LWB Luxemburger Wörterbuch
 
Whiski bis Wichtel (Bd. 4, Sp. 442b bis 444a)
 
Whiskis. Wiski.
 
Whists. Wist.
 
wiin Kinderreimen (Schoßliedchen): wi, wa, wutsch — cf. ri, Wiwarom, spadséieren.
 
wis. wéi.
 
Viadukt, Viaduck, Viaduc (wie frz.) M.: «Viadukt» — cf. Passerell.
 
Wibbel (Var.: Wibel, Wiwwel) M.: 1) «Kornwurm» (Calandra granaria); 2) «Erbsenkäfer» — cf. Kréchel sub 2), Krécher sub 1), Scharotzel; 3) (in dieser Bed.: F.) «lebhaftes Kind, bes. Mädchen» — cf. Wibbeler.
 
Wibbel- / wibbel- -bur M.: «Quelle in einer sumpfigen Wiese» (lok.) — cf. -pëtz; -dänzeg, -ig Adj./Adv.: «nervös, ungeduldig» — 't as fir w. ze gin — cf. wuebelbenzeg, babbeldänzeg; -däppchen M.: «Art Kreisel» (Knopf in den man ein Stäbchen steckt, Stück Holz mit einem Schuhnagel) — cf. Dibbeldapp, Dapp sub 1), Wibbelwëppchen; -dewapp (-dewäppchen, -dewabbel, -wabbel, Widdeldewäppchen) M.: 1) «Zittergras» (Briza media) — dafür auch: Fli(m)fla(m)fliesschen — weitere Namen s. sub Rëselcher; 2) «Schleierkraut» (Gypsophila — lok. — C); 3) «lebhaftes Kind»; -pëtz N.: 1) «moorige, überwachsene Wiesenstelle, wo man einsinken kann» — dafür auch: Jubbel-, Juppel-, Juckelspëtz, Schwiwwelpëtz; 2) (Straßenbau) «durch Wasserstau hervorgerufene Aufschwellung des Straßenbelags»; [Bd. 4, S. 443] -schwanz M.: «Bachstelze» (lok.) — cf. Panestäerchen; -wapp M.: «Name der Wurst im Rätsel» (s. Kaz sub 1) — Hari, Huri, gesäit de W. goen, Hari, Huri hätt gier, dass de W. erafféil (C: Katze u. Wurst im Rauchfang — MKr. Nr. 759); -wëppchen M.: «Kinderspielzeug, Stehaufmännchen» (kleines Stück Holundermark mit einem Schuhnagel an einem Ende) — cf. Wibbeldäppchen.
 
wibbeleg, -ig Adj.: 1) «quicklebendig, lebhaft» — e wibbelegt Kand — w. wéi Quecksëlwer — w. wéi der Däiwel am Wäiwaasseschdëppchen, -patt; 2) (lok.) — s. wackeleg — cf. Wibbel, spilleg sub 3), wëspeleg.
 
wibbelen intr./trans. Verb.: 1) «sich hin u. her bewegen, hin u. her schwanken, rütteln» — wibbel e bësselchen um Poul (mat dem Poul), da kriss de n en erausgezun, da geet e laass — wann s de mengs d'Schlaang wir futti, da wibbelt se nach — den Hond wibbelt mam Schwanz — dat wibbelt wéi e Kouschwanz — e Lamerschwanz wibbelt och alt (Wortspiel mit: lahm) — spaßh.: roueg mat de Been a wibbel mam Hënner! — den Zant wibbelt — de Still (Stiel) wibbelt (am Haischen) — sou laang wéi ech nach ka w., nach wibbele kann — ech kann nach jhust esou w. (fast nicht mehr arbeiten) — substantiv.: Wibbelen N. — d'Saach as um W. (drauf und dran) — duurch hien as d'Affär un d'W. komm (in Gang, in Fluß gekommen) — en as um W., fir entlooss, geschässt ze gin, fir Faillite ze gon — looss dat W.! — Abl.: Gewibbels N. — wat e Gewibbels! 2) «wimmeln» — 't huet nëmmen esou gewibbelt (vu Leit) — d'Ham wibbelt (vu Mueden) — cf. wikelen, wackelen.
 
Wibbeler M.: 1) «lebhafter, quicklebendiger Mensch» — du ale W., bleif emol roueg sëtzen! 2) «Kegelspiel: Kegel, der leicht berührt wurde und nur schwankt» — spaßh.: der sechs (scil.: Kälen) an e W. — bei Wahlen: sechs Sëtzer an e W. — cf. Notär; 3) a. «Unrast» — en huet haut nees de W. (er ist unruhig) — en huet de W. (Reisefieber); b. «Tatterich» — cf. Wackeler.
 
Wibbeles N.: «Gewimmel» — W. an der Fruucht (Gewimmel der Kornwürmer) — cf. Wibbel sub 1).
 
Wibbelsmierchen Flurname — cf. Wibbelpëtz, Juckelsmuer.
 
vibréieren intr. Verb.: «vibrieren» — dazu: Vibratioun F.
 
Wichs F. (u. lok. M.): 1) a. «Wichse» (in dieser Bed. Echt., Ösl., Mosel: Wéchs) — brong, schwaarz, wäiss W. — Zussetz.: Baart-, Buedem-, Schong-, Uewewichs; b. (Druckerspr.) «schlechte oder ganz gewöhnliche Druckfarbe»; 2) M.: «Wichs, Festkleidung» — sech a (an de) W. werfen — a vollem W. — cf. Gala; 3) a. F.: «Tracht Prügel» — W. kréien — mäi léiwe Jong, 't gët W.! b. F. (gelegtl. M.): «Zeche, Sache, Bescherung» — hie gong, an du hat ech d'ganz W. op der Box, um Bockel — dat as hien eng deier W. gin — du hat e séng W. — deen huet séng W. — du kanns de ganze W. huelen (alles) — d'ganz W. as näischt wäert; 4) F.: «Pikdame» (in bestimmten Kartenspielen) — cf. Mitt II sub 2)a., Schwaarzt sub 2)b., Weis sub 4) — cf. wichsen sub 5);
 
Wichs- -biischt F.: «Schuh-, Bohnerbürste» — in einem Volkslied: d'Kätti leeft dem Mätti mat der W. no . . .; -deckel M.: «Deckel der Wichsdose»; -geschir N.: «Wichsgeschirr»; -këscht F.: «Schuhputzkasten»; -kommi M.: «Geschäftsreisender» (spöttisch) — mengs d' ech wir e W.? -lued F.: «Wichsdose».
 
wichsen (phV. s. Wichs sub 1)a.) trans. Verb.: 1) a. «wichsen» — d' Schong w. — de gossen Uewe, d'Kachmaschin, de Buedem, d'Miwwele w. — derb: d'Schong gewichst kréien (die letzte Ölung empfangen) — Folkl.: engem d'Schong (s. d.) w. — (sech) de Baart, de Schnorri w. — Zwir w. (mit Wachs einreiben — cf. zwëssen) — übtr.: ee w. (jem. betrunken machen); b.in der Wendung: eng wichsen, engem eng w. (jemandem einen Streich spielen) — hien huet eng schéi gewichst (er hat etwas Dummes, Unfug angestellt) — hien huet him eng (schéi) gewichst (ihm einen üblen Streich gespielt); 2) a. «verprügeln, verhauen» — dafür meist: verwichsen; b. «beim Spiel schlagen, besiegen» — mir goufe gewichst (wurden geschlagen, besiegt) — mir w. iech no allen Nouten — deen do wäerde mer scho w.! 3) «onanieren» — (sech) ee w.; 4) «schnell und angestrengt arbeiten» — lo gët (duer, drop, drop lass, op-) gewichst, da si mer huerteg fäerdeg; 5) «Kartenspiel: Pikdame melden» — a gewichst! — cf. mitten sub 2); 6) refl.: «sich herausputzen» — wat huet hatt sech erëm gewichst (fir op de Bal)! — dazu: gewichst Verbadj.: 1) «gewichst» [Bd. 4, S. 444] — 't geet wéi gewichst (schnell, rasch vonstatten) — e gewichste(ne) Buedem — e blénkt wéi e gewichsten Hondsbeidel (spaßh.) — Bergbau (lok. Rümelingen): e gewichste Buggi (Förderwagen mit taubem Gestein, der deshalb angekreidet wurde, d. h. dessen Abnahme verweigert wurde — de Buggi gouf gewichst); 2)«klug, gewitzt» — e gewichste Borscht — dazu substantiv.: Gewichsten M.; 3) «gepanscht» — gewichste Wäin; 4) «betrunken» — en as gewichst (s. d. sub 1)a.) — Zussetz.: a-, drop-, u-, verwichsen.
 
Wicht, Wiicht M.: «Wicht» — en aarme W. — Echt.: äich wëll mech nët mat all W. ofgeen.
 
wichteg, -ig (lok.: wiichteg) Adj./ Adv.: «wichtig» — eng w. Affär, Saach — as dat esou w.? — sech w. maachen (sich aufspielen, prahlen) — jee, maach dech nët (esou) w.! — substantiv.: Wichtegen M. — sech de Wichtege maachen — dazu: Wichtegmécher M. — deen ale W.; Wichtegkät, -keet F. — dat huet scho séng W. — spaßh.: a méng W.!
 
Wichtel M. — s. Wiichtel.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut