LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Turatel bis Tuusch (Bd. 4, Sp. 355b bis 356b)
 
Turatels. Trot, Troter.
 
Turel I F.: «Beule» (lok.: Knaphoscheid).
 
Turel II M. — s. Tuerel I.
 
Turlanter I F. — s. Lanter sub 1).
 
Turlanter II (Ton: 1) F. — s. Turlatäin.
 
Tures M.: «Dickkopf» (C) — cf. Tuerel I.
 
Turett (Ton: 1) F. — s. Durett, Hulett.
 
Tourist M. — wie hd. — et si vill Touristen an der Stad — spöttisch, iron.: wat kënnt dann do fir en T.? — du kënns wuel nëmmen als T. (spöttisch: nicht zum Arbeiten) — Zussetz.: Schlappen-, Wantertourist.
 
Touristebüro M.: «Fremdenverkehrsamt».
 
Touristepad, -wee M.: «Wanderpfad, -weg». [Bd. 4, S. 356]
 
Tourissem M.: «Tourismus» — de Minister vum T.
 
Turelkoap M. — s. Tuerel.
 
Turquoise (wie frz., Ton: 1) F. und Adj.: «Türkis, türkisfarben».
 
Turlatäin (phV. Tuer-, Ture-, auch: Turlanter) F. und M.: 1) a. «Leierkasten» — cf. Lantermajhik — dazu: Turlatäinsmännchen M.: «fahrender Musikant» (lok. Reckingen a. d. Mess); b. (Ga) «Vogelorgel» (eine kleine Drehorgel zum Abrichten der Singvögel); c. «Mundharmonika» (lok.); 2) a. «Rüttelschuh an der alten Mühle» (C); b. «alte Maschine» (abfällig); übtr.: 3) «Getue, Geschwätz» — et as ëmmer d'selwecht T. — dafür auch die Abl.: Geturlatäins N. — an elo as et dees Geturlatäins vëllegen a genuch.
 
Turment M. — s. Torment.
 
turmentéierens. tormentéieren.
 
Tournée (wie frz., Ton: 1), Turni (Ton: 1) F.: 1) a. «Dienstrunde» — de Bréifdréier as op der T. — d'Jhandaarme sin op T. — d'T. maachen (cf. Tour sub 6); b. «Rundreise»; 2) «Runde, Lage» — eng T. Béier — gëf emol eng T.! — dat hei as méng T.; 3) «Spielphase beim Klickerspiel» — cf. Bëss I, Pëss II.
 
Turnéckel, Tourniquet (wie frz., Ton: 1) M.: 1) a. «Drehkreuz an Durchgängen»; b. «Drehtür»; c. «Drehlade in Nonnenklöstern, um etwas darauf einzuschieben» (Ga); d. «Drehnadelspiel» (Glücksspiel — Ga); 2) (lok.: Rümelingen, Bergbauspr.: Turnicki — Ton: 2) «Handbohrmaschine».
 
Turnen N.: «Turnen» — ech gin nët an d'T. (Turnstunde) — wien huet der am T.? (als Turnlehrer).
 
turnen intr. Verb.: 1) «turnen»; 2) «sich herumtreiben» — wou turnt deen dann de ganzen Dag? — Abl.: Geturns N.
 
Turn- -box F.: «Turnhose»; -fest N. — wie hd.; -gezei N.: «Turnkleidung»; -meeschter M.: «Turnmeister»; -professer M.: «Turnlehrer»; -sall M.: «Turnsaal»; -schlappen F. Pl.: «Turnsandalen»; -stonn F.: «Turnstunde».
 
Turnëps F.: «Steckrübe, Runkelrübe» (an der Luxemburger Grenze in Lothringen).
 
Tourneur (wie frz., Ton: 1) M.: «Dreher, Drechsler» — cf. Drechseler, Dréier(t) sub 1).
 
Turner(in) M., F. — wie hd.
 
Tournevis (wie frz., auch Ton: 1) M.: «Schraubenzieher» — cf. Schrauwenzéier.
 
Tournure (wie frz., Ton: 1 und 2) F.: 1) «Tournüre» (ehemalige Frauenkleidung); 2) «Wendung» — d'Saach huet eng aner T. kritt.
 
Turteldauf F. — s. Duerteldauf.
 
Tusch I, Tuusch F. — s. Tiisch sub 2) — dafür auch: Tutsch, Torsch.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut