LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Waasser- / waasser- bis Waassergaass (Bd. 4, Sp. 400a bis 400b)
 
Waasser- / waasser- -auer F.: «Wassermesser»; -äbs, -äderes F.: «Molch» — cf. Ollem sub 2), -ederes; -ämer M.: «Wassereimer»; -ämerchen M.: «Libelle» — cf. Joffer sub 6) a. und A. I.; -bëlleg, -bëllig ON.: «Wasserbillig» — Ort der Gemeinde Mertert, Kanton Grevenmacher — 372 — cf. Bëlleg; -bir F.: «Birnensorte»; -biz M.: «Wasserkessel» — cf. Kockmar, Biz I; -bléi F.: «männliche Blüte» (z. B. der Gurke); -blumm F.: «fleißiges Lieschen» — cf. Lis(s)chen sub 2); -bloder, -blos F.: «Wasserblase»; -boll F.: «Schöpfkelle»; -bompel F.: «Eisvogel» (lok.) — s. dazu: Waasserflibor; -bréitchen N.: «Semmel» — cf. -mëtsch; -damm (lok.: Dahl, Rümelingen) F.: «Libelle» — cf. -ämerchen; -damp M.: «Wasserdampf»; -déier M.: 1) «Wasserfloh»; 2) (lok.) «Libelle» — cf. -ämerchen; -dëppen N.: «Wassertopf»; -dicht (auch wie hd.) Adj.: «wasserdicht» — w. Schong — e waasserdichte Mantel — en as nët w. (er ist ein Bettnässer); -dokter M.: 1) «Wasserdoktor» (Hydrotherapeut); 2)s. Pissdokter; -drénken N.: «das Wassertrinken» — in der Ra.: vum W. kritt ee Fräschen an de Bauch — cf. sub Fräsch; -edemes F.: «Molch» — cf. -äbs; -ederes, -eibes F.: «Molch, Salamander» (sp.) — kleng, gemeng, grouss W. — cf. Schneider sub 2)f., Ääbs, -äbs, -äderes, -edemes, -feieromes; -enn N.: «Wassertrieb» — cf. -schotz; -faarf F.: «Wasserfarbe» — cf. Faarf sub 1); -faarweg Adj.: «wasserfarbig»; -faass N.: «Wasserfaß»; -fall M.: «Wasserfall» — übtr.: en héie W. hun (übergroß sein); -feieromes F.: «Molch» — cf. -ederes; -fest Adj.: «wasserfest»; -fläsch F.: «Wasserflasche» — dafür meist: Karaff (Ton: 1); -fleck M.: 1) «Wasserfleck» (an der Mauer, in der Tapete, im Stoff); 2) (spaßh.) «Loch in einem Kleid»; -flëntermaus F.: «Wasserfledermaus, Rotkurzohr, Teichfledermaus»; -flibor M.: «Eisvogel» — dafür auch lok.: -hinnchen, -héngchen, -int, -bompel, -spiecht, (bloe) -vull, Äisvull, Bloamsel, Mattevull; -flou F.: «Wasserfloh»; -fra I F.: 1) «Frau, die Krankheiten aus dem Urin liest» — cf. Pissdokter; 2) «Sagengestalt» (?) — cf. -jëfferchen sub 2), -kättchen; -fra II, -frächen F.: «Libelle» — cf. -ämerchen; -fräsch M.: «Wasserfrosch» — cf. Fräsch; -fur F.: «Wasserfurche, vom Regenwasser gebildete Rinne in der weichen Erde»; -gaass F.: «Wassergasse» (Straßenname in Luxemburg-Stadt — eigtl.: Wastlergasse — frz. rue de l'Eau);

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut