LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Wéi bis weidenhallefen (Bd. 4, Sp. 427b bis 428a)
 
Wéi II (Pl. Wéien — phV. Nösl.: veiç, lok. Rosport: ve·, lok. SW. z. B. Körich: vOi) F.: 1) «Wiege» — si hun eppes an der W. (ein Baby) — huel d'Kand aus der W.! — spaßh.: 't as näischt Klengs, wann e Päerd an der W. läit! — Zussetz.: Kannerwéi — Wiegenlied s. Schloflidd(chen); 2) «Förderwagen, der zu beiden Seiten gekippt werden kann» (Bergbau);
 
Wéi- -bändel M.: «Wiegenband» — cf. Fra sub 2)c.; -bock M.: «Wiegengestell».
 
Wei, Weiéng (lok.: Wei-ichen, Weiiën) F.: 1) «Weihe» — cf. Senéng — Neol.: Fändelswei; 2) «geistliche Weihe» (z. B. Priesterweihe).
 
Weibëschof M.: «Weihbischof».
 
Weich F. — s. Wäich.
 
Weichsel M.: «Weichsel» (Wb.06) — dazu: Weichselholz N.: «Weichselholz» — W. gouf geholl fir Päifestiller a Mondspëtzen ze maachen.
 
Wéik F. — s. Wick.
 
wéikelen (lok. Grevenmacher: wickelen) intr. Verb.: «wackeln» (lok.) — de Schaf wickelt, wiggelt, wéikelt — cf. wackelen.
 
Weid F.: «Weide, Weidenbaum» — schmank wéi eng W. — Arten: giel W. (Bruchweide, gelbe Sandweide) — gro W. (graue Bruchweide) — Zussetz.: Bann-, Bësch-, Kéifer-, Muer- (aschgraue W.), Sol-, Trauer-, Waasserweid — Dicks: Hunnefweid (Salix fragilis) — s. Wäd I.
 
Weide(n)- -bam M.: «Weide»; -bock M.: «Weidenstumpf» (an dem alle Äste abgehauen sind) — cf. Béckel M.; -fotell F. u. M.: «Lehnstuhl aus Weidenruten»; -gebënn N.: «das Gebinde aus Weide»; -hatt F.: «Hotte aus Weidenruten» — cf. Hatt; -holz N.: «Weidenholz» — W. as liicht a verschafft sech gutt — aus W. goufen d'Hatte (Hotten) gemaacht an och Räfer fir ëm d'Fässer; -kapp M. — s. -bock; [Bd. 4, S. 428] -klunschel F. — s. Kluntsch sub 1); -kraut N.: «Gilbweiderich» (Lysimachina vulgaris) — cf. Weiderech; -kuerbel F.: «Backkorb aus Weidenruten»; -kuerf M.: «Korb aus Weidenruten»; -mäs F.: «Weidenmeise» (Parus montanus); -mësch F.: «Rohrammer» (Emberiza schoeniclus); -päifer M.: «Teichrohrsänger» (Acrocephalus sirpaceus); -päifer(chen), -pëffert, -schlëfferchen M.: «Sumpfrohrsänger» (Acrocephalus palustris) — dafür auch nach Ferrant: Waassergraatsch, klengen Hiddemécher — cf. Hiddemécher sub 2), Jäizert sub 3); -rimm M.: «Träger aus Weidenruten an der Hotte»; -rutt F.: «Weidenrute» — cf. Housemännchen; -säl N.: «Bindematerial aus Weide»; -schlëffer M.: «Teichrohrsänger, auch Sumpfrohrsänger» — cf. -päifer (chen), Hiddemécher sub 2); -stack M.: «Weidenwurzelstock» — lok. Ra.: de Bauer as eppes wéi e W., e schléit ëmmer erëm aus; -stronk M.: «Weidenstrunk»; -stull M.: «Stuhl aus Weidenruten»; -trausch M.: «Weidenstrauch».
 
weidegs. sub wäit.
 
Weidéngen ON. — s. Wegdichen.
 
Weidenapel (lok. Consdorf: Weddenapel) M.: «Apfelsorte».
 
weidenhaffen, weidenaffen, weidewon, weidewogen (auch: woëwäit, woën(h)affen, lok. z. B. Rümelingen: wëddenaffen) Adj./Adv.: «sperrangelweit offen» — d'Dir steet w. op — cf. affen.
 
weidenhallefen Adv.: «weit in der Runde» (lok.).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut