Anklicken der Suchergebnisse führt zum entsprechenden Artikel im Wörterbuch. 
1) LLU Entdun
 ...Entdun, losmachen, vom Halse schaffen, se défaire, se débarrasser. Holl. ontdoen.
2) LLU Verschafen
 ..., part. verschaft, auf die Seite bringen, schaffen, entwenden, divertir, détourner; se défaire.
3) WLM Ènn
 ... e schmult È., dicker Anfang, schmales Ende. schaffen, fir deⁱ zwê È. zesummen ze kreⁱen, arbeiten, um
4) WLM Kanâljen
 ... Schimpfwort gebraucht, um etwas zu bezeichnen, was einem viel zu schaffen macht; Gesindel; fr. canaille, it. canaglia; 2. m. Kanarienvogel.
5) WLM Kop
 ... an e K. fâlen, zusammenstürzen. op de K. schaffen, des Gewinnes wegen arbeiten. 2. eine Summe von
6) WLM ophèllefen
 ... abzulassen. ènger Sâch o., Halt gebieten, Abhülfe schaffen.
7) WLM raumen
 ... raumen va., räumen, Ordnung schaffen; Siebb. raumen.
8) WLM schâfen
 ... schâfen va., schaffen, verschaffen. ech schâfe neischt mat em, ich richte
9) WLM schaffen
 ... schaffen va., arbeiten; wf. selbe Bedeutung.
10) WLM schosteren
 ... èppes op d Seit s., etwas heimlich beiseite schaffen.
11) WLM vermauschelen
 ... vermauschelen va., hehlen, verbergen, beiseite schaffen; ma. vermaucheln.
12) WLM verschâfen
 ...verschâfen va., 1. verschaffen; 2. beiseite schaffen; Sbb. verschaffen.
13) WLM Zeit
 ... ist über die festgesetzte Stunde hinaus. iwer d Z. schaffen, fâschten. 't ass un hirer Z.,
14) LWB A
 ... lebt) d'Ae blouwen em opston (Verwunderung); schaffen: e schafft dem Patron an d'Aen (zum Schein)
15) LWB aarbechten
 ...intr. Verb. (Ton: 1): «arbeiten», dafür häufiger schaffen; Raa.: deen aarbecht, dee biet wien nët
16) LWB Auerpoppert
 ... M.: «einer, der beständig an den Uhren zu schaffen findet»;
17) LWB Äärd(e)wuerm
 ... geplot, plakeg (nackt), sech kraupen (sich krümmen), schaffen . . . ewéi en Ä. Ä. vun der
18) LWB ba(r)schten
 ... sich einen Bruch zuziehen cf. auch: sech e Broch schaffen).
19) LWB Bän, Been
 ... ze goen) mat Hänn a Bee (a mat Féiss) schaffen (= sech wieren) ech rappe mer duerfir B.
20) LWB beaarbechten
 ... trans. Verb.: 1) «bearbeiten, sich zu schaffen machen an» iron.: durchbläuen ech
21) LWB berannt
 ... längs der Ostgrenze: en as nët b. fir ze schaffen (daneben: nët wierkeileg, wierkhälleg, nët gescheit fir ze schaffen
 ... schaffen (daneben: nët wierkeileg, wierkhälleg, nët gescheit fir ze schaffen er geht der Arbeit aus dem Wege)
22) LWB bëlleg
 ... deren Preis der niedrigen Qualität entspricht) op de Bëlleg(e) schaffen (billig und schlecht arbeiten) dat as
23) LWB bommelen
 ... s. d.); 2) «ziellos sich zu schaffen machen, zum Zeitvertreib herumtrippeln» wat hues de nëmmen
24) LWB boschelen
 ... intr. Verb.: «Kleinarbeit verrichten, emsig tun, sich zu schaffen machen» (ähnl.: koschteren, moschelen, wudderen
25) LWB Brimm
 ... es mit einer Brombeerranke zerreißen können) übtr.: se schaffen nët eng Bréimchen (sie schaffen gar nichts sonst:
 ... übtr.: se schaffen nët eng Bréimchen (sie schaffen gar nichts sonst: nët déi Boun).
26) LWB Buurg, Bureg
 ... Haus zu Haus Stroh, Reisigbündel und sonstige brennbare Stoffe und schaffen sie auf eine Anhöhe nahe dem Dorf, wo sie nach
27) LWB Danz
 ... den D. laang (waarm) maachen (warten lassen, hinhalten, zu schaffen machen) engem den D. maachen (eine Strafpredigt halten)
28) LWB Deiwel
 ... Wüterich, auch: ein flinker Arbeiter) en D. fir ze schaffen (schnell bei der Arbeit) en aarmen D.
29) LWB Däiwe(n)ker
 ... Teufel!) der D. kann dech geheien (vom Leibe schaffen, fortschaffen); 2) Kosewort: «ausgelassenes Kind» Du
30) LWB deportéieren
 ...deportéieren trans. Verb.: «zwangsweise aus dem Lande schaffen»; spaßh.: Deportéierten M. für Deputierten.
31) LWB Doloun
 ...loun M.: «Tagelohn» am D. schaffen en décken, schappigen D. Den D. nët verdengen,
32) LWB Doud
 ...: zu D. erféieren, kränken sech zu D. iergeren, schaffen, schummen, verlaangeren s. douds.
33) LWB durechschaffen
 ...-schaffen trans./intr. Verb.: 1) (Ton:
34) LWB Enn
 ... man muß jede Sache richtig anfassen) si mussen al schaffen fir déi zwä Enner zesummen ze kréien 't
35) LWB ënner(t)
 ... 1) «unter, tiefer als», ë. Dag schaffen ë. dem Drëpsschlaag ënnerem Dësch (ënnerem = ënner
36) LWB erbëttert
 ...-, Kartenspiel); 3) «hartnäckig» e. schaffen (hartnäckig arbeiten).
37) LWB erausschaffen
 ...-schaffen trans. V.: 1) «heraustreiben»
38) LWB eropschaffen
 ...-schaffen refl. V.: «sich emporarbeiten» en
39) LWB Verdross
 ...(man soll von vornherein eine klare, wenn auch schmerzliche Situation schaffen) Wie kee V. huet, mécht sech ës.
40) LWB vermauschelen
 ...verkoppeln, verschachern»; 2) «hehlen, verbergen, beiseite schaffen» (= vermëmpelen).
41) LWB verschafen
 ... Kind: du gës verschaf(t); 3) «auf die Seite schaffen, verschwinden lassen» verschaf dat, d'Kanner brauchen et
42) LWB verschanzen
 ...trans.: «heimlich (zu seinem Vorteil) auf die Seite schaffen» dat hu se nach grad aus der (dem)
43) LWB verschummelen
 ... verschummelen trans. Verb.: «heimlich beiseite schaffen» (cf. verschëmmelen).
44) LWB Fra
 ... een se ëmmer gebrach erëm) Eng F. fir ze schaffen as ewéi eng Geess fir Mëscht ze maachen; d)
45) LWB Fräimaachen
 ... (s. frankéieren); 2) trans.: «Raum schaffen»; 3) refl.: «sich befreien,
46) LWB Glidd
 ... Glidder gesond) en huet d'Glidder ausernän vu lauter Schaffen e falscht G. (offenes Kettenglied dafür auch:
47) LWB gutt
 ...t as keen ze g. fir mat séngen Hänn ze schaffen de gudden Dag (Tag der Osterkommunion); 4)
48) LWB Hand
 ... Kaart (Tromp) an d'H. (an d'Hänn) mir schaffen een deem aner an d'H. Antwort auf
49) LWB Härlängt
 ... du brauchs awer eng H. fir déi Grimmelchen ze schaffen:
50) LWB hënneren
 ... Echt.: Nou honner mich mi, ich schaffen elän, sot de Stämetzer, du sutz en hannert dem Pletel
51) LWB Iddi, Iddéi
 ... nët gär ech hun haut gudden I. fir ze schaffen en huet keen I. (méi) zu näischt (er
52) LWB iichten
 ... iichten (lok. Echt.) intr. Verb.: «schaffen, sich betätigen» wat soll en alt iichten a
53) LWB iw(w)erleong
 ... die neol. Ra.: 't muss e mat I. schaffen);
54) LWB jo
 ... des Vorhergesagten: ech komme gutt mat him zuwee, jo, ech schaffen esouguer gär mat em ech gin der dausend Frang
55) LWB Jong
 ... «Sohn» eise J. geet op d'Schmelz schaffen (drénk, drénk Jéngelchen,) du bas dem Papp säi J.
56) LWB Jousepsdag
 ... J. dierfen d'Handwierker nët méi bei der Luucht schaffen (nëmme méi bei Doliicht);
57) LWB Kënnbak
 ... «Kinnlade, Unterkiefer» wéi donge se d'Kënnbake schaffen! (beim Essen) wann ech e kréien, da räissen
58) LWB komponéieren
 ...komponéieren trans. V.: 1) «ein Musikstück schaffen»; 2) «kunstvoll ordnen» (z.
59) LWB Koup
 ... an e K. getrollt (in Ohnmacht) seng Kanner schaffen nëmmen op de K. (sie arbeiten und sparen, vergrößern
60) LWB kraachen
 ... gleich; 5) in versch. übtr. Bed.: se schaffen, datt d'Schwaart kraacht se hun e puer Fläsche
61) LWB Lasshaën
 ... Parzelle Kartoffeln ausheben, um den Raum zum maschinellen Ausheben zu schaffen) s. lasskappen, lassméien; 2) a. «prügeln
62) LWB latscheg
 ..., e pecht un, 't kann een nët dra schaffen; 2) «überweich gekocht, wasserhaltig» de Kabes
63) LWB lääschten, leeschten
 ... Verb.: 1) trans. «leisten, vollbringen, schaffen» du hues de ganzen Dag nët fir fënnef
64) LWB Läd, Leed
 ... datt et esou as Lääds genuch, datt ech muss schaffen, soll ech et och nach schlecht hun? Rau (Rei)
65) LWB léieren
 ... de a méng Schong an Huese kënns, da léiers de schaffen! cf. sub Kou Kinderreim: (wenn die
66) LWB Lenn
 ... an de Lennen (hun d'Lenne wéi zerschlon) vum ville Schaffen (z. B. von der Handmahd) woufir soll ech
67) LWB libber
 ... de Palto aus, da bas de méi l. fir ze schaffen cf. labber; dazu: Libre sortie F.
68) LWB mëschten, maschten
 ...» (den Mist aus dem Stall auf den Misthaufen schaffen) ech hun d'Kéi gemëscht d'Päerd si
69) LWB Mëtteg, Mëtten
 ... spéit M. (M. nach der üblichen Zeit) si schaffen iwwer de M. (arbeiten über die übliche Zeit der
70) LWB Minett
 ... «luxemburgische Eisenerzgegend» e geet op de M. schaffen (zieht zur Erzgegend zum Arbeiten) e schafft om
 ... op de M., et wëllt kee méi om Bauerewiese schaffen mir sin aus dem M. ech si vum
71) LWB Muer(e)g
 ... ech hun de M. hiergi fir iwwerhaapt kënnen ze schaffen (habe alles getan, um überhaupt arbeiten zu dürfen).
72) LWB Murks
 ...; 2) in der Redewendung: op de M. schaffen (s. muerksen sub 1)a.) cf. Schënn.
73) LWB näischt
 ... hiirt Wuert friessen (will nichts mit solchen Leuten zu schaffen haben, die ihr Wort nicht halten) iron.: da'
 ... Bal goen ech hun n. bei mer fir ze schaffen (keine Utensilien, kein Arbeitsgerät) en huet mat n.
74) LWB néideg
 ... dir nozelauschteren du hues dach nët méi n. ze schaffen hien huet keen n. (er benötigt niemand)
75) LWB nennen
 ... dat nennt ee Pech! abfällig: dat nenns du schaffen, e ganzen Dag un engem Ä schielen! an sou
76) LWB niewelaanscht
 ... allgemein: «nebenbei» hie geet nach n. schaffen (arbeitet noch neben seiner Hauptbeschäftigung, auch: macht Schwarzarbeit)
77) LWB nokucken
 ... een dat mécht et as méi liicht n. wéi schaffen ech kann dat nët méi n. (diese ungeschickte
78) LWB noperen
 ... eppes fir näischt gët, da nopert en sech, fir ze schaffen as en nët do; 3) «sich (heimlich) aneignen
79) LWB Nourrice
 ... N. (dach) nët (ich habe nichts mit dir zu schaffen) mat esou eppes kann een eng N. verféieren, sou
80) LWB Ochs
 ...Zus.: wéi d'Ochsen all déi mam Kapp schaffen hun et schwéier, sot den O. (dsgl.)
 ... (brüllen), draschloen (dreinschlagen), friessen (fressen), rennen, saufen, schaffen ewéi en O. Sportspr. (Fußball): e schéisst (e
81) LWB ofschaffen
 ...-schaffen trans. Verb.: «abarbeiten» cf.
82) LWB Onéier
 ...» dat as keng O. d'Aarbecht, d'Schaffen as keng O. déi mer déi O. nët un
83) LWB op A
 ... Feld fahren) hie geet op de Minett (Eisenerzgegend) schaffen si sin op de (nom) Minett verzunn (verzogen)
 ... Fauscht op d'Gesondheet drénken op de Mordjëss schaffen op Doud a Liewen (cf. ohne Artikel)
 ... Kéier (dsgl.) op d'A (d'Fauscht) schaffen op en Hor, en Spéngelsk(n)app, e Fangerdéck no
84) LWB ophëllefen
 ... mir wäerden där Affär huerteg o. (schnell Abhilfe schaffen) där Saach as liicht opzehëllefen;
85) LWB opschaffen
 ...-schaffen trans. Verb.: «aufarbeiten, restlos verarbeiten»
86) LWB Opstands
 ...M.: 1) «Überschuß, Ersparnisse» elo schaffen ech ewell zéng Jor an ech hun nach kee Su
87) LWB Pad
 ...(wir werden den räudigen Kater noch heute aus der Welt schaffen, uns seiner entledigen) zu einer störrigen Kuh: waart, de
88) LWB Päerd
 ...(sehr viel essen, sehr guten Appetit haben) fuurzen, kucken, schaffen, schweessen ewéi e P. Schanken ewéi e P.
89) LWB Gepëffs
 ... «rauchen» si p. de ganzen Dag a schaffen näischt (sie rauchen nur, arbeiten nicht) cf. raachen,
90) LWB Piousch
 ... nach gutt fir mat der Schëpp an der P. ze schaffen; 2) (lok.: Arlon) «Karst
91) LWB poasselen
 ... Echt.) intr. Verb.: «planlos umhergehen, sich zu schaffen machen» en as dorëmmer gepoasselt, wi wann en
92) LWB posteléieren
 ...a. «(müßig) hin und her gehen, sich scheinbar zu schaffen machen, um unauffällig ein Gespräch mitzuhören, einen Vorgang zu verfolgen
93) LWB p. maachen
 ... eng p. Ried e proppert Mëttegiessen p. schaffen séng Hänn si p. (eigtl. und übtr.)
94) LWB ranjhéieren
 ... aufräumen» e (an em) Schaf r. (Ordnung schaffen) en Zëmmer r.; 2) «Rang haben,
95) LWB rau
 ... ech kréien esou r. Hänn, wann ech am Gaart schaffen eng r. Haut e rauen Dill e
96) LWB raumen
 ... trans./ intr. Verb.: «aufräumen, Platz, Ordnung schaffen» e Bësch r., de Gaart r.
97) LWB räich
 ... wir den Iesel méi r. ewéi de Mëller vum Schaffen as nach kee r. gin mat räiche Leit as
98) LWB Reméid
 ...2) «Remedur» R. schafen (Mittel, Remedur schaffen).
99) LWB rieden, reden
 ... sin nët hei fir ze r., ma fir ze schaffen et as nët derwäert fir dervun ze r.
100) LWB Säit
 ... Schmu machen) eppes op d'S. schafen (beiseite schaffen) dat hätte mer op der S. (erledigt)
101) LWB Schabloun
 ... Sch. (ohne persönliche Initiative) no der aler Sch. schaffen (in altgewohnter Weise).
102) LWB schafen
 ... geschafen) intr./trans. Verb.: 1) «schaffen, ausrichten, zuwegebringen» (nicht für arbeiten, s. dafür: schaffen)
 ...schaffen, ausrichten, zuwegebringen» (nicht für arbeiten, s. dafür: schaffen) ech wëll näischt domat ze sch. hun looss
103) LWB schaffen
 ... schaffen (Nösl. Konj. Prät.: schafft cf. das
104) LWB Schaffen
 ...Schaffen N. Abl.:
105) LWB Schafferei
 ... keng Sch. méi (kein sauberes Arbeiten) cf. Geschaffs, Schaffen sub schaffen.
 ... (kein sauberes Arbeiten) cf. Geschaffs, Schaffen sub schaffen.
106) LWB Schapp
 ... u. unwohnlich) eppes an de Sch. schlefen (beiseite schaffen) Mil.: wann der nët paréiert, da gitt der
107) LWB Schëller
 ... d' (lénks) Sch. (ich verliere) iwwer d'Sch. schaffen (in seine Tasche) et si 50 Mill iwwer
108) LWB schënnen
 ... «pfuschen» (C) dat nennen ech nët schaffen, dat as geschannt.
109) LWB Schëpp
 ... tilgt manche Schuld Echt.) mat der Sch. schaffen (Erd-, Bauarbeiter sein) wann s de
 ... léiers, gees de herno mat der Sch. an der Piosch schaffen Häl a Schëpp sin och Aarbechtsgeschir (wenn jem.
110) LWB Schicht
 ... no, vir, op der Sch. op der Schmelz schaffen s'an dräi Schichten: Muerges- oder Fréischicht, Mëttes-
111) LWB Schinn
 ...06) de Schinnen et opgin (sich beeilen) schaffen, datt d'Schinne päifen si si gelaf, datt d'
112) LWB schlecht
 ... en héiert, gesäit sch. sch. léieren (lernen), schaffen 't as mer sch. gin (unwohl, übel)
113) LWB schlenteren, schlenderen
 ...» e schlentert de ganzen Dag dorëmmer ouni ze schaffen schlenter nët esou! cf. schlabberen
114) LWB Schmot
 ...t as eng Sch. an eng Schënn fir do ze schaffen De Schallek mécht eng Kéier, këmmt hannebäi erëm: do
115) LWB schnauwen
 ... de ganzen Dag e geet dorëmmer sch. amplaz ze schaffen; 2) «schnuppern»; 3) «schnauben
116) LWB scholdmänner
 ... die im Tagelohn ihre Schuld abtragen, weil zahlungsunfähig) hei schaffen d'Sch. (z. B. den Arbeitern zugerufen, die beim
117) LWB schued
 ... verbrennen mengs du, du wiirs ze sch. fir ze schaffen? et wär sch. fir all Su, deen ee fir
118) LWB Schwaart
 ... huet eng déck Sch. (eigtl. und übtr.) schaffen, dass d'Sch. kraacht e schmiert him
119) LWB schwaarz
 ...(schwarz sehen) ech gesi sch. fir deen sch. schaffen (Schwarzarbeit verrichten) sch. schluechten, brennen, verkafen
120) LWB Séil
 ... am Aasch) sech d'S. aus dem Leif eraus schaffen et as e Wieder, 't as fir sech
121) LWB Stonn
 ...3) a. «Arbeitsstunde» op d'St. schaffen op d'St. bezuelt gin wat kriss de
122) LWB wäerden
 ... (lok. Echt.: wäierden, wäieren) intr. Verb.: «schaffen, sich rühren» (C) si w. a w.
123) LWB Wéngert, Wangert
 ... réieren, schären d'Wéngerte sin zou, op si schaffen an de Wéngerten; 2) s. Wéngertsvull;
124) LWB wou
 ... flektiert (cf. BrGra 27, S. 87): wou-en se schaffen do wou as e schafft; b. Relativadv.
125) LWB zaffen
 ... zaffen trans. Verb.: 1) «tun, schaffen» wat zaffs du dann do?; 2) «
126) LWB Zäit
 ... die festgesetzte, sonst übliche Stunde hinaus) iwwer d'Z. schaffen (über die normale Arbeitszeit hinaus) 't as
127) LWB Zoppekach
 ... 1) «Mann, der sich in der Küche zu schaffen macht»; 2) «Arbeiter, der das Essen
128) LWB Zuch
 ... den Z. huelen (nehmen) hie fiirt mam Z. schaffen ech komme mam éischten, leschten Z. 't
129) LWB gezwongen
 ... Gott läd eng gezwonge Léift; 2) «bewältigen, schaffen» ech z. dee Wee nët mir konnten