| 1) | LLU Sinn |
| | ...Sinn, pl. von Sônn, die Söhne, les |
| 2) | WLM braddelech |
| | ... braddelech a., unverständlich, ohne Sinn. |
| 3) | WLM Fraleitskapp |
| | ... Fraleitskapp m., störriger Sinn, rechthaberisches Wesen. |
| 4) | WLM Sönn |
| | ... Sönn m., Sinn. |
| 5) | WLM Štên |
| | ... e Š. am Mô, das liegt mir schwer im Sinn. — d Sonn schengt op e kâle Š., |
| 6) | WLM Štîp |
| | ... Štîp f., Sinn, z. B. wât hus d'an der Š.? |
| 7) | LWB Aangel |
| | ... befestigt wird» (Wecker); 3) in diesem Sinn neuerdings auch bisw. F.: «Türangel» — |
| 8) | LWB Aarbecht |
| | ...2) Ergebnis der Arbeit; 3) dem urspr. Sinn des Wortes entspr. Begriff des Lästigen, Beschwerlichen im allgem. (cf. |
| 9) | LWB absënnerlech |
| | ...: «abseits» (Gaunerspr.); entspricht dem urspr. Sinn «sonder, für sich» (cf. Kluge); |
| 10) | LWB Abondance |
| | ... F.: 1) selten im urspr. frz. Sinn: «Überfluß»; 2) bes. beim Kartenspiel |
| 11) | LWB Affär |
| | ... där Geschicht; 2) «Geschäft» (in diesem Sinn oft im Pl. gebr.) — e mécht schéin, gutt, |
| 12) | LWB affen |
| | ...: 1) «offen» (meist in diesem Sinn: op — d'Dir as op); 2) «gut |
| 13) | LWB Aker |
| | ... das Wort zu «Acker» in seinem ältesten Sinn zu stellen («unbebautes Land») cf. d. |
| 14) | LWB Ambra |
| | ...(Ton: 1) M.: 1) dem üblichen frz. Sinn gemäß «Verlegenheit, frz. embarras» — an den A. |
| 15) | LWB anhalen |
| | ...halen trans. Verb.: 1) im urspr. Sinn (zu an «inne»): «im Innern halten» — |
| 16) | LWB aleën |
| | ... der Nbbd.: «aus Kriegsangst»; in diesem Sinn bisw. sogar refl. gebraucht: hut der iech schon ageluegt?; |
| 17) | LWB Andacht |
| | ... 1) «Andacht», nicht nur im relig. Sinn — da's keng A. (da fehlt der nötige |
| 18) | LWB aus |
| | ... aus (beim Spiel: ausgeschieden; doch nicht immer in diesem Sinn, cf. sub 3) — de Ball as aus (Fußball) |
| | ... (sein) und in vielen uneigtl. Zss.; in diesem Sinn kann von fast jedem beliebigen intr. Verb das Perf. u. |
| 19) | LWB auserläen |
| | ...übtr.: eng auserluegt Dommheet, Fënt (offenbar), in diesem Sinn meist operluegt; |
| 20) | LWB äänzel, eenzel |
| | ... — en äänzelt Hoer — im Pl. oft im Sinn von «alle»: ech kenne séng äänzel Fehler; |
| 21) | LWB ägen, eegen |
| | ... Adj.: 1) «eigen» im Sinn von «mir (ihm ...) selbst gehörig |
| 22) | LWB Bam |
| | ...M.: 1) «Baum» (im eigtl. Sinn) — Wéi de B. sou den Apel — 't |
| 23) | LWB Bass |
| | ...M.: 1) «Biß» (in diesem Sinn auch: Bëss im Sg.), bes. auch «Insektenbiß |
| 24) | LWB Batz |
| | ... einfach: Batz — «Rocken, Reisten», in diesem Sinn auch F.: eng B., Boaz in Echt. |
| 25) | LWB bäi |
| | ... kommen (das Resultat der andern erreichen) — in diesem Sinn bisw. auch im Superl.: am bäisten (am nächsten |
| 26) | LWB bäissen |
| | ...I. von Menschen: 1) im eigtl. Sinn — ech kréien d'Kuuscht (die Brotrinde) nët gebass |
| | ...II. von Tieren: 1) im eigtl. Sinn — pass op, den Hond bäisst (dech) — fäärt nët, |
| 27) | LWB bedawen |
| | ... Mädchen od. eine Frau anführen» (cf. in diesem Sinn das Jenische bedoffen, bedoften); ähnliche Verba: bedämpen, - |
| 28) | LWB begéissen |
| | ... begéissen trans. Verb.: ledigl. im übtr. Sinn «etwas durch einen Trunk feiern, bekräftigen» — dat |
| 29) | LWB begowen |
| | ... dofir nët méi propper — im eigtl. u. übtr. Sinn: e schlechte Vull, dee säin eegent Nascht begooft; 2) |
| 30) | LWB begooft |
| | ...begooft Verbadj.: 1) selten im hd. Sinn: «begabt»; 2) «gesegnet mit», |
| 31) | LWB behalen |
| | ... Verb.: 1) «behalten» im eigtl. Sinn — kee Sak méi behale fir heeschen ze goen — |
| 32) | LWB beichten |
| | ... ee beicht esou gët ee lassgesprach — in diesem Sinn auch trans. gebr.: séng Sënne b. — ech hun |
| 33) | LWB biischten |
| | ... 2) gemein: «coire» (in diesem Sinn auch intr. gebr.). |
| 34) | LWB Bile |
| | ...Bile (bil) F. = frz. bile im übtr. Sinn: «Ärger, Kummer» — maach der keng Bile |
| 35) | LWB blann |
| | ... irreführende Handlung); 4) «dem die Augen (im übtr. Sinn), der Glanz, Schliff ... fehlen» — blann |
| 36) | LWB bléideg |
| | ... d.) Adj.: «blutig» im übtr. Sinn: bléidig Trinne kräischen (Echt.). |
| 37) | LWB blosen |
| | ... Pättchen trinken» — cf. in dem letzten Sinn auch tuten) — engem ët b. (auch: de Marsch, |
| 38) | LWB botzen |
| | ... et ewech gebotzt (beim Kauf zuvorgekommen) — in diesem Sinn auch mit unbestimmtem Objekt: elo gët nach ee gebotzt |
| 39) | LWB Brach |
| | ... «Eingebrocktes» (so Wb. 06) — in diesem Sinn bes. das Dim. gebr.: |
| 40) | LWB Brand |
| | ... ewéi e B. (wie ein Eichenscheit); dann in weiterem Sinn: «Brennmaterial aller Art» (Kohlen, Briketts, Holz, Torf, |
| 41) | LWB Brandgässel |
| | ... führt» (bisw. auch längs des Flusses); in weiterem Sinn: «enger Durchgang zwischen zwei Häusern»; |
| 42) | LWB Brät |
| | ...: «Aas» — dazu gehört, wenigstens dem Sinn nach: |
| 43) | LWB Bréck |
| | ...: «Brücke» — 1) im eigtl. Sinn: «über eine Vertiefung führendes Verbindungsbauwerk von Fuß- und |
| 44) | LWB brilliant |
| | ...brilliant Adj.: «glänzend» im übtr. Sinn — eng b. Affär. |
| 45) | LWB Brobänner |
| | ... Brobänner M.: 1) den eigtl. Sinn s. sub |
| 46) | LWB brueden |
| | ... 3) refl.: a) im eigtl. Sinn «sich winden» — en huet sech vu lauter |
| 47) | LWB Buecht |
| | ... der geringste Beitrag nutzt, jede Gabe ist willkommen) — dem Sinn nach vergleichbar: mnl. bâte, nl. baat «Vorteil, Nutzen, Abhilfe |
| 48) | LWB Butschert |
| | ... Butschert M.: 1) im eigtl. Sinn: «Fehlsprung, -tritt»; 2) |
| 49) | LWB buuschteg |
| | ... buuschteg Adj.: 1) im eigtl. Sinn «borstig, ungekämmt» — wat huet dee b. Been |
| 50) | LWB dann, da |
| | ...(nun hast du es also erreicht, im guten u. schlechten Sinn) — an d.? (was nun?) — Echt.: |
| 51) | LWB Dausch |
| | ... Spill), Hädschaft (Mosel), bisw. auch: Buurgaup (im übtr. Sinn — dessen eigtl. Bed. s. Buurg sub 2), S. |
| 52) | LWB Däiwelsofbass |
| | ...3) lok.: «Mordskerl» (im guten Sinn, auch unerträgl. Mensch); |
| 53) | LWB déiden |
| | ...: 1) «töten» (nur im übtr. Sinn — z. B.: den Nerv) — den Zänndokter huet |
| 54) | LWB Déier |
| | ...: «Tier» — 1) im eigtl. Sinn — sid gutt géint d'Déieren — de Mënsch as |
| 55) | LWB Dëppeklos |
| | ...klos M.: = d. vor, mit dem Sinn: «der seiner Frau im Haushalt nicht freie Hand läßt |
| 56) | LWB Dreck, Drek |
| | ... auch «aufgeweichter Straßenkot» (auch im übtr. Sinn) — Spww.: Sprangen déi Prümer (déi zu Prüm) am |
| 57) | LWB duerbäissen |
| | ... huet mer dat esou duergebass — auch im eigtl. Sinn: den Hond huet op ämal duergebass (der Hund hat |
| 58) | LWB duerbréngen |
| | ...1) «fertig bringen, meistern», auch im eigtl. Sinn «dahinbringen» — bleif rouig do, ech brengen der |
| 59) | LWB Duer(e)fsieschter |
| | ... as än wéi en D. (nicht immer im schlimmen Sinn, öfters für einen Mann, der überall aushilft); |
| 60) | LWB ëmsinn |
| | ...-sinn (Ton: 2) refl. V.: 1) «umsehen |
| 61) | LWB Engel |
| | ... M.: 1) «Engel» im theol. Sinn — en huet all Engel(en) an Hälleg am Himmel ugeruff |
| 62) | LWB er- |
| | ...- gebildeten Wörter, von denen viele an den urspr. Sinn anknüpfen. Aussprache meist: ər-, bisw. εr- |
| 63) | LWB ermëlzen |
| | ... die Milz beschädigen» — auch erdrücken im übtr. Sinn — nach ee Wuert, da gës de erméilzt — ech |
| 64) | LWB erausgoën |
| | ... aus sech eraus (ist verschlossen, zurückhaltend) — im eigtl. Sinn: deen Nol gät nët méi eraus (der Nagel geht |
| 65) | LWB Famill |
| | ...Famill F.: 1) «Familie (im engeren Sinn), Haushalt» — 't as eng déck F. |
| 66) | LWB Fangerhutt |
| | ...M.: 1) «Fingerhut» (im eigtl. Sinn) — e Fangerh. voll (nicht viel, ähnl.: e |
| 67) | LWB fannen |
| | ...(gefunden); Bedeutungen: 1) «finden» im eigtl. Sinn — e wäerd Säint f. (er wird seinen verdienten |
| | ... wird seinen verdienten Lohn erhalten, im guten und im schlechten Sinn) — ech wäerd e scho f. (vor Gericht) — |
| 68) | LWB Vatter, Vueder |
| | ...(der Alte, im Ggs. zum Sohn) — bes. im verächtlichen Sinn: 't as grad een ewéi säi V.; |
| 69) | LWB faul |
| | ... Adj.: 1) «faul» im eigtl. Sinn: «von Fäulnis betroffen» — d'Gromperen am Buedem |
| 70) | LWB féiweren |
| | ... Verb.: 1) «fiebern» (im eigtl. Sinn: hohe Körpertemperatur haben); 2) «irre reden» |
| 71) | LWB vergaft(eg) |
| | ... Adj.: «giftig» (nur im übtr. Sinn) — huel mech nët an déng vergafte Maul (zu |
| 72) | LWB verschlécken |
| | ...trans.: «verschlucken, herunterschlucken» — im eigtl. Sinn meist dafür (of)schlécken — übtr.: verschléck déng Wierder |
| 73) | LWB verstoën |
| | ... ech wëll — ich bin mir klar über den Sinn meiner Worte, mögen sie auch andern unklar sein) — verstéi |
| 74) | LWB verstruwwelen |
| | ... trans. Verb.: «verwirren» (im eigtl. Sinn) — verstruwwelt Hoër. |
| 75) | LWB Fettfleck |
| | ...M.: 1) «Fettfleck» (im eigtl. Sinn) — ech schloën dech, dass nach e F. iwwreg bleift; |
| 76) | LWB Fouss |
| | ...: «Fuß» — 1) im eigtl. Sinn: hief d'Féiss op! — en as mam lénk(s)e (schlankse) |
| | ... Schëffer (Schiffe), eng Pëppchen; 2) im übtr. Sinn: a) «sicherer oder unsicherer Stand, günstiger oder ungünstiger |
| 77) | LWB Fra |
| | ... F.: 1) bisw. noch im urspr. Sinn: «Herrin»; 2) meist im erweiterten |
| | ... «Herrin»; 2) meist im erweiterten Sinn: «Frau» — früher auch für Madame |
| 78) | LWB Fraleitskapp |
| | ...-leitskapp M.: «störriger Sinn, rechthaberisches Wesen» — E F., en Dänneknuet; |
| 79) | LWB fratt |
| | ... rhein. «frott», Rh. Wb. II, 833, dem Sinn nach zu mhd. vrat; cf. auch frued, fruet. |
| 80) | LWB Gääss, Geess |
| | ... geringschätzig: eng goureg G. (klapperdürres Weib), dagegen in gutem Sinn: esou schmank ewéi eng Réigääss (Rehgeiß) — eng laang |
| 81) | LWB Geschmaach |
| | ...M.: «Geschmack» — nur im eigtl. Sinn: 1) «Geschmackssinn» — ech hun haut kee |
| | ... (Beigeschmack) — cf. Goût (dies auch im übtr. Sinn — Geschmaach dagegen nie). |
| 82) | LWB go(e)n |
| | ...: «gehen»; 1) im urspr. Sinn: «schreiten» — Raa.: géi méi lues! |
| 83) | LWB groussaarteg |
| | ...Adj.: 1) «großartig» (im eigtl. Sinn) — auch iron.: ma déi do as g. |
| 84) | LWB Hand |
| | ... F.: 1) «Hand» (im eigtl. Sinn) — Spww.: Eng H. wäscht déi aner — Eng |
| 85) | LWB Hannerdir(chen) |
| | ... en huet sech eng H. opgelooss — im eigtl. Sinn dagegen eher: Hënnerdir, hënnescht Dir (s. d.); |
| 86) | LWB Har |
| | ... «Horn des Hornviehs» — zunächst im eigtl. Sinn: d'Kou hëlt d'Kand op d'Haren — et |
| 87) | LWB Hatt |
| | ... steht häufig in den übtr. Raa., im eigtl. Sinn bes. für «kleiner, hottenähnlicher Blumenkorb» —Kinderspiel im |
| 88) | LWB Hausgääscht |
| | ...: «Hausgespenst» — (gelegtl. auch im guten Sinn); |
| 89) | LWB hämgoen |
| | ... looss mer h. goen! (unser Bleiben hat hier keinen Sinn) — d'Danzen as näischt, mä d'H. (sot de |
| 90) | LWB Hecke(n)- |
| | ... Hecke(n)- (im eigtl. Sinn zur Bez. der örtl. Herkunft; im übtr. pejorativ) |
| 91) | LWB Hond |
| | ... Südwestgrenze bestätigt; Pl. Hënn und Honn, im übtr. Sinn das zweite vorgezogen; im Dat. Sg. überlebt noch die ältere |
| 92) | LWB houf(e)reg |
| | ... nët h. ze sin; 4) auch in gutem Sinn: «tüchtig, schön, stattlich» — wat en houferegt Meedchen |
| 93) | LWB Hues |
| | ... Wod (die Wade — veraltet; sonst dafür im eigtl. Sinn: eng Wued — s. d.) bis un d' |
| 94) | LWB iw(w)ersinn |
| | ...-sinn trans. Verb.: 1) «mit oder ohne |
| 95) | LWB iw(w)erwannen |
| | ... nët iwwerwonn(en) (auch: verwannen, verquëssen) — im eigtl. Sinn von «überwinden» nur durch meeschteren, Meeschter gin, |
| 96) | LWB juchheien |
| | ...» (bes. von Buben), dann allg.: «den Sinn aufs Spiel gerichtet haben» — dazu die gelegtl. |
| 97) | LWB Kabes |
| | ... allerdings eher der übtr. Bed. sub 2 vorbehalten, im eigtl. Sinn lieber Mous) M.: 1) «Brassica capitata, |
| 98) | LWB kal |
| | ...Adj.: 1) «kalt» (im eigtl. Sinn) — 't as luusseg, heemlech k. dobaussen (heimtückisch |
| 99) | LWB Kapp |
| | ... (Déckkapp, Waasserkapp) — en haarde Kapp (wofür im übtr. Sinn: Kauzekapp «eigensinnig» — cf. sub 2/ |
| 100) | LWB Käält, Keelt |
| | ...F.: «Kälte» (im eigtl. u. übtr. Sinn) — 't as eng äiseg, barbaresch (balbaresch), eise, hannerwänneg, |
| 101) | LWB Kiirmes |
| | ... näischt (weider) wéi K. (a Kuch) (er hat den Sinn nur auf Vergnügungen gerichtet) — deen (wien) op d'K. |
| 102) | LWB knaschten |
| | ...cf. verknaschten; 2) übertr.: «einen bösen Sinn in eine Rede legen, bös auslegen» — wat huet |
| 103) | LWB knéchelen |
| | ...1) «Kleinarbeit verrichten» (in gutem und schlechtem Sinn) — en huet un allerhand erëm geknéchelt — wat knéchels |
| 104) | LWB Kocko |
| | ... auf bestimmte Vornamen) — frz. coco — auch in verächtlichem Sinn gebraucht — 't as e gelungene K. (ein |
| 105) | LWB Collaborateur |
| | ... spezielle Nebenbedeutung: «Luxemburger, der sich während jener Zeit im Sinn der von dem Okkupanten herausgegebenen Parole »heim ins Reich |
| 106) | LWB Kompanie |
| | ... im Sinne 1); 3) «Kompanie im militärischen Sinn». |
| 107) | LWB Kompaniegeschäft |
| | ...N.: «Handelsgesellschaft» (gemeinschaftlicher Handel, auch im Sinn unlauterer Machenschaft, bei der mehrere Personen beteiligt sind) — ' |
| 108) | LWB Conveniat |
| | ...dsgl. «von irgendwelchen Personen» (auch in abfälligem Sinn). |
| 109) | LWB Kopei |
| | ... vun engem Mënsch (ein schmächtiger Mensch) — in diesem Sinn als Dim. besonders für Frauen gebräuchlich: eng arem Kopeichen vun |
| 110) | LWB Kurem |
| | ... Ausdauer» (Wb 06); 2) «gesunder, praktischer Sinn». |
| 111) | LWB ma |
| | ... nicht ein!); 2) Verstärkungspartikel im positiven oder negativen Sinn — ma wärrech (wahrlich) — ma jo (Ton |
| 112) | LWB mengen |
| | ...Verb. 1) trans.: «meinen, annehmen, im Sinn haben» — ech mengen, du mengs, ech géif et |
| 113) | LWB nogoen |
| | ... wat do derhannert stécht; 4) «nicht aus dem Sinn kommen» (von etwas Schrecklichem oder Traurigem) — den |
| 114) | LWB oniewen |
| | ...uneben» — selten in dieser Bed. (im eigtl. Sinn) gebraucht, dafür: nët gläich, bockeleg, kniwweleg, knubbeleg (s. d. |
| 115) | LWB Mise en plis |
| | ... (säi) P. huet, dann . . . (im guten Sinn, z. B. Ordnungssinn, im schlechten Sinn, z. B. Trunksucht). |
| | ... . (im guten Sinn, z. B. Ordnungssinn, im schlechten Sinn, z. B. Trunksucht). |
| 116) | LWB reng |
| | ... unvermischt [Ggs. graff], für sauber nur im übtr. Sinn, sonst renglech, propper) — r. wéi Pëppcheszwir, franséischt Salz, Seid, |
| 117) | LWB Roserei |
| | ...Eifer, Wut, Anfall von Jähzorn» (auch im guten Sinn) — en huet mat enger R. (Eifer) geschafft, et |
| 118) | LWB Sann |
| | ...(häufiger: Sënn — s. d.) M.: «Sinn» — wat soll en nëmmen am S. hun? — |
| 119) | LWB schlecht |
| | ... von Menschen: «nicht gut» im moralischen Sinn) — et as iewer sch. Wuer an deem Geschir — |
| 120) | LWB schmäissen, schmeissen |
| | ... eng Tournee! (gib eine Runde aus!) — im übtr. Sinn oft bewundernd: wéi huet en déi Aarbecht geschmass! — et |
| 121) | LWB schwätzen |
| | ...: 1) «sprechen» (nicht im abfälligen Sinn von hd. schwatzen) — lues, haart, leiereg, trapeg sch. — |
| 122) | LWB Sënn |
| | ... — cf. Sann) M.: 1) «Sinn, Wert, Zweck» — wat hues de nëmmen am S. |
| 123) | LWB Sinn |
| | ... Sinn — Pl. von Sonn(Sohn — s. d.) |
| 124) | LWB Sonn |
| | ...-Stadt; Westen: Soun; lok. Pl., selten gebraucht: Sinn, Sënn; Dim. Siinchen, Séinchen) M.: «Sohn |
| 125) | LWB Usinn |
| | ...-sinn M.: «Anschein» — dem U. no |