LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Waasserfräsch bis waasserkulang (Bd. 4, Sp. 400b bis 401a)
 
-fräsch M.: «Wasserfrosch» — cf. Fräsch; -fur F.: «Wasserfurche, vom Regenwasser gebildete Rinne in der weichen Erde»; -gaass F.: «Wassergasse» (Straßenname in Luxemburg-Stadt — eigtl.: Wastlergasse — frz. rue de l'Eau); -gal F.: «(unterirdischer) Wasserstau» — cf. -oder, Gal sub 4); -galeg Adj.: «sumpfig» — cf. galeg sub 2); -gäiz F. — s. -spann — an der Kabelerbaach säi Waassergäizen (C); -gäns F.: «Penis erect.» (durch Druck in der Harnblase bedingte Erektion); -geld N.: «Wassertaxe» — dee bezillt W.; -glas I N.: «Wasser-, Trinkglas»; -glas II N.: «Wasserglas (Silikat), zum Konservieren von Eiern»; -graatsch F.: «Sumpfrohrsänger» (Acrocephalus palustris) — cf. Graatsch I; -gras N.: «quirlblütiges Tausendblatt» (Myriophyllum verticillatum) — cf. Onkegras; -gréitchen N.: 1) «türkischer Schwarzkümmel» (Nigella damascena); 2) «Libelle» — cf. Joffer sub B. IV. d.; -gruef M.: «Wassergraben»; -haart (lok.) Adj.: «wasserhart» — de Buedem as w. (vum ville Reen); -héngchen N.: 1) «Teichhuhn» (Gallinula chloropus); 2) a. «Haubentaucher» (Podiceps cristatus); b. «Zwergtaucher» (Podiceps ruficollis); 3) «Eisvogel» (Alcedo atthis) — cf. -flibor; 4) «Libelle» — cf. Joffer sub A .II.; -hiirz, -harz M.: «größerer Käfer in Weihern» (eigtl.: Wasserhirsch); -hinnchen, -hiinchen, hintchen (Ost.: -héinchen) M.: 1) «Teichhuhn» — s. -héngchen sub 1); 2) «Eisvogel»; 3) «Wasseramsel» (Cinclus) — cf. Baachmärel, Waasserlefer; 4) (lok., z. B. Medernach) «Libelle» — cf. -ämerchen; -hiresch M.: «Taumelkäfer» — cf. -hiirz; [Bd. 4, S. 401] -holz N.: «Grauerle» (Alnus incana); -hong N.: 1) «Teichhuhn» — s. -hinnchen, -héngchen — dafür auch: Gréngfouss; 2) «Blässhuhn» (Fulica atra) — auch: grousst, schwaarzt W. — cf. Däichhéngchen, Blesshong; -husar M.: «Pyramidenpappel» (Populus pyramidalis fastigiata) — cf. Pëppel; -int F.: 1) «Haubentaucher» — (Wb.06: kleiner Steißfuß = Zwergtaucher); 2) «Eisvogel» — cf. -héngchen, -hong; -jëfferchen, -joffer F. — cf. Joffer sub 6)a., Jëfferchen sub 4); -kap F.: «Hydrantendeckel»; -kapp M.: «Wasserkopf» (eigtl. u. übtr.) — cf. Kapp; -kaul F.: «die vom Regen gebildete Grube»; -källefchen N.: «Wasserkäfer» (Agabus und Colymberes sp.); -kättchen N.: «Wassergeist» — cf. Gr. Nr. 70; -kessel M.: 1) «Wasserkessel im Kochherd»; 2) (Nösl.) «Wassereimer»; -kicker(t) M. — s. -dokter, Pissdokter; -kiw(w)elM.: «die Fläschel, Kröpfe, welche die Schafe von vielem oder ungesundem Futter bekommen» (Ga); -kléi M.: «Bitterklee» (Menyanthes trifoliata) — cf. Dräiblat, Wisekéil, Wisekléi, Kléi; -kniepchen (lok.: Körich) M.: «Kerbe im Holz»; -knupp F.: 1) «Wasserbeule» (Auswuchs an der Rinde der Buche; Waldgänger, Forstarbeiter trennen diesen Teil aus der Rinde, säubern ihn und stecken ihn in den Mund, um lästiges Durstgefühl zu stillen); 2) «Wasserbehälter der Ortswasserleitung» (auf einer Anhöhe); -compteur (compteur wie frz., Ton: 1) M.: «Wasserzähler» — dafür auch: -auer, Compteur, Waasserzähler; -kraaft F.: «Wasserkraft» (Neol.); -kriibs M.: «Wasserralle» (Rallus aquaticus); -krop M.: «Haken an langem Stiel, woran der Eimer zum Wasserschöpfen befestigt wird» — cf. Wollef sub 2)a.; -krou M.: «Wasserkrug»; -kulang, -kundel (lok.: -koandel) M.: «Dachrinne, Dachtraufe, Regentraufe» — cf. Kulang sub 1), Kundel I;

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut