlafraum der Soldaten» (Mil.) — heute meist: Zëmmer — ech gin op d'St. — cf. Bud sub 2), 3)a. — Zussetz.: Bak-, Bitz-, Streckstuff.
 
Stuff-/Stuffe(n)-/ Stuwwe(n)- -dir F.: «Stubentür» — e war esou prësséiert (er hatte es so eilig), en huet d'St. bal matgeholl; -fënster F.: «Stubenfenster»; -kummer F.: «Zimmer neben oder über der Stube»; -schaf M.: «Stubenschrank»; -känki M.: «Petroleumstubenlampe» — cf. Kichekänki, Suspensioun; -luucht F.: «Stubenlampe»; -miwwelen Pl. M.: «Stubenmöbel» — im einzelnen: -dësch, -stull, -schaf; -uewen M.: «Stubenofen»;

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut