LWB Luxemburger Wörterbuch
 
zauberen bis zäächnen, zeechnen (Bd. 4, Sp. 481b bis 482a)
 
zauberen intr. Verb.: «zaubern, gaukeln» — ech kann nët z. — cf. hexen.
 
Zauberei F.: «Hexerei».
 
Zauberer M.: «Gaukler».
 
Zauberkëscht F.: «Zauberkasten» — d'Kanner kréie vum Nekleeschen eng Z.
 
zauselen (C auch: ziselen) trans./ intr. Verb.: 1) «zupfen, zerren (an etwas)» — dee gët emol gezauselt (an den Ohren gezogen) — ee mat den Hoër, den Oueren z. (eigtl. und übtr.) — hien huet em de Baart (s. d. sub 1) gezauselt — beim Kartenspiel: mer haten en al gezauselt (ihm viel Geld abgeknöpft — cf. beidelen) — en ziselt an zauselt an et gët kee Stéck — Abl.: Gezausels N., Gezisels N. — wat fir e Gezisels de Moergen (C); 2) «(jem.) vornehmen, zurechtweisen» — een z. — Zussetz.: ver-, zerzauselen.
 
Zauseler, Ziseler M.: «strenger Herr» (C).
 
Zawatt F.: 1) a. «Latsche»; b. «Gesundheitsschuh»; 2) «Klopffechten, Schuhklopfen» (Wb.06) — frz. savate — cf. Laatschen.
 
Zawatteschléier M.: 1) «Savatekämpfer, Beinboxer» (Wb.06); 2) «Tagedieb, Nichtstuer» (C).
 
Zawonjär (Ton: 1 oder 2) F.: 1)s. Säfekraut; 2)s. Savonnière sub 1).
 
Zawonjees. Savonnière sub 2).
 
Zawuejer M. — s. Zafuejer — dazu: Zawuejerkill M. — s. Koul.
 
Zäächen, Zeechen (lok. Echt., Mittelsauer: Zaichen) N. (lok. auch F.): 1) a. «Zeichen, Merkmal» — ech hu mer en Z. an d'Buch geluegt — 't as en Z. um Geschir (Fabrikzeichen); b. «Anzeichen, Vorzeichen» — 't as e gutt, schlecht Z. — 't as en Z. vun Ongléck — e Krees ëm de Mound as en Zeeche vu Reen — 't as e schlecht Z., wann eng Käerz ausgeet, da stiirft een — en [Bd. 4, S. 482] huet erëm Appetit, da's e gutt Z. — lok.: et geschéien nach Wonner an Z., de Péiter huet e ganze Frang geaffert (wenn ein Geizhals einmal von seinem Überfluß mitteilt — C) — wat as dat fir e gelungent (merkwürdiges) Z. um Himmel? c. «Lebenszeichen» — en huet keen Zeeche méi vu sech gin — Zussetz.: Liewe(n)szäächen; d. «Signal» — ech hun em Zeeche gin, ma hien huet roueg virugeschwat; e. «Narbe» — s. Läinzeechen; f. (lok.) «Zeichen, Lebensweise, Beschäftigung» — Echt.: seines Zaichens as et en Dagdéif (C); 2) (Ga) «die Kennung» (Vertiefung an den Reibeflächen der Schneidezähne des Pferdes) — Zussetz.: Hand-, Unzäächen;
 
Zääche(n)-/Zeeche(n)- -blat N.: «Zeichenblatt»; -bläistëft M.: «Zeichenstift» — cf. -kraijong; -block M.: «Zeichenblock»; -briet N.: «Zeichenbrett» — cf. Briet sub 2)d.; -buch N.: «Zeichenbuch»; -dësch M.: «Zeichentisch»; -eisen N.: «Brenneisen»; -fritz M.: «Zeichenlehrer» (Pennälerspr.); -heft N.: «Zeichenheft»; -këscht F.: «Zeichenkasten»; -concours M.: «Zeichenwettbewerb»; -kotténg M.: «farbiger Zwirn zum Zeichnen der Wäsche»; -kraijong M.: «Zeichenstift» — cf. Crayong (II, S. 457), -bläistëft; -meeschter M.: «Zeichenlehrer»; -pabeier M.: «Zeichenpapier»; -prof(esser) M.: «Zeichenlehrer»; -sall M.: «Zeichensaal»; -schoul F.: «Zeichenschule»; -stéch M.: «Kreuzstich» (Ga) — cf. Kräizstéch; -stëft M.: «Zeichenstift»; -stonn F.: «Zeichenstunde»; -stull M.: «Zeichenstuhl»; -tusch F.: «(Zeichen-)Tusche, chinesische Tinte».
 
Zäächnong, Zeechnong F.: «Zeichnung» — Zussetz.: Aus-, Be-, Bläistëft-, Fieder-, Tuschzäächnong.
 
zäächnen, zeechnen (Konjug.: Ind. Präs.: du zäächens, -ee-, hien zäächent, -ee-, Part. Prät. gezäächent, -ee-, Nösl. Konj. Prät.: ich zeechent) trans./intr. Verb.: 1) a. «zeichnen, abbilden» — de Moler huet d'Duerf gezäächent — hie ka gutt z. — auch substantiv.: hien as gutt am Z.; b. «bezeichnen» — der Teufelsbanner konnte die Diebe z.; 2) «markieren» — ech hu mer et gezeechent (ugezeechent — am Buch) wéi wäit ech komm sin — lo bas de gezeechent fir däi ganzt Liewen (z. B. wenn eine Narbe zurückbleibt) — den Herrgott huet e genuch gezeechent (wenn jem. ein Gebrechen hat, auch [früher] von Rothaarigen gesagt) — d'Beem z. (zum Fällen) — d'Léngent, d'Wäsch z. (z. B. mit Monogramm versehen) — d'Wuer as nach nët gezeechent (mit dem Preisschild versehen); 3) «eine Spur hinterlassen, anzeigen» — d'Wonn huet nët méi vill gezeechent (es zeigte sich fast kein Blut mehr) — d'Grëmmleschter Bengele sin a Waasser mat Rommelsblieder gekacht gin; wann d'Waasser bis gezeechent huet, konnten s'erausgeholl a verschafft gin — d'Steng z. (cf. Waassermouk) — 't gët Reen, wann d'Paweesteng z.; 4) «dünn aufstreichen» — hien zeechent de Botter nëmmen op d'Brout — cf. molen, schnéieren — Zussetz.: an-, aus-, be-, of-, op-, un-, ver-, virzäächnen — Verbadj.:

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut