Anklicken der Suchergebnisse führt zum entsprechenden Artikel im Wörterbuch. 
1) LLU Sinn
 ...Sinn, pl. von Sônn, die Söhne, les
2) WLM braddelech
 ... braddelech a., unverständlich, ohne Sinn.
3) WLM Fraleitskapp
 ... Fraleitskapp m., störriger Sinn, rechthaberisches Wesen.
4) WLM Sönn
 ... Sönn m., Sinn.
5) WLM Štên
 ... e Š. am Mô, das liegt mir schwer im Sinn. d Sonn schengt op e kâle Š.,
6) WLM Štîp
 ... Štîp f., Sinn, z. B. wât hus d'an der Š.?
7) LWB Aangel
 ... befestigt wird» (Wecker); 3) in diesem Sinn neuerdings auch bisw. F.: «Türangel»
8) LWB Aarbecht
 ...2) Ergebnis der Arbeit; 3) dem urspr. Sinn des Wortes entspr. Begriff des Lästigen, Beschwerlichen im allgem. (cf.
9) LWB absënnerlech
 ...: «abseits» (Gaunerspr.); entspricht dem urspr. Sinn «sonder, für sich» (cf. Kluge);
10) LWB Abondance
 ... F.: 1) selten im urspr. frz. Sinn: «Überfluß»; 2) bes. beim Kartenspiel
11) LWB Affär
 ... där Geschicht; 2) «Geschäft» (in diesem Sinn oft im Pl. gebr.) e mécht schéin, gutt,
12) LWB affen
 ...: 1) «offen» (meist in diesem Sinn: op d'Dir as op); 2) «gut
13) LWB Aker
 ... das Wort zu «Acker» in seinem ältesten Sinn zu stellen («unbebautes Land») cf. d.
14) LWB Ambra
 ...(Ton: 1) M.: 1) dem üblichen frz. Sinn gemäß «Verlegenheit, frz. embarras» an den A.
15) LWB anhalen
 ...halen trans. Verb.: 1) im urspr. Sinn (zu an «inne»): «im Innern halten»
16) LWB aleën
 ... der Nbbd.: «aus Kriegsangst»; in diesem Sinn bisw. sogar refl. gebraucht: hut der iech schon ageluegt?;
17) LWB Andacht
 ... 1) «Andacht», nicht nur im relig. Sinn da's keng A. (da fehlt der nötige
18) LWB aus
 ... aus (beim Spiel: ausgeschieden; doch nicht immer in diesem Sinn, cf. sub 3) de Ball as aus (Fußball)
 ... (sein) und in vielen uneigtl. Zss.; in diesem Sinn kann von fast jedem beliebigen intr. Verb das Perf. u.
19) LWB auserläen
 ...übtr.: eng auserluegt Dommheet, Fënt (offenbar), in diesem Sinn meist operluegt;
20) LWB äänzel, eenzel
 ... en äänzelt Hoer im Pl. oft im Sinn von «alle»: ech kenne séng äänzel Fehler;
21) LWB ägen, eegen
 ... Adj.: 1) «eigen» im Sinn von «mir (ihm ...) selbst gehörig
22) LWB Bam
 ...M.: 1) «Baum» (im eigtl. Sinn) Wéi de B. sou den Apel 't
23) LWB Bass
 ...M.: 1) «Biß» (in diesem Sinn auch: Bëss im Sg.), bes. auch «Insektenbiß
24) LWB Batz
 ... einfach: Batz «Rocken, Reisten», in diesem Sinn auch F.: eng B., Boaz in Echt.
25) LWB bäi
 ... kommen (das Resultat der andern erreichen) in diesem Sinn bisw. auch im Superl.: am bäisten (am nächsten
26) LWB bäissen
 ...I. von Menschen: 1) im eigtl. Sinn ech kréien d'Kuuscht (die Brotrinde) nët gebass
 ...II. von Tieren: 1) im eigtl. Sinn pass op, den Hond bäisst (dech) fäärt nët,
27) LWB bedawen
 ... Mädchen od. eine Frau anführen» (cf. in diesem Sinn das Jenische bedoffen, bedoften); ähnliche Verba: bedämpen, -
28) LWB begéissen
 ... begéissen trans. Verb.: ledigl. im übtr. Sinn «etwas durch einen Trunk feiern, bekräftigen» dat
29) LWB begowen
 ... dofir nët méi propper im eigtl. u. übtr. Sinn: e schlechte Vull, dee säin eegent Nascht begooft; 2)
30) LWB begooft
 ...begooft Verbadj.: 1) selten im hd. Sinn: «begabt»; 2) «gesegnet mit»,
31) LWB behalen
 ... Verb.: 1) «behalten» im eigtl. Sinn kee Sak méi behale fir heeschen ze goen
32) LWB beichten
 ... ee beicht esou gët ee lassgesprach in diesem Sinn auch trans. gebr.: séng Sënne b. ech hun
33) LWB biischten
 ... 2) gemein: «coire» (in diesem Sinn auch intr. gebr.).
34) LWB Bile
 ...Bile (bil) F. = frz. bile im übtr. Sinn: «Ärger, Kummer» maach der keng Bile
35) LWB blann
 ... irreführende Handlung); 4) «dem die Augen (im übtr. Sinn), der Glanz, Schliff ... fehlen» blann
36) LWB bléideg
 ... d.) Adj.: «blutig» im übtr. Sinn: bléidig Trinne kräischen (Echt.).
37) LWB blosen
 ... Pättchen trinken» cf. in dem letzten Sinn auch tuten) engem ët b. (auch: de Marsch,
38) LWB botzen
 ... et ewech gebotzt (beim Kauf zuvorgekommen) in diesem Sinn auch mit unbestimmtem Objekt: elo gët nach ee gebotzt
39) LWB Brach
 ... «Eingebrocktes» (so Wb. 06) in diesem Sinn bes. das Dim. gebr.:
40) LWB Brand
 ... ewéi e B. (wie ein Eichenscheit); dann in weiterem Sinn: «Brennmaterial aller Art» (Kohlen, Briketts, Holz, Torf,
41) LWB Brandgässel
 ... führt» (bisw. auch längs des Flusses); in weiterem Sinn: «enger Durchgang zwischen zwei Häusern»;
42) LWB Brät
 ...: «Aas» dazu gehört, wenigstens dem Sinn nach:
43) LWB Bréck
 ...: «Brücke» 1) im eigtl. Sinn: «über eine Vertiefung führendes Verbindungsbauwerk von Fuß- und
44) LWB brilliant
 ...brilliant Adj.: «glänzend» im übtr. Sinn eng b. Affär.
45) LWB Brobänner
 ... Brobänner M.: 1) den eigtl. Sinn s. sub
46) LWB brueden
 ... 3) refl.: a) im eigtl. Sinn «sich winden» en huet sech vu lauter
47) LWB Buecht
 ... der geringste Beitrag nutzt, jede Gabe ist willkommen) dem Sinn nach vergleichbar: mnl. bâte, nl. baat «Vorteil, Nutzen, Abhilfe
48) LWB Butschert
 ... Butschert M.: 1) im eigtl. Sinn: «Fehlsprung, -tritt»; 2)
49) LWB buuschteg
 ... buuschteg Adj.: 1) im eigtl. Sinn «borstig, ungekämmt» wat huet dee b. Been
50) LWB dann, da
 ...(nun hast du es also erreicht, im guten u. schlechten Sinn) an d.? (was nun?) Echt.:
51) LWB Dausch
 ... Spill), Hädschaft (Mosel), bisw. auch: Buurgaup (im übtr. Sinn dessen eigtl. Bed. s. Buurg sub 2), S.
52) LWB Däiwelsofbass
 ...3) lok.: «Mordskerl» (im guten Sinn, auch unerträgl. Mensch);
53) LWB déiden
 ...: 1) «töten» (nur im übtr. Sinn z. B.: den Nerv) den Zänndokter huet
54) LWB Déier
 ...: «Tier» 1) im eigtl. Sinn sid gutt géint d'Déieren de Mënsch as
55) LWB Dëppeklos
 ...klos M.: = d. vor, mit dem Sinn: «der seiner Frau im Haushalt nicht freie Hand läßt
56) LWB Dreck, Drek
 ... auch «aufgeweichter Straßenkot» (auch im übtr. Sinn) Spww.: Sprangen déi Prümer (déi zu Prüm) am
57) LWB duerbäissen
 ... huet mer dat esou duergebass auch im eigtl. Sinn: den Hond huet op ämal duergebass (der Hund hat
58) LWB duerbréngen
 ...1) «fertig bringen, meistern», auch im eigtl. Sinn «dahinbringen» bleif rouig do, ech brengen der
59) LWB Duer(e)fsieschter
 ... as än wéi en D. (nicht immer im schlimmen Sinn, öfters für einen Mann, der überall aushilft);
60) LWB ëmsinn
 ...-sinn (Ton: 2) refl. V.: 1) «umsehen
61) LWB Engel
 ... M.: 1) «Engel» im theol. Sinn en huet all Engel(en) an Hälleg am Himmel ugeruff
62) LWB er-
 ...- gebildeten Wörter, von denen viele an den urspr. Sinn anknüpfen. Aussprache meist: ər-, bisw. εr-
63) LWB ermëlzen
 ... die Milz beschädigen» auch erdrücken im übtr. Sinn nach ee Wuert, da gës de erméilzt ech
64) LWB erausgoën
 ... aus sech eraus (ist verschlossen, zurückhaltend) im eigtl. Sinn: deen Nol gät nët méi eraus (der Nagel geht
65) LWB Famill
 ...Famill F.: 1) «Familie (im engeren Sinn), Haushalt» 't as eng déck F.
66) LWB Fangerhutt
 ...M.: 1) «Fingerhut» (im eigtl. Sinn) e Fangerh. voll (nicht viel, ähnl.: e
67) LWB fannen
 ...(gefunden); Bedeutungen: 1) «finden» im eigtl. Sinn e wäerd Säint f. (er wird seinen verdienten
 ... wird seinen verdienten Lohn erhalten, im guten und im schlechten Sinn) ech wäerd e scho f. (vor Gericht)
68) LWB Vatter, Vueder
 ...(der Alte, im Ggs. zum Sohn) bes. im verächtlichen Sinn: 't as grad een ewéi säi V.;
69) LWB faul
 ... Adj.: 1) «faul» im eigtl. Sinn: «von Fäulnis betroffen» d'Gromperen am Buedem
70) LWB féiweren
 ... Verb.: 1) «fiebern» (im eigtl. Sinn: hohe Körpertemperatur haben); 2) «irre reden»
71) LWB vergaft(eg)
 ... Adj.: «giftig» (nur im übtr. Sinn) huel mech nët an déng vergafte Maul (zu
72) LWB verschlécken
 ...trans.: «verschlucken, herunterschlucken» im eigtl. Sinn meist dafür (of)schlécken übtr.: verschléck déng Wierder
73) LWB verstoën
 ... ech wëll ich bin mir klar über den Sinn meiner Worte, mögen sie auch andern unklar sein) verstéi
74) LWB verstruwwelen
 ... trans. Verb.: «verwirren» (im eigtl. Sinn) verstruwwelt Hoër.
75) LWB Fettfleck
 ...M.: 1) «Fettfleck» (im eigtl. Sinn) ech schloën dech, dass nach e F. iwwreg bleift;
76) LWB Fouss
 ...: «Fuß» 1) im eigtl. Sinn: hief d'Féiss op! en as mam lénk(s)e (schlankse)
 ... Schëffer (Schiffe), eng Pëppchen; 2) im übtr. Sinn: a) «sicherer oder unsicherer Stand, günstiger oder ungünstiger
77) LWB Fra
 ... F.: 1) bisw. noch im urspr. Sinn: «Herrin»; 2) meist im erweiterten
 ... «Herrin»; 2) meist im erweiterten Sinn: «Frau» früher auch für Madame
78) LWB Fraleitskapp
 ...-leitskapp M.: «störriger Sinn, rechthaberisches Wesen» E F., en Dänneknuet;
79) LWB fratt
 ... rhein. «frott», Rh. Wb. II, 833, dem Sinn nach zu mhd. vrat; cf. auch frued, fruet.
80) LWB Gääss, Geess
 ... geringschätzig: eng goureg G. (klapperdürres Weib), dagegen in gutem Sinn: esou schmank ewéi eng Réigääss (Rehgeiß) eng laang
81) LWB Geschmaach
 ...M.: «Geschmack» nur im eigtl. Sinn: 1) «Geschmackssinn» ech hun haut kee
 ... (Beigeschmack) cf. Goût (dies auch im übtr. Sinn Geschmaach dagegen nie).
82) LWB go(e)n
 ...: «gehen»; 1) im urspr. Sinn: «schreiten» Raa.: géi méi lues!
83) LWB groussaarteg
 ...Adj.: 1) «großartig» (im eigtl. Sinn) auch iron.: ma déi do as g.
84) LWB Hand
 ... F.: 1) «Hand» (im eigtl. Sinn) Spww.: Eng H. wäscht déi aner Eng
85) LWB Hannerdir(chen)
 ... en huet sech eng H. opgelooss im eigtl. Sinn dagegen eher: Hënnerdir, hënnescht Dir (s. d.);
86) LWB Har
 ... «Horn des Hornviehs» zunächst im eigtl. Sinn: d'Kou hëlt d'Kand op d'Haren et
87) LWB Hatt
 ... steht häufig in den übtr. Raa., im eigtl. Sinn bes. für «kleiner, hottenähnlicher Blumenkorb»Kinderspiel im
88) LWB Hausgääscht
 ...: «Hausgespenst» (gelegtl. auch im guten Sinn);
89) LWB hämgoen
 ... looss mer h. goen! (unser Bleiben hat hier keinen Sinn) d'Danzen as näischt, d'H. (sot de
90) LWB Hecke(n)-
 ... Hecke(n)- (im eigtl. Sinn zur Bez. der örtl. Herkunft; im übtr. pejorativ)
91) LWB Hond
 ... Südwestgrenze bestätigt; Pl. Hënn und Honn, im übtr. Sinn das zweite vorgezogen; im Dat. Sg. überlebt noch die ältere
92) LWB houf(e)reg
 ... nët h. ze sin; 4) auch in gutem Sinn: «tüchtig, schön, stattlich» wat en houferegt Meedchen
93) LWB Hues
 ... Wod (die Wade veraltet; sonst dafür im eigtl. Sinn: eng Wued s. d.) bis un d'
94) LWB iw(w)ersinn
 ...-sinn trans. Verb.: 1) «mit oder ohne
95) LWB iw(w)erwannen
 ... nët iwwerwonn(en) (auch: verwannen, verquëssen) im eigtl. Sinn von «überwinden» nur durch meeschteren, Meeschter gin,
96) LWB juchheien
 ...» (bes. von Buben), dann allg.: «den Sinn aufs Spiel gerichtet haben» dazu die gelegtl.
97) LWB Kabes
 ... allerdings eher der übtr. Bed. sub 2 vorbehalten, im eigtl. Sinn lieber Mous) M.: 1) «Brassica capitata,
98) LWB kal
 ...Adj.: 1) «kalt» (im eigtl. Sinn) 't as luusseg, heemlech k. dobaussen (heimtückisch
99) LWB Kapp
 ... (Déckkapp, Waasserkapp) en haarde Kapp (wofür im übtr. Sinn: Kauzekapp «eigensinnig» cf. sub 2/
100) LWB Käält, Keelt
 ...F.: «Kälte» (im eigtl. u. übtr. Sinn) 't as eng äiseg, barbaresch (balbaresch), eise, hannerwänneg,
101) LWB Kiirmes
 ... näischt (weider) wéi K. (a Kuch) (er hat den Sinn nur auf Vergnügungen gerichtet) deen (wien) op d'K.
102) LWB knaschten
 ...cf. verknaschten; 2) übertr.: «einen bösen Sinn in eine Rede legen, bös auslegen» wat huet
103) LWB knéchelen
 ...1) «Kleinarbeit verrichten» (in gutem und schlechtem Sinn) en huet un allerhand erëm geknéchelt wat knéchels
104) LWB Kocko
 ... auf bestimmte Vornamen) frz. coco auch in verächtlichem Sinn gebraucht 't as e gelungene K. (ein
105) LWB Collaborateur
 ... spezielle Nebenbedeutung: «Luxemburger, der sich während jener Zeit im Sinn der von dem Okkupanten herausgegebenen Parole »heim ins Reich
106) LWB Kompanie
 ... im Sinne 1); 3) «Kompanie im militärischen Sinn».
107) LWB Kompaniegeschäft
 ...N.: «Handelsgesellschaft» (gemeinschaftlicher Handel, auch im Sinn unlauterer Machenschaft, bei der mehrere Personen beteiligt sind) '
108) LWB Conveniat
 ...dsgl. «von irgendwelchen Personen» (auch in abfälligem Sinn).
109) LWB Kopei
 ... vun engem Mënsch (ein schmächtiger Mensch) in diesem Sinn als Dim. besonders für Frauen gebräuchlich: eng arem Kopeichen vun
110) LWB Kurem
 ... Ausdauer» (Wb 06); 2) «gesunder, praktischer Sinn».
111) LWB ma
 ... nicht ein!); 2) Verstärkungspartikel im positiven oder negativen Sinn ma wärrech (wahrlich) ma jo (Ton
112) LWB mengen
 ...Verb. 1) trans.: «meinen, annehmen, im Sinn haben» ech mengen, du mengs, ech géif et
113) LWB nogoen
 ... wat do derhannert stécht; 4) «nicht aus dem Sinn kommen» (von etwas Schrecklichem oder Traurigem) den
114) LWB oniewen
 ...uneben» selten in dieser Bed. (im eigtl. Sinn) gebraucht, dafür: nët gläich, bockeleg, kniwweleg, knubbeleg (s. d.
115) LWB Mise en plis
 ... (säi) P. huet, dann . . . (im guten Sinn, z. B. Ordnungssinn, im schlechten Sinn, z. B. Trunksucht).
 ... . (im guten Sinn, z. B. Ordnungssinn, im schlechten Sinn, z. B. Trunksucht).
116) LWB reng
 ... unvermischt [Ggs. graff], für sauber nur im übtr. Sinn, sonst renglech, propper) r. wéi Pëppcheszwir, franséischt Salz, Seid,
117) LWB Roserei
 ...Eifer, Wut, Anfall von Jähzorn» (auch im guten Sinn) en huet mat enger R. (Eifer) geschafft, et
118) LWB Sann
 ...(häufiger: Sënn s. d.) M.: «Sinn» wat soll en nëmmen am S. hun?
119) LWB schlecht
 ... von Menschen: «nicht gut» im moralischen Sinn) et as iewer sch. Wuer an deem Geschir
120) LWB schmäissen, schmeissen
 ... eng Tournee! (gib eine Runde aus!) im übtr. Sinn oft bewundernd: wéi huet en déi Aarbecht geschmass! et
121) LWB schwätzen
 ...: 1) «sprechen» (nicht im abfälligen Sinn von hd. schwatzen) lues, haart, leiereg, trapeg sch.
122) LWB Sënn
 ... cf. Sann) M.: 1) «Sinn, Wert, Zweck» wat hues de nëmmen am S.
123) LWB Sinn
 ... Sinn Pl. von Sonn(Sohn s. d.)
124) LWB Sonn
 ...-Stadt; Westen: Soun; lok. Pl., selten gebraucht: Sinn, Sënn; Dim. Siinchen, Séinchen) M.: «Sohn
125) LWB Usinn
 ...-sinn M.: «Anschein» dem U. no