1) | LLU Air |
| ... das Aussehen, Ansehen, die Gestalt; 2° der Schein; 3° der Ton; 4° die Gesangweise; 5° das Liedchen. — Engl. air; |
2) | LLU Beel |
| ... und besonders den Pferden und dem Hornviehe nachstellet, le taon (ton). — Vergl. gr. βελος, Stich. |
3) | LLU Bing-bang |
| ...Bing-bang, ein Wort, welches den klingenden Ton einer Glocke nachahmet und bezeichnet; der Klingklang, das Geläute, le |
4) | LLU Blagueur |
| ...Blagueur, m., hâbleur, fanfaron de mauvais ton, der Großsprecher, Aufschneider. |
5) | LLU Bösch |
| ... celui qui parle d'une manière désobligeante, on répond sur un ton semblable. |
6) | LLU Boudoir |
| ... und diese Erlaubniß ist eine Gunst, eine Auszeichnung. Aber der Ton des Boudoir's, immer anständig, ist auch freier, vertraulicher, natürlicher, |
| ... anständig, ist auch freier, vertraulicher, natürlicher, gefälliger, als der abgemessene Ton des Gesellschaftszimmers. (Rhein. Convers.=Lex.) |
7) | LLU Bretèll |
| ... des ficelles. Le sexe veut se mettre au ton, Et la blanchisseuse Javotte, Pour mieux |
8) | LLU Brètzen |
| ... brètzen, ne fais point entrer de force un anneau dans ton doigt. (Proverbe de Pythagore.) Annulum digito vi ne |
9) | LLU Capo-Tasto |
| ... et qui barre toutes les cordes pour hausser également le ton sans tourner les chevilles, Capo=Tasto. |
10) | LLU Dabo |
| ... Wörterbuche findet man dabo. Crois-tu que je serai toujours ton dabo, prêt à tout faire pour toi? |
11) | LLU Diapason |
| ... à deux branches, dont on se sert pour prendre le ton, die Stimmgabel. |
12) | LLU Faraud |
| ...Faraud, m. Fat de mauvais ton, homme du peuple endimanché qui cherche à suivre, qui charge, |
13) | LLU Genre, bon genre, grand genre |
| ... m. Les usages du grand monde, der gute Ton, die feinen Sitten, die Manieren der vornehmen Welt. |
14) | LLU Graff |
| ... Grobian, c'est un grossier, il a les manières grossières, le ton brutal et grossier. |
15) | LLU Insipide |
| ... premier des plaisirs insipides est celui que l'on vient, par ton, goûter à la camapgne. (V.) |
16) | LLU Kallen |
| ... Holl. kallen. — Vergl. sansk. kalas, Ton, Stimme, von kal, ertönen; engl. call, rufen. |
17) | LLU Knèttschen |
| ... part. geknèttscht, schmatzen, knatschen, beim Essen einen Ton mit dem Munde hervorbringen, faire du bruit en mâchant. |
18) | LLU Pempernèll |
| ... femme à qui sa mise ou sa figure donne un ton et des airs de précieuse ridicule. — Vergl. |
19) | LLU Plâtz |
| ... Jemandes Stolz demüthigen, seinen Hochmuth dämpfen, rabattre l'orgueil, le ton, la fierté de quelqu'un. Op der Plâtz bleiwen, être tué |
20) | LLU Popp |
| ... l'habille comme il est habillé; il lui parle sur le ton sur lequel vous lui parlez. C'est là que ses petites |
| ... savoir ce qui se passe dans une maison, connaître le ton d'une famille, la fierté des parents, et la sottise d'une |
21) | LLU Schirbel |
| ... deinem Mist, in deinem Garten gewachsen, ce n'est pas de ton crû; ital. questa non è farina del tuo sacco. |
22) | LLU Schlâg |
| ... e' Schlâg gièn, sich ein Ansehen geben, prendre un ton, des airs. |
23) | LLU Schlôfen |
| ...Ce que tu peux du temps qu'elle laisse à ton sort. Wé fent deen 't Noicht 'so lâng, |
24) | LLU Sourdine |
| ... den musikalischen Jnstrumenten, besonders an den Saiteninstrumenten, theils um den Ton sanfter und schwächer zu machen (zu dämpfen), theils um das |
25) | LLU Wémeren |
| ...part. gewémert, wimmern, einen feinen, zitternden und klagenden Ton wiederholt von sich geben, als Ausdruck des Schmerzes, gémir, se |
26) | WLM Girel |
| ..., Geldgürtel; vgl. goth. gairda, Gürtel mit dem Ton auf i. |
27) | WLM hem! |
| ... hem!Ton des Räusperns als stimmreinigende Vorbereitung zum Reden oder als Zeichen |
28) | WLM ipsert |
| ... ipsert m., 1. leiser Ton; 2. junger Vogel, der noch nicht flügge ist; 3. schwächlicher |
29) | WLM klibberen |
| ..., 1. klappern; Thüringen: klibern, mit halben Ton klappern; 2. wackeln. — du kanns mech klibberen, dh. |
30) | WLM knaxdech! |
| ... knaxdech!bezeichnet den Ton, den ein harter, spröder Körper bei plötzlich beginnendem Brechen hören |
31) | WLM Leⁱnefässjen |
| ... Leⁱnefässjen n., Fäßchen aus Ton. Spielzeug, welches mit den Pickvillercher, Weirâchen, Špriddelcher und Zⁱessendöppen |
32) | WLM leⁱnen |
| ... leⁱnen a., aus Ton. |
33) | WLM Peifenⁱerd |
| ... f. u. Peifetofft m., Ton, woraus die Tabakspfeifen verfertigt werden. |
34) | WLM Rommels-pott |
| ... ein Holzstäbchen auf und abgezogen wird und einen dumpf rasselnden Ton hervorbringt; hol. rommelpot, ndd. rummelputt. Rommelspott, |
35) | WLM Teⁱnchen |
| ... Teⁱnchen m., leichter Ton. — jidwer Beⁱnche get hiren Teⁱnchen. |
36) | WLM Ton |
| ... Ton m., 1. Ton; 2. Mode. |
37) | WLM verfomfachen |
| ... von fumfeien, zum Tanz aufspielen (fumfei, Ton der Geige). |
38) | LWB a |
| ... a pu (cf.: ä); Zussetz.: (alle Ton: 2); |
39) | LWB abee jo |
| ...abee jo (Ton: 2): «da haben wir die Bescherung, das fehlte gerade |
40) | LWB abee jo |
| ...abee jo (Ton: 3): «nun wohl denn, meinetwegen»; |
41) | LWB a |
| ... — meist zweigipflig): 1) überrascht fragend (ansteigender Ton), «ach so?»; 2) zum Zeichen |
| ...; 2) zum Zeichen des plötzlichen Verstehens (fallender Ton), «ach so»; 3) bewundernd (lang |
42) | LWB aacht |
| ... haut, mar, iwwermar . . . (an) aacht Deeg (Ton vorzugsw. auf aacht) «heute, morgen, übermorgen . . . |
43) | LWB Aalmert |
| ... Aalmert (Ton: 1) ON.: «Almeroth», belg. Lx. — |
44) | LWB aarbechten |
| ... aarbechten intr. Verb. (Ton: 1): «arbeiten», dafür häufiger schaffen; Raa. |
45) | LWB Aarmetei |
| ... Aarmetei F. (Ton: 3): 1) materielle Armut; 2) armseliges |
46) | LWB Aarmenä, Aarminä |
| ... Aarmenä, Aarminä (-ee) (Ton: 3), häufiger als verkl. Pl. gebraucht: Aarmenäercher (Echt.: |
47) | LWB Aaschlach |
| ...-lach 1) N. (Ton: 2): «Mastdarmöffnung» — en huet e blot A. |
| ... huet e blot A. (adlig); 2) M. (Ton: 1): Schimpfwort — du A. deen s de bas (an |
48) | LWB abgaschteg |
| ...-gaschteg, -gauschteg (Ton: 1 oder 2) Adj.: «mißgünstig»; |
49) | LWB abscheilech |
| ...-scheilech Adj.: (Ton: 2) — (phV. Südwesten: -Se:leç, -Sε:leç; |
50) | LWB Absicht |
| ...-sicht F.: (Ton: 1); |
51) | LWB absichtlech |
| ...-sichtlech Adj. (Ton: 2), eingebürgertes Frdw.; |
52) | LWB Ablerei |
| ... Ablerei (Ton: 1. u. 3) F.: «dummes Gerede», |
53) | LWB Ablett |
| ... Ablett (Ton: 1) F.: 1) «Blicke, kleiner Weißfisch» |
54) | LWB Abri |
| ... Abri (Ton: 1) M.: «Unterstand, Luftschutzbunker». |
55) | LWB Abriko |
| ... Abriko (Ton: 1) M., |
56) | LWB Abrikos, Aprikos |
| ...Abrikos, Aprikos (Ton: 3) F. bisw. lok. im Sg. Abrikosen, auch: Abrikuer; |
57) | LWB Absalong |
| ... Absalong (Ton: 1) Vorname: «Absalom» (nach II. Sam. 13—18 |
58) | LWB abselutt, absolutt |
| ... abselutt, absolutt (Ton: 3) Adv.: «durchaus, überhaupt» — 't |
59) | LWB Absenz |
| ... Absenz (Ton: 2) F.: «Abwesenheit, Geistesabwesenheit»; Abl.: |
60) | LWB Accouchement |
| ... Accouchement (Ton: 4) N.: «Entbindung». |
61) | LWB Adress |
| ... Adress (Ton: 2), bisw. Andress (Ton: mit Vorliebe 1), F. (M. |
| ... Adress (Ton: 2), bisw. Andress (Ton: mit Vorliebe 1), F. (M.): «Adresse |
62) | LWB Africk |
| ... Africk (Ton: 2 od. 1) F.: «Afrika» — e |
63) | LWB Aga(t) |
| ... Aga(t) (Ton: 1), Pl. Aga(r)en F.: «Knicker», |
64) | LWB Agatenzant |
| ... Agatenzant (Ton: 1) M.: «Glättzahn der Weißgerber». |
65) | LWB Air |
| ...; 2) «Schein»; 3) «Ton, Weise»; 4) «Liedchen» — wat |
66) | LWB Akazi |
| ... Akazi (Ton: 2) F.: «Robinie, Schotendorn, Robinia pseudacacia». |
67) | LWB Alant |
| ... Alant (Echt. - C.) (Ton: 1 oder 2) M. (Adv.): «Einhalt» hal, |
68) | LWB Alanter |
| ... Alanter (Redingen) (Ton: 1) M. s. Alënter. |
69) | LWB Albümin |
| ... Albümin (Ton: 3) N. u. M.: 1) eigtl. « |
70) | LWB Alënter |
| ... Alënter (Ton: 1) M.: gängige Bezeichnung für die «gemeine Erle, |
71) | LWB Alkov |
| ... Alkov (Ton: 1) M.: «Schlafgelaß», gewöhnl. in der |
72) | LWB alldéideg |
| ... -eemes, -éimes, -éimescht (Ton: 2) Adv.: «jeden Augenblick» (zu vergleichen |
73) | LWB Allee |
| ... Allee (Ton: 1) meist F., aber Stadtlux. M.: «Allee |
| ... Scheffer» auf dem Glacis); Wb. 06: Alléi (Ton: 2). |
74) | LWB alleng |
| ... alleng (Ton: 2) Adj.: seltenere Form für eleng (s. d. |
75) | LWB alles |
| ... (es kommt noch schlimmer) — dat as a. (Ton: meist auf as) — 't as a. datt en |
76) | LWB allevandéi |
| ...allevandéi, (-dä, -dee,-di, Ton: meist 4, bisw 3) Interj.: Zuruf beim Konterdanz |
77) | LWB allez |
| ... dem Namen des Vereins, zum Anfeuern — allez donc! (Ton: 3) «geh'n Sie doch!» (abweisend). |
78) | LWB Alliance |
| ... Alliance (Ton: bisw.: 1) F.: 1) meist « |
79) | LWB Allin |
| ... Allin (Ton: 1) Vorname, «Aline», erscheint als: Alli, Lina, |
80) | LWB Alluis |
| ... Alluis (Ton: 1) Vorname, «Aloysius», erscheint als: Lois, All(i). |
81) | LWB allons |
| ... allons (meist Ton: 1) Interj.: frz. Imperativ «allons» — allons |
82) | LWB alors |
| ... alors (Ton: 2) Interj.: frz. Adv. «alors» — merde |
83) | LWB alt |
| ...» — 't reent alt (Hpt. od. Nb.ton) roueg weider — alt viru (weider) mat der Kutsch, mam |
84) | LWB Altor |
| ... Altor (Ton: 2) spor. Altar M.: «Altar» — |
85) | LWB Alzéng |
| ... Alzéng (Ton: 1) ON.: «Alzingen», Kant. Lux., |
86) | LWB Ambaart |
| ... Ambaart (Ton: 1) F.: (bisw. 'oba:rt): «Ständchen, frz. aubade |
87) | LWB Ambass |
| ... Ambass (Ton: 1) F.: «ringförmige Verzierung am Schaft des Schlüsselrings |
88) | LWB Ambra |
| ... Ambra (Ton: 1) M.: 1) dem üblichen frz. Sinn |
89) | LWB Amma |
| ... Amma (Ton: 1) bisw. |
90) | LWB Ammama |
| ...Ammama (Ton: 1) F.: «Großmutter», Koseform, zu frz. |
91) | LWB ammass |
| ... ammass Adj., Adv. (Ton: 2): «völlig, genug» — en huet Suen a. |
92) | LWB Ammelett |
| ... Ammelett (Ton: 1) F.: «Eierkuchen» (frz. omelette) — |
93) | LWB Ammoss |
| ... Ammoss (Ton: 2) F.: eigtl. «Lunte, Zünder, Raketensatz»; |
94) | LWB Ampass |
| ... Ampass (Ton: 2) M.: 1) «Verstocktheit» — ech |
95) | LWB ampässeg, ampësseg |
| ... ampässeg, ampësseg (Ton: 1 od. 2), daneben auch mit der Vorsilbe |
96) | LWB ëm-, om- |
| ...ëm-, om- (Ton: vorzugsweise: 1) Adj.: 1) «eigensinnig, störrisch, trotzig, |
97) | LWB Ampoleong |
| ... Ampoleong (Echt.) (Ton: 2) M.: = frz. le napoléon, Geldstück (20 |
98) | LWB Ampoll |
| ... Ampoll (Echt.) (Ton: 2) M.: eigtl. «Ampulle», das kleine |
99) | LWB Ampris |
| ... Ampris (Ton: 2) F.: die lx. Bed. stimmen im ganzen mit |
100) | LWB A(n)-/a(n)- |
| ... a:n gesprochen; in der Mehrzahl der Fälle liegt der Ton auf dem Präfix. |
101) | LWB andächteg |
| ... a. nogelauschtert — wéi a. (wie ruhig, nachdenklich) — Ton bisw.: 2. |
102) | LWB Andéif |
| ... Andéif (Ton: 1) F., häufig auch als Kollekt. |
103) | LWB Anduljen, Andullech) |
| ...Anduljen, Andullech) (Ton: 2) F., bisw. als Kollekt. empfunden: «Wurst» |
104) | LWB Angela |
| ... Ansch, Ängel(chen), Änjhel, Eengel (Echt.) (selten: Jhelina (Ton: 1), Ika); städtisch überwiegt die frz. Aussprache Angèle (' |
105) | LWB Angine |
| ... Angine (Ton: 2) F.: med. «Bräune, Halsentzündung» — ech |
106) | LWB Angola |
| ... Angola F.: (Ton: 2): wie im wall. entstellt aus Angora: «langhaarige Katze |
107) | LWB Annäis |
| ... Annäis (Ton: meist 2) (phV. des -äicf. Ltb. 66) |
108) | LWB Antät |
| ... Antät (Entête) F. (Ton: 1, ab und zu unter Anlehnung ans Frz.: 2): |
109) | LWB antät |
| ... antät (Ton: 2), spor. antäden, antäten, (hptsächl. im Süd. des Kantons |
110) | LWB Anterprënner |
| ... Anterprënner (Ton: 3) M.: «Unternehmer» (frz. entrepreneur). |
111) | LWB Anterpris |
| ... Anterpris (Ton: 3) F.: «(Bau)unternehmen» (frz. entreprise). |
112) | LWB antick |
| ... antick (Ton: 2) Adj.: z. B. en anticke Miwwel, «altmodisch, |
113) | LWB Anton |
| ... Tinn(i), Tinnchen, Tinnes, Tonnes, Tounes, Tunnes (mit der Form Ton, Toni cf. wall. Tône, Antône). Folkl.: in Ehnen |
114) | LWB Antonia |
| ... Antonia Vorname, erscheint als: Antenett, Antoinette (beide Ton: 1), Nett(i), Nettchen. |
115) | LWB Antressi |
| ... Antressi (Ton: 2) M.: 1) «Zinsen»; |
116) | LWB Antuka |
| ... Antuka (Ton: 3) M.: «Schirm, der sowohl zum Schutze gegen |
117) | LWB Antunnendag |
| ... Antunnendag (Ton: 1) M.: «Fest des hl. Antonius» — |
118) | LWB apelaasch |
| ... apelaasch (Ton: 3) (bisw. -o:S) Adj.: «graubraun, |
119) | LWB Aperitif |
| ... Aperitif (bisw. Apri'tif) auch Ton: 1 M.: eigtl. «appetitfördernder Trunk vor dem Essen |
120) | LWB Appariter |
| ... Appariter (Ton: 3) lok. M.: «Gemeindebote» (Flaxweiler). |
121) | LWB Appéiti, Appeeti |
| ... Appéiti, Appeeti (Ton: 2) M.: s. Appetitt. |
122) | LWB Appell |
| ... Appell (Ton: 2) M.: 1) «Aufruf» — en |
123) | LWB Appetitt |
| ... Appetitt (Ton: 3) M.: 1) «Eßlust»; |
124) | LWB Apporen |
| ... Apporen (Ton: 2) Plur. M.: «das zugebrachte Vermögen, das Eingebrachte |
125) | LWB Apportin |
| ... Apportin (Ton: 3) F.: «Wagenstock», Querbalken zum Tragen |
126) | LWB apropos |
| ... apropos (Ton: 2) Adv.: «übrigens» (zu frz. à |
127) | LWB Arméi |
| ... Arméi (Ton: 2) F.: «Armee». |
128) | LWB Armenett |
| ... Armenett (Ton: 3) F.: «Beil» für Bahnbau (zu |
129) | LWB Armet |
| ... Armet (Ton: 1) ON.: «Aumetz», Dorf in Lothringen. |
130) | LWB Arorutt |
| ... Arorutt (Ton: 1) F.: «rohrartige Marante, Maranta arundinacea» |
131) | LWB Arrêté |
| ... Arrêté (Ton: 2) M.: «Erlaß, Dekret, Ausführungsbestimmung», (arrêté |
132) | LWB Artichaut |
| ... Artichaut (Ton: 1) (Pl. 'ArtiSoən), M.: «Artischocke, Gartendistel |
133) | LWB Arwuer |
| ... Arwuer (Ton: 2) (bisw. a'vuər, häufigste phV.: - |
134) | LWB Asill |
| ... Asill (Ton: 2) M.: «Asyl», früherer Name der |
135) | LWB Asperge |
| ... Asperge (Ton: 2) F.: «Spargel» (frz. asperge) — |
136) | LWB Aspick |
| ... Aspick (Ton: 1) M.: 1) «Lavandula spica, schmalblättriger Lavendel |
137) | LWB Assemblée |
| ... Assemblée (Ton: 2) F.: «Versammlung» — d'A. as |
138) | LWB Associé |
| ... Associé (Ton: 2) M.: «Handelsgenosse», Verbadj.: |
139) | LWB Attaché |
| ... Attaché (Ton: 2) M:. «Beigeordneter» eines Ministers, eines Gesandten. |
140) | LWB Attention |
| ... Attention Interj.: «Achtung, aufgepaßt» (Ton: je nach Laune u. Nachdruck, Varianten cf. Achtong) — ëmmer |
141) | LWB Attrapp |
| ... Attrapp (Ton: 2) F.: 1) «Falle, Schlinge»; |
142) | LWB August |
| ... August (Ton: 1) Vorname, erscheint als: Gust(i), Ësti (dazu die frz. |
143) | LWB August |
| ... August (Ton: 2) M.: «Monat August» — von |
144) | LWB Aumonier |
| ... Aumonier (Ton: 2) M.: «Seelsorger» bes. von Schulen, |
145) | LWB Aus- / aus- |
| ... Aus- / aus- Präf. (Ton: wenn nicht auf dem Präf., bes. angegeben — ein |
146) | LWB ausgezäächent |
| ...-gezäächent, -gezeechent Adj. (Ton: 3): «hervorragend» durch Qualität; |
147) | LWB ausgezäächent |
| ...-gezäächent Verbadj. (Ton: 1): zu -zäächnen, (frz. décoré); |
148) | LWB auslafen |
| ...3) trans.: en huet mech (bal) ausgelaf (Ton: -laf) «einem zuvorzukommen suchen», bisw. |
| ... hun d'ganz Stad ausgelaf ouni eppes ze fannen (Ton: ebenfalls bisw. auf -laf); 5) intr. |
149) | LWB auswuessen |
| ... Part. Prät. lok.: en huet séng Kläder auswuess (Ton: 2); 2) intr. «entarten»; |
| ...» — d'Fruucht as op de Käscht ausgewuess (Ton: 1); 5) «ausheilen» — dat wiisst mer |
150) | LWB Auto, Automobill |
| ... F.: «Kraftwagen» Pl. Autoen, Automobillen (Ton: 4). |
151) | LWB Aventurier |
| ... Aventurier (Ton: 3) M.: «Glücksritter, Abenteurer, Waghals». |
152) | LWB Avertissemang |
| ... Avertissemang (Ton: 3; Mos.: vεr'tisəmAŋ) M.: «gerichtliche |
153) | LWB Avion |
| ... Avion (Ton: 1) M.: «Flugzeug», dafür auch Flieger, |
154) | LWB Avoué |
| ... Avoué (Ton: 2) M.: «gerichtlicher Sachverwalter, Rechtsanwalt». |
155) | LWB Awellinn |
| ... Awellinn (Ton: 3) F.: «großer Haselstrauch, Corylus avellana», |
156) | LWB awer |
| ... kanns mer schéi schwätzen, ech gleewen der a. nët (Ton: auf awer) — ech ka faaschte wéi ech wëll, an |
| ... ech wëll, an ech gin a. nët méi goureg (Ton: auf awer) — oft in Frage- u. Befehlssätzen: |
157) | LWB Azéng |
| ... Azéng (Ton: 1), bisw. Éizéng F.: agr. «Atzung», |
158) | LWB Ääche(n)- |
| ... Ääche(n)-, Eeche(n)-, Ton auf der ersten Silbe, andernfalls wird das erste Glied als |
159) | LWB Äärd |
| ... «(Erd)boden» (dafür meist Buedem): 3) «Ton, Lehmerde» — en as nach vun der aler Ä. |
160) | LWB Äärd- |
| ... Äärd-: Ton durchweg auf der ersten Silbe; |
161) | LWB än, een |
| ... verdierft de ganze Bräi — eng Sau as saat (Ton auf eng — wenn einer bei Tisch rülpst) — |
162) | LWB ämol |
| ...-mol (Ton: 1) — Bed. und Gebr. der tonlosen Form: s. emol |
| ... — Bed. und Gebr. der tonlosen Form: s. emol (Ton: 2) — Adv.: 1) «einmal» |
| ... duer — ä. am Joer — all Joer ä. (Ton: 2) — ä. an ni (nët) méi — 't |
163) | LWB Ärsseng |
| ... Ärsseng (Ton: 1) On.: Gehöft zwischen Rodange, Lasauvage u. Differdingen (frz. |
164) | LWB Baarbereg |
| ... Baarbereg (Ton: 1): ON. s. Badebuurg. |
165) | LWB Babb(e)lerei |
| ... Babb(e)lerei (Ton: Endsilbe) F.: «ungezwungenes, plan- od. formloses Geplauder |
166) | LWB Babett |
| ... Babett (Ton: 1) Vorn., zu Barbara. |
167) | LWB Babeléi |
| ... Babeléi (Ton: 1) Vorn., zu Barbara. |
168) | LWB Back |
| ... Lx. auch das aus dem Frz. entlehnte Dim. Baquet (Ton: 1) «Brente, Kübel»). |
169) | LWB Backenal |
| ... Backenal (Ton: 3) M. (bisw. auch Pl. Tant.: Backenalien): «wüster |
170) | LWB Badbidden |
| ... Badbidden (Ton: 2) F.: «Badewanne» (dafür häufiger: Bued |
171) | LWB Baguette |
| ... Baguette (Ton: 1) F.: 1) «Gerte, Stäbchen»; |
172) | LWB Bakuewen |
| ...-uewen (Ton: 2) M.: «Backofen» — d'Brout gët |
173) | LWB Balanz |
| ...Balanz (Ton: 2) F.: 1) † «Bilanz» |
174) | LWB Balancier |
| ... Balancier (Ton: 2) M.: «Uhrunruhe, Pendel» (s. Onrou). |
175) | LWB Balbutz |
| ... Balbutz (Ton: 2) = Barbutz (s. d.). |
176) | LWB Balsemin |
| ... Balsemin (Ton: 3) F.: «Gartenbalsamine, impatiens balsamina» (auch |
177) | LWB Bandwurem |
| ...-wurem (Ton: meist 2) M.: «Bandwurm, taenia solium» — |
178) | LWB Bandéi, Bandi |
| ... Bandéi, Bandi (Ton: 1): 1) «Schelm», bes. durchtriebener, ausgelassener |
179) | LWB Bankruttchen |
| ... Bankruttchen (Ton: 2) M.: «Bankbrüchiger» (frz. banqueroutier) — |
180) | LWB Bannpréite |
| ...-préiter (Ton: 2) M.: 1) wie d. vor. — |
181) | LWB Banquette |
| ... Banquette (Ton: 1) F.: 1) «erhöhter Seitenweg»; |
182) | LWB Banquier |
| ... Banquier (Ton: 1) M.: «Bankier» — übtr.: |
183) | LWB Barbutz |
| ... Barbutz (Ton: 2) M.: «Friseur». |
184) | LWB bardou |
| ... bardou (Ton: 2) Interj.: «plumps». |
185) | LWB Barlaff |
| ... Barlaff F. (bisw. auch M.): (Ton: 1) «Hiebwunde, Schmarre» (frz. balafre, wall. berlaffe |
186) | LWB Bartunnéckel |
| ... Bartunnéckel (Ton: 2), dafür auch häufig: |
187) | LWB Baartunnéckel |
| ...Baartunnéckel (Ton: 1 — so Wb. 06) M.: «Betonie, Zehrkraut, |
188) | LWB Baseluck |
| ... Baseluck (Ton: 3) M.: «Gefängnis». |
189) | LWB Bas(s)éng |
| ... Bas(s)éng (Ton: 1) M.: «Wasser-, Schwimmbecken, Waschtrog, Waschbrunnen |
190) | LWB Baskaréi |
| ... Baskaréi (Ton: 2) M.: «Bügelbrett des Schneiders» (frz. |
191) | LWB Baski |
| ... verdeckt; — Var.: Baskin, Baskett, Baskul, Baskil (alle Ton: 1) — zu frz. basquine (sorte de jupe ample, bouffante, |
192) | LWB Baskül |
| ...Baskül (lok. Var.: Baskil, Baskul — alle Ton: 1) F.: 1) «große Dezimalwaage»; |
193) | LWB Bataaljen |
| ... Bataaljen (Ton: 2) F.: 1) «Schlacht»; |
194) | LWB Bataklang |
| ... Bataklang (Ton: 3) auch: Pataklang/-klamm M.: |
195) | LWB Batterie |
| ... Batterie (Ton: 3) F.: wie nhd. und frz. — bes. Bed. |
196) | LWB Battréi |
| ... Battréi (Ton: 2) F.: 1) «Beil der Schieferspalter» |
197) | LWB bayaren |
| ... bayaren (Ton: 1) intr. Verb.: «mit dem Bayar arbeiten», |
198) | LWB Bäselemäng |
| ... Bäselemäng (Ton: 1 und 4) M.: 1) eigtl. « |
199) | LWB Begin |
| ... Begin (Ton: 2) F.: «polnische Taube, Türkentaube» (cf. |
200) | LWB Berlengo |
| ... Berlengo (Ton: 2) M.: «Art Zucker» (cf. frz. |
201) | LWB Besoin |
| ... Besoin (Ton: 1), Pl.: |
202) | LWB Bettdecken |
| ...-decken (Ton: 2, neben 1) F.; |
203) | LWB Biberon |
| ... Biberon (Ton: 1) M.: 1) «Schnuller, Milchflasche für Kleinkind»; |
204) | LWB Bilan |
| ... Bilan (Ton: 1) M.: «Bilanz» — de B. maachen, |
205) | LWB Binjong |
| ... Binjong (Ton: 1) M.: «kleine aufrechte Leiter am Wagen», |
206) | LWB Binnett |
| ... Binnett (Ton: 1) F.: «Kopf, Gesichtsausdruck» (frz. argot: |
207) | LWB Bisbill |
| ... Bisbill (Ton: 1) Pl. Bisbillen (Ton: 2) F.: «Wortgezänke, |
| ... Bisbill (Ton: 1) Pl. Bisbillen (Ton: 2) F.: «Wortgezänke, kleinlicher Hader», dafür |
208) | LWB Biskuitt |
| ... Biskuitt I (Ton: 1) M. (und F.): 1) «Biskuit» |
209) | LWB Blanc-manger |
| ... Blanc-manger (Ton: 2), auch blA- 'ma:S, blA'ma:ʒe· gespr. |
210) | LWB Blosballeg |
| ... Kinderspielzeug zum Aufblasen, beim Entweichen der Luft entsteht ein Ton; 3) übtr.: «Lunge» (cf. |
211) | LWB -blutt- : amëscher |
| ...-blutt- : amëscher (Ton: 2) M.: «punktiertes Johanniskraut, Hypericum perforatum» — |
212) | LWB Bluttaarm |
| ...-arem Adj.: 1) (Ton: 1) «arm an Blut»; 2) |
| ... 1) «arm an Blut»; 2) (Ton: 2) «sehr arm» — dazu: |
213) | LWB Bobine |
| ... Bobine (Ton: 2) F.: «Spule» — «aufgespulter Zwirn |
214) | LWB Bodarem |
| ... Bodarem (Ton: 1) M.: «dicker, gedunsener Darm». |
215) | LWB Boggar |
| ...Boggar (Ton: 1) M.: «Hochofenschlackensand» — s. Boukar. |
216) | LWB Bokal |
| ... Bokal (Ton: 2) M.: 1) «Einmachglas»; |
217) | LWB Boma, Bomama, Bomi |
| ... Boma, Bomama, Bomi (Ton: 1) F.: «Großmutter» (Kosewort der Ammenspr. |
218) | LWB Bombanz |
| ... Bombanz (Ton: 1) F. (M.): 1) «Schlemmerei» — |
219) | LWB bombanzteg |
| ... bombanzteg (Ton: 2) Adj.: «schlemmerhaft» (lok. Norden). |
220) | LWB Bombax, Bombatsch, Bombackes |
| ... Bombax, Bombatsch, Bombackes (auch: Bum-) (Ton: 1) M.: «Prügel» — daneben: Bombes, |
221) | LWB Bommenastik, Bommelastik |
| ... Bommenastik, Bommelastik (Ton: 3) N., M.: «elastisches Gummi» |
222) | LWB Bonbonnière |
| ...Bonbonnière (Ton: 1, sonst wie frz.) F.: «verzierte Bonbonschachtel |
223) | LWB Bonjour |
| ... Bonjour (Ton: meist 2 aber auch 1) (phV.: bə'ʒu·ər, |
224) | LWB Bordür |
| ... Bordür (Ton: 1 u. 2) — (lok. phV: bro'dy:r, brA'di:r |
225) | LWB Borrel |
| ... Borrel (lok. auch: Borlo — Ton: 1) I M.: «großes Glas Branntwein» |
226) | LWB Botténg |
| ... Botténg (Ton: 1) F. u. M.: «Türflügel» (Schreinerspr. |
227) | LWB botterschmier |
| ...-schmier (Ton: 1 oder 3) F.: 1) «Butterbrot» |
228) | LWB Botteress |
| ... Botteress (Ton: 1) F.: 1) urspr.: «Hökerin |
229) | LWB Boulon, Bullong |
| ... Boulon, Bullong (Ton: 1) M.: 1) «eiserner Stift zum Vernieten |
230) | LWB Bouture |
| ... Bouture (Ton: 1) F.: «Steckreis, Ableger». |
231) | LWB Braconnier |
| ... Braconnier (Ton: 2), |
232) | LWB Brakonnéier |
| ...Brakonnéier (Ton: 3), |
233) | LWB Prëgunier |
| ...Prëgunier (Ton: 2) M.: 1) «Wilderer, Wilddieb» |
234) | LWB bradeiwels, -däiwels |
| ... bradeiwels, -däiwels (Ton: 2) Adv.: «sehr», in negativen Sätzen: |
235) | LWB Brassard |
| ... Brassard (Ton: 1) M.: «Armbinde» (frz. brassard). |
236) | LWB Brau- |
| ...(phV.: Bra-) : (in allen Kompos. Ton: 1); |
237) | LWB bravo |
| ... bravo (bisw.: pravo) (Ton: 1 oder 2) Interj.: wie hd. |
238) | LWB Brëllerléck |
| ... Brëllerléck (Ton: 1) M.: «Schreihals, schreiendes Kleinkind». |
239) | LWB Brenndëschtel |
| ...-dessel F.: (Vianden: Bréineestel — Engelmann) (Ton: 1 oder 2) F.: 1) «zweihäusige Nessel, |
240) | LWB Brëtellen |
| ... Brëtellen (Ton: 1) Pl. F.: 1) «Hosenträger» |
241) | LWB Brigad |
| ... Brigad (Ton: 2) F.: «Brigade» — Gendarmerieposten mit |
242) | LWB Brigang |
| ... Brigang (Ton: 1) M.: 1) «Wegelagerer»; |
243) | LWB Brilléck |
| ... Brilléck (Ton: 1) lok. Bréiléck, Bréilénk M.: «Brühling, junges |
244) | LWB Brioche, Briosch |
| ... Brioche, Briosch (Ton: 1) F.: 1) «Feingebäck»; |
245) | LWB Brobant |
| ... Brobant (Ton: 1): «Brabant». |
246) | LWB Brolënt |
| ... Brolënt (Ton: 1) F.: «Hochzeitstreiben» — cf. Braulecht. |
247) | LWB Bromä |
| ...Bromä (lok. brO'me:, Echt. bro'mA:i) (Ton: 2) M.: «Rauhreif» an Bäumen, Sträuchern, |
248) | LWB Brukätz |
| ... Brukätz (Ton: 1) F.: Brokätz (s. d.). |
249) | LWB Bruzéck |
| ... Bruzéck (lok. Bruséck) (Ton: 1) M.: «Schaf» (lok.: das |
250) | LWB Buddel(l) |
| ... Buddel(l) (neben: Butell) (Ton: 1, bisw. gleichtonig) F.: «Flasche» (frz. |
251) | LWB Butfu |
| ... Butfu (Ton: 1) M.: 1) wie frz. boutefeu « |
252) | LWB Butschanz |
| ... Butschanz (Ton: 1) F.: «Purzelbaum». |
253) | LWB Buurgermeeschter, -määschter |
| ... Buurgermeeschter, -määschter (Ton: 3) (phV. s. Meeschter) M.: 1) « |
254) | LWB Buvette |
| ... Buvette (Ton: 1) F.: «Bahnhofswirtschaft». |
255) | LWB Buwweränz |
| ... Buwweränz (Ton: 3) F.: «Verbeugung, Reverenz». |
256) | LWB dabal |
| ... dabal (Ton: 2) Interj.: 1) stark negierend: «mitnichten |
257) | LWB dabéng |
| ... dabéng (Ton: 2 — Mosel) Interj.: «nun denn, eh bien |
258) | LWB dabozeg |
| ... dabozeg (Ton: 1) Adj.: «tölpelhaft, dumm»; Abl.: |
259) | LWB Dabozegkeet |
| ...Dabozegkeet (Ton: 1) F. |
260) | LWB dackmols |
| ... dackmols (Ton: 1) Adv.: «oftmals». |
261) | LWB daf |
| ... Norden: den douwe Jhang (Dummkopf) — d. Bekassinn (Ton: 3) — «Moorschnepfe, Scolopax gallinula» — op deem |
262) | LWB dajee |
| ... dajee (Ton: 1 oder 2) Ösling: 'da·jə Interj.: |
263) | LWB Dallwee |
| ... Dallwee (Ton: 1) M.: «Talweg». |
264) | LWB Damaascht |
| ... Damaascht (Ton: 2) M.: «Damast» (Seidenzeug, feines Tischleinen) |
265) | LWB Damier |
| ... Damier (frz. Ausspr., Ton: 1) M.: «Musterung in hellen und dunklen Vierecken |
266) | LWB dann, da |
| ... (was willst du denn?) — wat d.? (Ton: 1 — unwillig) — wéi dat d.? (wie |
267) | LWB Dommdéck |
| ...Dommdéck (Ton: 1) M.: «Zaunkönig» — auch: Dëmmchen, |
268) | LWB Däiwe(n)ker |
| ...eŋŋkər -εŋŋkər), ebenso häufig: Dei- Ton: 1 M.: 1) «Teufel» bes. |
269) | LWB dälhäfteg |
| ... dälhäfteg (Ton: 2) Adj.: «teilhaft». |
270) | LWB Därkromm |
| ... Därkromm (Ton: 1) F.: «Hippe», Schneideinstrument mit langem |
271) | LWB Débarras |
| ...M. (wie frz.): «Abstellraum, Rumpelkammer» auch Ton: 1. |
272) | LWB Debatt |
| ... Debatt (Ton: 2) F.: «Debatte» — zur Debatt sin |
273) | LWB Dedektiv, Detektiv |
| ... Dedektiv, Detektiv (Ton: 2 oder 3) M.: «Detektiv». |
274) | LWB deemno, dëmno |
| ... deemno, dëmno (Ton auf beiden Silben) Adv.: «demnach, dementsprechend» — |
275) | LWB dëf(fe)rent, dif(fe)rent |
| ... dëf(fe)rent, dif(fe)rent (Ton: 3) praed. Adj.: «verschieden». |
276) | LWB Dëf(fe)rent |
| ...Dëf(fe)rent M. (alle Ton: Endsilbe): «Unterschied» — en huet eng D. an |
277) | LWB Défilé |
| ... Défilé (Ton: 2) M.: «Parade» (Moden, Truppen). |
278) | LWB Defizit |
| ... Defizit M.: (Ton: 1) «Defizit» dazu: |
279) | LWB Dekapo |
| ...Dekapo (Ton: 2) M. |
280) | LWB Dekor |
| ... Dekor (Ton: 2) M.: 1) «Verzierung, Ausstattung» — |
281) | LWB Délai, Dëlä |
| ... Délai, Dëlä (Ton: 2) M.: «Frist, Aufschub» — ouni D. |
282) | LWB Deliberee, Deliberi |
| ...Deliberee, Deliberi (Ton: 2) M.: «Unterhaltung vor der Beschlußfassung» — |
283) | LWB Delikatess |
| ... Delikatess Pl. -en (Ton: 4) F.: «Leckerbissen». |
284) | LWB Delphine |
| ... Delphine (Ton: 1) weibl. Vorname «Delphine, Adolfine». |
285) | LWB demäng |
| ... demäng in dem Ausdruck: a demäng (Ton: 2) «Auf Wiedersehen! Bis Morgen!» (frz. à |
286) | LWB Dementi |
| ... Dementi (Ton: 2) M.: «Berichtigung» — ech hun em |
287) | LWB Dëni, Dëniss |
| ... Dëni, Dëniss (Ton: 1) Vorname: «Dionys» M., «Denise |
288) | LWB Detiste |
| ... Detiste (Ton: 2) M.: «Zahnarzt». |
289) | LWB Depese |
| ... Depese (Ton: 2) F.: «Ausgabe» — dee mécht onheemlech |
290) | LWB Depositär |
| ... Depositär (Ton: 3) M.: «Depositar, Verleger, Notar» (letzteres |
291) | LWB Depôt |
| ... Depôt (Ton: 2) M.: «Hauptwarenlager» — mir hun den |
292) | LWB Deputéierten |
| ... Deputéierten (Ton: 3) bisw. auch: Depütéierten, Depetéierten, städtisch: Député (de'pyte·) |
293) | LWB Déragement |
| ... Déragement (Ton: 4; -mεnnt) N.: «Störung, Mühe |
294) | LWB Derri(ère) |
| ... Derri(ère) (Ton: 1) M.: «der Hintere» — 't |
295) | LWB Dësch- |
| ... Dësch- (alle Ton: 1): |
296) | LWB Detailhandel |
| ... Detailhandel (Ton: meist 2, bisw. 1) M.: «Kleinhandel». |
297) | LWB Devis |
| ... Devis (Ton: 2) Pl. Dëviën, Ausspr. wie frz. devis M.: |
298) | LWB Diskur |
| ... Diskur (Ton: 2) M.: «Gespräch, Redeschwall» — mer haten |
299) | LWB Dispüt, Despit |
| ... Dispüt, Despit (Ton: 2) F. und M.: «Streit, Wortstreit» |
300) | LWB Divorce |
| ... Divorce M. (Ton: 2): «Ehescheidung» — dazu: |
301) | LWB Diwwi, Duwwi, Duvet |
| ... Diwwi, Duwwi, Duvet (wie frz., Ton: 1) M.: «Flaumdecke, Flaumbett, Pfühl» — eng |
302) | LWB doheem |
| ...Dobleifskäärchen (Ton: 1) in der Ra.: mat der D. verresen |
303) | LWB Doctrine |
| ...1) religiöser Orden — déi vun der Doctrine (Ton: 1 — für die Schulschwestern); 2) «Lehre, System |
304) | LWB Dortoir |
| ... Dortoir (Ton: 1) M.: «Schlafsaal» in Anstalten, Kasernen. |
305) | LWB Dossier |
| ... Dossier (Ton: 1) M.: 1) «Aktenbündel», auch |
306) | LWB Douceur |
| ... Douceur F. (Ton: 1): «Gunst» — oft pej. für etwas, |
307) | LWB doutholz |
| ...-holz (Ton: 1) M.: 1) «abgeschnittenes Rebreis zum Weiterpflanzen |
308) | LWB Doyen |
| ... Doyen (Ton: 1) M.: «Rangältester». |
309) | LWB Dragée |
| ... Dragée (Ton: 1) F.: «mit Zucker überzogene Mandel» |
310) | LWB Dragouner, -gunner |
| ... Kornischongskraut; 5) «Mannweib» auch Husar (Ton: 1) — e Kichendragouner, Stalldr. |
311) | LWB dra(n)- |
| ... des n s. Fußn- S. 5); der Ton liegt meist auf dem Präfix; |
312) | LWB Draubuer |
| ...-buer (Ton: 1) M.: «Rundhand-, Brustbohrer». |
313) | LWB dreckeg, drekig |
| ... «unzuverlässig, unmoralisch» — En d. Kärel, Mosjhie (Ton: 1), Hond — Eng d. Affär (unsaubere Sache) — |
314) | LWB Dresseur |
| ... Dresseur (Ton: 1) M.: 1) «Tierbändiger»; |
315) | LWB Drogerie |
| ... Drogerie (Ton: 3) F.: «Drogerie», frz. droguerie. |
316) | LWB Drogist |
| ... Drogist (Ton: 2) M.: «Drogist», frz. droguiste. |
317) | LWB dropgin |
| ...-gin trans. Verb.: 1) (Ton: 1) «Hiebe erteilen» — ech gin der eng |
| ... — ech gin der eng d.; 2) (Ton: 1) «schlagfertig antworten»; 3) (Ton: |
| ...(Ton: 1) «schlagfertig antworten»; 3) (Ton: 1) «hinzulegen» — du muss nach eppes klengs |
| ... — du muss nach eppes klengs dropgin; 4) (Ton: 2) «Wert darauf legen» — ech gi(n) näischt |
318) | LWB drophalen |
| ...» — ech halen nët vill drop; 2) (Ton: 1) «darauf zielen» — ech hale jhust d. |
| ... jhust d. (ich ziele genau darauf); 3) (Ton: 2) «bei einer Aussage, Forderung bleiben» — du |
| ... bleiben» — du muss dech drophalen; 4) (Ton: 2) «Wert darauf legen» — ech halen d. |
319) | LWB drubréngen |
| ...-bréngen (Ton: 1) trans. Verb.: 1) «dazu bringen» |
320) | LWB drugin |
| ...-gin (Ton: 1) refl. Verb.: «arbeiten» — e gët |
321) | LWB drugläwen |
| ...-gläwen (Ton: 2) intr. Verb.: 1) «eine Sache für |
322) | LWB drugoën |
| ...-goën (Ton: 1) intr. V.: 1) «eine Sache benagen, |
323) | LWB drunhalen |
| ...-halen (Ton: 2) intr./refl. V.: 1) «etwas |
324) | LWB drukéieren |
| ...-kéieren (Ton: 2) reflex. Verb.: «sich an etwas stören» |
325) | LWB druknaën |
| ...-knaën (Ton: 2) intr. Verb.: «an einer Sache zehren» |
326) | LWB drukommen |
| ...-kommen (Ton: 1) intr. Verb.: 1) «etwas erhalten, erwerben |
327) | LWB drukréien |
| ...-kréien (Ton: 1) trans. Verb.: 1) «dazubringen» — |
328) | LWB druleiën |
| ...-leiën (Ton: 2) intr. Verb.: «einer Sache Wert beilegen, daranliegen |
| ... an d'Vesper derbäi) — wat läit mir drun! (Ton auf mir); |
329) | LWB druloossen |
| ...-loossen (Ton: 1) intr. V.: «eine Sache anfassen (lassen)» |
330) | LWB drusetzen |
| ...-setzen (Ton: 1) trans./ refl. V.: 1) «an |
331) | LWB drustoussen |
| ... Verb.: 1) «Anstoß daran nehmen» (Ton: 2) — e stéisst sech nët d. (nimmt keine |
| ... — s. drustéieren; 2) «Anstößer sein» (Ton: 1) — d'Feld stéisst drun — dazu: |
332) | LWB druntippen |
| ...-tippen (Ton: 2) intr. Verb.: «einen Vergleich wagen» — |
333) | LWB druwennen |
| ...-wennen (Ton: 1) trans. Verb.: «dazu aufwenden»; |
334) | LWB druwoën |
| ...-woën (Ton: 1) trans. Verb.: «daran wagen, aufs Spiel setzen |
335) | LWB duerbäissen |
| ...-bäissen (Ton: 1) trans. Verb.: «eine Sache kurz und bissig |
336) | LWB duerbréngen |
| ...-bréngen (Echt.) (Ton: 1) trans. Verb.: 1) «fertig bringen, meistern |
337) | LWB duerdaien |
| ...-daien (Ton: 1) trans. Verb.: «unter die Nase reiben» |
338) | LWB duerdréien |
| ...-dréien (Ton: 1) trans. Verb.: «vorhalten» — en huet |
339) | LWB duergeheien |
| ...hinwerfen» — gehei de Kéi duer; 2) (Ton: 3) «plump hinfallen» — en as duergehäit |
| ... en as duergehäit (er ist hingefallen); 3) (Ton: 1) «vorwerfen» s. -bäissen, |
340) | LWB duerschloen |
| ...schloen trans./intr. Verb.: 1) (Ton: 1) «zuschlagen, erreichen» — den Ausriffer huet him |
| ... duergeschloen (er hat es nicht erreicht); 2) (Ton: 2) «hinfallen» — en as der de laange |
341) | LWB duerstellen |
| ...darstellen trans. Verb.: 1) (Ton: 2) «dahin stellen»; 2) (Ton: |
| ...(Ton: 2) «dahin stellen»; 2) (Ton: 1) «mitbringen» (in die Ehe) — hien |
| ... (die ganze Einrichtung kommt von ihm); 3) (Ton: 1) «darstellen» — si huet dat ganz falsch |
| ... — si huet dat ganz falsch duergestallt; 4) (Ton: 1) «von einer bestimmten Statur sein» — hie |
342) | LWB duertrieden |
| ...-trieden intr. Verb.: 1) (Ton: 2) «dahin treten»; 2) (Ton: |
| ...(Ton: 2) «dahin treten»; 2) (Ton: 1) «energisch auftreten» — do as hat awer |
343) | LWB Dukot |
| ... Dukot M./F. (D.) (Ton: 2): «Dukaten» (Goldmünze) — Bauernregel: all Käärchen |
344) | LWB durechbaatschen |
| ...-baatschen (Ton: 1) trans. V.: «rasch erledigen, durchklopfen»; |
345) | LWB durechbäissen |
| ...-bäissen (Ton: 1) trans./reflex. Verb.: 1) «entzweibeißen |
346) | LWB durechbriechen |
| ...-briechen intr. Verb.: 1) (Ton 2) «durchbrechen» — cf. -brach(t); |
| ...» — cf. -brach(t); 2) (Ton: 1) «ausbrechen, entlaufen»; |
347) | LWB durechdenken |
| ... - ech muss dat nach eng Kéier duerchdenken (Ton: 1); |
348) | LWB durechgoen |
| ...-goen I (Ton: 1) intr. Verb.: 1) «entzweibrechen» — |
349) | LWB durechgoën |
| ...-goën II (Ton: 2) trans. Verb.: 1) «hindurchgehen» — |
350) | LWB durechhaën |
| ...-haën trans. Verb.: 1) (Ton: 1) «entzweihauen»; 2) (Ton: 2) |
| ... (Ton: 1) «entzweihauen»; 2) (Ton: 2) «den Baumbestand lichten»; |
351) | LWB durechkucken |
| ...-kucken trans. Verb.: 1) (Ton: 2) «hindurchschauen» — pass op, en as nët |
| ... nicht durch ihn hindurchschauen, er ist falsch); 2) (Ton: 1) «ganz durchsehen» (einen Schriftsatz) — ech |
| ... — ech hun de Bréif ganz duurchgekuckt; 3) (Ton: 2) «flüchtig durchsehen» — ech hun däi Bréif |
| ... ech hun däi Bréif nëmmen esou duurchkuckt; 4) (Ton: 2) «durchschauen» — ech hu seng Spiichten schons |
352) | LWB durechlafen |
| ...-lafen (Ton: 1) trans. Verb.: 1) «auslaufen» |
353) | LWB durechliesen |
| ...-liesen trans. Verb.: 1) (Ton: 1) «durchlesen» (von Anfang bis zu Ende) |
| ... Ende) — ech hun dat Buch duurchgelies(t); 2) (Ton: 2) «flüchtig durchlesen» — ech hun dat Buch |
354) | LWB durechleiën |
| ...-leiën (Ton: 1) reflex. Verb.: «sich wundliegen» — en |
355) | LWB durechmaachen |
| ...-maachen (Ton: 1) intr./trans. Verb.: 1) «eine |
356) | LWB durechschaffen |
| ...schaffen trans./intr. Verb.: 1) (Ton: 1) «durcharbeiten» — ech hun et nach eng |
| ... (die Nacht hindurch, die Mittagspause hindurch); 2) (Ton: 2) «gründlich bearbeiten» — 't as gutt |
357) | LWB durechstiechen |
| ...-stiechen trans. V.: 1) (Ton: 2) «hindurch stechen»; 2) (Ton: |
| ...(Ton: 2) «hindurch stechen»; 2) (Ton: 1) «durch Stechen entzweibrechen»; |
358) | LWB durechstoussen |
| ...-stoussen (Ton: 1) trans. V.: «durch Stoßen entzweibrechen» — |
359) | LWB durechsträichen |
| ...-sträichen (Ton: 1) trans. V.: «durchstreichen»; |
360) | LWB durechwäächen |
| ...-wäächen, -weechen (Ton: 2) trans. Verb.: «durchweichen» — d'Wäsch |
361) | LWB durechwässeren |
| ...-wässeren (Ton: 2) trans. V.: «durchwässern»; |
362) | LWB durechzéiën |
| ...zéiën trans./intr. V.: 1) (Ton: 1) «hindurchziehen»; 2) (Ton: 2) |
| ... (Ton: 1) «hindurchziehen»; 2) (Ton: 2) «mit etwas durchziehen»; |
363) | LWB Durett |
| ... Durett (Ton: 1) F.: «schlimme Alte, Kupplerin» — |
364) | LWB Dussi, Doucin |
| ... Dussi, Doucin (Ton: 1) F.: «gemeiner Apfelbaum» — frz. |
365) | LWB Duxall |
| ... Duxall (Ton: 1) |
366) | LWB ebe, ebää, ebéng, abéng |
| ... ebe, ebää, ebéng, abéng (Ton: 2) Interj.: «nun wohl!» — frz. |
367) | LWB ech |
| ... Määschter (ech stark betont) — ech versti méch (Ton auf: méch — ich weiß, was ich meine, wenn |
368) | LWB Edmond |
| ... Edmond (Ton: 1) Vorn.: «Edmund». |
369) | LWB Efforen |
| ...Efforen (Ton: 2) M.: «Anstrengung» — frz. effort. |
370) | LWB egal |
| ... egal (Ton: 2) Adj.: «gleichgültig», gesteig.: glat |
371) | LWB Egard |
| ... Egard Pl.: Egaren (Ton: 2) M.: «Rücksicht» — frz. égard |
372) | LWB egent(ek)lech, eigentlech, -lich |
| ... egent(ek)lech, eigentlech, -lich (Ton: 1) Adv.: «eigentlich». |
373) | LWB Ekar, Écart |
| ...Ekar, Écart (wie frz.; Pl.: Ekaren; Ton: 2) M.: 1) «Zwischenraum, Entfernung» — |
374) | LWB Eksema |
| ... Eksema (Ton: 2) M.: «Ekzem, Hautausschlag» — frz. |
375) | LWB Elektriker |
| ... Elektriker (Ton: 2 oder 3) M.: «Elektriker, Elektrotechniker». |
376) | LWB elendeg, éilendeg, elendzig, elenneg |
| ... elendeg, éilendeg, elendzig, elenneg (immer Ton: 2) Adj./Adv.: «elendig, armselig», |
377) | LWB eleng |
| ... eleng, Osten: elän (Ton: 2) Adj./ Adv.: «allein» — d' |
378) | LWB Elis |
| ... Elis (Ton: 1) I Vorn.: «Elise, Elisabeth», Var. |
379) | LWB Elis |
| ... Elis (Ton: 2) II M.: «Schnapsdusel» — am E. |
380) | LWB elo |
| ... elo (Ton: 2) Adv.: 1) «jetzt, gleich» |
381) | LWB ëm- |
| ... ëm- (wenn nicht anders vermerkt, liegt der Ton bei den folgenden Komposita auf der ersten Silbe) |
382) | LWB ëmäärbelen |
| ...-äärbelen (Ton: 2) tr. V.: «umarmen» — cf. |
383) | LWB ëmbannen |
| ...-bannen (Ton: 2) trans. Verb.: «umbinden»; |
384) | LWB ëmfaassen |
| ...-faassen (Ton: 2) I trans. Verb.: «umfassen»; |
385) | LWB ëmfaassen |
| ...-faassen (Ton: 1) II intrans. V.: «abziehen, in ein anderes |
386) | LWB ëmfroen |
| ...-froen (Ton: 2) refl. V.: «Umfrage halten» — ech |
387) | LWB ëmgin |
| ...-gin II (Ton: 2) trans. V.: «umgeben» — en as |
388) | LWB ëmgoën |
| ...-goën II (Ton: 2): 1) «umgehen, um etwas gehen»; |
389) | LWB ëmgräifen |
| ...-gräifen (Ton: 2): «umfassen» — et war e Bam, zwee |
390) | LWB ëmkéiëren |
| ...-kläden -kleden (Ton: 2) trans. V.: «umkleiden» (mit einer |
391) | LWB ëmkucken |
| ...-kucken II (Ton: 2) refl. V.: «sich umsehen, in Augenschein nehmen |
392) | LWB ëmpaken |
| ...-paken II (Ton: 2) trans. V.: «umfassen» — s. |
393) | LWB ëmräissen |
| ...-räissen: 1) (Ton: 2) trans. V.: «umreißen, skizzieren»; |
| ... V.: «umreißen, skizzieren»; 2) (Ton: 1) trans. V.: «überrennen, zu Boden reißen» |
394) | LWB ëmschreiwen |
| ...-schreiwen II (Ton: 2) trans. V.: «umschreiben, mit andern Worten ausführlicher |
395) | LWB ëmschreiwong |
| ...-schreiwong (Ton: 2) F.: «andersartige Wiedergabe, Umschreibung»; |
396) | LWB ëmschwätzen |
| ...-schwätzen (Ton: 2) trans. V.: «überreden» — en as |
397) | LWB ëmsetzen |
| ...-setzen II (Ton: 2) trans. V.: «mit Posten umstellen» — |
398) | LWB ëmsinn |
| ...-sinn (Ton: 2) refl. V.: 1) «umsehen» — |
399) | LWB ëmstellen |
| ...-stellen II (Ton: 2) Part. Prät.: ëmstallt — trans. Verb.: |
400) | LWB ëmwéckelen |
| ...-wéckelen 1) (Ton: 2) trans. V.: «um etwas wickeln» — |
| ...umgarnen» — en huet en ëmwéckelt; 2) (Ton: 1) «umspulen» (vom Garn); |
401) | LWB emol |
| ... emol (Ton: 2), nebentonige Form zu ä-/eemol (Ton: |
| ...(Ton: 2), nebentonige Form zu ä-/eemol (Ton: 1 — s. d. S. 57) Adv.: 1) |
402) | LWB Empfank |
| ... Empfank M.: (Ton: 2) «Empfang». |
403) | LWB Ënner- |
| ...Ënner- (Ton: wenn nicht anders angegeben, wie im Hochdeutschen) : |
404) | LWB ënnerdaach |
| ...-daach (Ton: 3) M.: «Unterkunft» (Wb. 06: Ton: |
| ...(Ton: 3) M.: «Unterkunft» (Wb. 06: Ton: 1) — en huet kän Ë. méi; |
405) | LWB ënnerdaachs |
| ...-daachs (Ton: 3) Adv.: «unter Dach»; |
406) | LWB ënnerdrécken |
| ...-drécken (Ton: 1) trans. V.: «nach unten drücken»; |
407) | LWB ënnerdrécken |
| ...-drécken (Ton: 3) trans. V.: «nicht aufkommen lassen, vertuschen» |
408) | LWB ënnergoën |
| ...-goën (Ton: 1) intr. V.: «untergehen» — dorop kann |
409) | LWB ënnergoën |
| ...-goën (Ton: 3) trans. V.: «ausholen, ausforschen» (Ga. |
410) | LWB ënnerhalen |
| ...-halen (Ton: 1) intr. V.: «unter etwas halten» — |
411) | LWB ënnerhalen |
| ...-halen (Ton: 3) trans. V.: 1) «die Existenz sichern |
412) | LWB ënnerhuelen |
| ...-huelen (Ton: 3) trans Verb.: «unternehmen, in die Wege leiten |
413) | LWB ënnerkréiën |
| ...-leën, -läën, -lägen (Ton: 1) trans. V.: «eine Unterlage geben» |
414) | LWB ënnerschloën |
| ...-schloën I (Ton: 1) trans. V.: «unter etwas bringen» — |
415) | LWB ënnerschloën |
| ...-schloën II (Ton: 2) trans. Verb.: «veruntreuen, unterschlagen» — en |
416) | LWB ënnersetzen |
| ...-setzen I (Ton: 1) trans. V.: «unter etwas setzen» — |
417) | LWB ënnersetzen |
| ...-setzen II (Ton: 2) s. ënnersat; |
418) | LWB ënnerstoën |
| ...-stoën I (Ton: 1) intr. Verb.: «unter etwas stehen, sich unterstellen |
419) | LWB ënnerstoën |
| ...-stoën II (Ton: 2) refl. Verb.: «wagen» — ënnerstéi dech! |
420) | LWB ënnerwelt |
| ...-werfen, -wërfen, -wierfen (Ton: 2) trans. V.: «unterwerfen»; |
421) | LWB ënnerwierfeg |
| ...-wierfeg (Ton: 1) Adj.: «unterwürfig» — s. ënnerdéngeg; |
422) | LWB ënnerzéien |
| ...-zéien (Ton: 1) trans. V.: «hinunterziehen»; |
423) | LWB ënnerzéien |
| ...-zéien (Ton: 2) refl. Verb.: «sich unterziehen». |
424) | LWB Ënneschtgaass |
| ...-gaass F. (Ton auf Ënnescht): «Liebfrauen- (früher Maria Theresien-) |
425) | LWB Enquête, Angkett |
| ... Enquête, Angkett (Ton: 2) F.: «obrigkeitliche, meist gerichtliche Untersuchung». |
426) | LWB Enregistrement |
| ... Enregistrement (Ton: 3) M.: «Eintragungsamt», wie frz. enregistrement. |
427) | LWB Entrecôte |
| ... Entrecôte (Ton: 1) |
428) | LWB Entrée |
| ... Entrée (Ton: 1) F.: 1) «Eingang»; |
429) | LWB Entrepôt |
| ... Entrepôt (wie frz., auch Ton: 1) M.: 1) «Lagerhaus» — géi |
430) | LWB Entresol |
| ... Entresol (Luxbg.-Stadt) (wie frz., aber Ton: 1) M.: «Zwischengeschoß» (zwischen Erdgeschoß und |
431) | LWB Epicier |
| ... Epicier (Ton: 2) M.: «Kolonialwarenhändler» — frz. épicier. |
432) | LWB eran |
| ... eran (Ton: 2) phV.: allgemein mit kurzem a, Stadtluxemburg.: |
433) | LWB erëm |
| ... erëm (Ton: 2) Adv.: 1) «wieder» — |
434) | LWB Esklarnett |
| ... — frech wi en E. (Vergleich mit dem aufdringlichen Ton dieses Instrumentes). |
435) | LWB Estragon |
| ... Estragon (Ton: 2) |
436) | LWB Estrad |
| ... Estrad (Ton: 2) F.: «erhöhter Platz in einem Zimmer, Tribüne |
437) | LWB ët |
| ... — im Kinderspiel: as ët? Antwort: ët as! (Ton: auf ët, auch: 't as, he 't |
438) | LWB Etagère |
| ... Etagère (Ton: 1, 2 oder 3) F.: «Stellbrett, Stufengestell» |
439) | LWB Etikett, Edikett |
| ... Etikett, Edikett (Ton: 3) F.: 1) «Hofsitte, Anstandsregeln» — |
440) | LWB ewech, ewee |
| ... ewech, ewee (Ton: 2) Adv.: «fort, weg» — lo hun |
441) | LWB ewell |
| ...vA·il) Kurzf.: well (bes. nach auslaut. Vokal) (Ton: 2) Adv.: 1) «jetzt» — kënns |
442) | LWB Excès |
| ... Excès (Ton: 1) (Pl. Exzäen, Exzesser) M.: «Exzeß, Ausschweifung |
443) | LWB Exercice |
| ...Exercice (-'sis, -'tsis) (Ton: 3) M.: 1) «militärische Übung» — |
444) | LWB Expert |
| ... Expert (wie frz., auch Ton: 1, lokal: 'εkspe:r) M.: «Sachverständiger, Experte |
445) | LWB Expertis |
| ... Expertis (Ton: 3) F.: «Begutachtung, Expertise» — frz. |
446) | LWB Exposé |
| ... Exposé (Ton: 2): «Darlegung, Denkschrift, Exposé» (jur.) — |
447) | LWB express |
| ... express I (Ton: 2) Adv./Adj.: 1) «ausdrücklich, absichtlich |
448) | LWB exteren |
| ... exteren (Ton: 1) trans. V.: «arg zusetzen, plagen, ärgern» |
449) | LWB Extern |
| ... Extern (Ton: 1 oder 2) F.: «Schülerin, die außerhalb der |
450) | LWB Facette |
| ... Facette (Ton: 1) F.: «Seitenfläche, kleine Rautenfläche». |
451) | LWB Facture |
| ... Facture (Ton: 1) F.: «Rechnung». |
452) | LWB Fagott |
| ... Fagott (Ton: 2) F.: «Fagott», dafür: Fuerzbengel. |
453) | LWB Faïence |
| ... Faïence (Ton: 1) F.: «Steingut», sowohl für die |
454) | LWB Fakéng |
| ... Fakéng (Ton: 1) M.: «Stutzer» (eigtl. Puppe, nach |
455) | LWB Familjen |
| ... Familjen (Ton: 2) |
456) | LWB Farcéng |
| ... Farcéng (Ton: 1) M.: «Springwurm» (ansteckende Krankheit der |
457) | LWB Farceur |
| ... Farceur (Ton: 1) M.: 1) «Possenmacher»; |
458) | LWB Fasan, Fasang |
| ... Fasan, Fasang (Ton: 1) Fësang (Ton: 1) Fësa ('fəzÃ) |
| ... Fasan, Fasang (Ton: 1) Fësang (Ton: 1) Fësa ('fəzÃ) M.: «Fasan |
459) | LWB Fassong |
| ... Fassong (Ton: 2), Osten: Fassaun, Fassoun F.: 1) « |
460) | LWB fatal |
| ... fatal (Ton: 2) Adj.: «verhängnisvoll, unangenehm». |
461) | LWB Fobang |
| ...Fobang (beide Ton: 1) M., in der Ra.: en huet eis |
462) | LWB Faux-frais |
| ... Faux-frais (wie frz. — Ton: 1), meist |
463) | LWB Fofräen |
| ...Fofräen (Ton: 2) Pl. M.: «Nebenkosten» — dat geet |
464) | LWB Faveur |
| ... Faveur (wie frz. — Ton: 1) F.: 1) «Begünstigung, Gunstbezeigung» — |
465) | LWB Fändel, Fuendel |
| ... dréit de F. ( a. er gibt den Ton an, bei einem Verein, b. = en huet de |
466) | LWB Février |
| ...Février (Ton: 1) M.: «Februar» — alte Bezeichnung: |
467) | LWB Féinillchen, Fenillchen, Fodillchen |
| ... Féinillchen, Fenillchen, Fodillchen (Ton: 2) M.: «nickender Wasserdost, Bidens cernuus» |
468) | LWB Verantwortung |
| ... Verantwortung (Westen Ton: 3) F.: «Verantwortung». |
469) | LWB veronéieren |
| ... veronéieren (Ton: 2) trans. Verb.: «verunehren». |
470) | LWB Fësil |
| ... Fësil (Ton: 1) lok. Ösl. M.: «Flinte» (frz. |
471) | LWB fest |
| ... Schlaf) — si freie f. ( a. Ton auf freien: man sieht die beiden häufig zusammen; |
| ... man sieht die beiden häufig zusammen; b. Ton auf fest: sie tragen sich mit festen Heiratsabsichten) — |
472) | LWB Feston |
| ... Feston (wie frz. — Ton: 1) M.: «gehängartige Verzierung beim Sticken». |
473) | LWB Fiaker |
| ... Fiaker (Ton: 1) M.: 1) «Führer einer Droschke, Lohnkutsche |
474) | LWB Fiancé(e) |
| ... Fiancé(e) (Ton: 2) M. und F.: «Verlobte(r)». |
475) | LWB Ficelle |
| ... Ficelle (Ton: 1) — sonst wie frz.) F. im Nösl.: |
476) | LWB Fichier |
| ... Fichier (wie frz., aber Ton: 1) — Pl.: Fischieën) M.: «Karteischrank, |
477) | LWB Fischi, Fischee, Fischéi |
| ...Fischi, Fischee, Fischéi (Ton: 1) M.: «Halstuch» (Ga.: « |
478) | LWB fidel |
| ... fidel (Ton: 2) Adj.: «heiter, lustig». |
479) | LWB Fiduz |
| ... Fiduz (Ton: 2) M. und F.: 1) «Vertrauen» |
480) | LWB Fielsmillen |
| ...-millen (Ton: bisw. 2) F.: «Felsmühle» (häufige Mühlenbezeichnung). |
481) | LWB Philomène |
| ... Philomène (Ton: 1) weibl. Vorname — erscheint gelegentlich als Philo, Phili. |
482) | LWB Filou |
| ... Filou (wie frz.) Ton: 1 — M.: 1) meist: «Schlaumeier, |
483) | LWB filuzeg |
| ...filuzeg (Ton: 1) Adj.: «schlau, gerieben» (luusseg, raffinéiert); |
484) | LWB Filuzegkät, -keet |
| ...Filuzegkät, -keet (Ton: 1) F.: «Schlauheit». |
485) | LWB Finette |
| ... Finette (Ton: 1) I Rufname für Haustiere (Hund, Kuh, Pferd) — im |
486) | LWB Finette |
| ... Finette (Ton: 2) II F.: «Baumwollstoff». |
487) | LWB fini |
| ... fini (wie frz., häufig Ton: 1) Adj.: 1) «fertig» — f. |
488) | LWB Fini |
| ... Fini (wie frz., häufig Ton: 1) M.: «letzte Verarbeitung», dafür auch: |
489) | LWB fir |
| ...Leit genuch erofgemat — as et nach f. haut? (Ton auf as — zu einem Langsamen, Säumigen), ähnlich: as |
490) | LWB virbauen |
| ... (Nordösl.: ich han der Saach virbaut — Ton: 2); 2) «zuvorkommen, benachteiligen» — ech hat |
491) | LWB virhand(s) |
| ... virhand(s) (Ton: 2) |
492) | LWB vir(h)ändseg |
| ...vir(h)ändseg (Ton: 1) Adj./Adv.: «vorhanden, vorrätig» — |
493) | LWB virlafen |
| ... virlafen Verb.: 1) (Ton: 1), intr.: «vorlaufen, an die Spitze, zuerst laufen |
| ... — laf du vir, ech kommen no; 2) (Ton: 2) trans.: «rascher sein als ein anderer» |
494) | LWB virschneiden |
| ... virschneiden Verb.: 1) (Ton: 1), trans./intr. (abs.) «das Fleisch bei |
495) | LWB Virschneider |
| ... V., e mécht ze dënn Stécker; 2) (Ton: 2), trans. «zuvorkommen, um einen Vorteil bringen» — |
496) | LWB Fiskal |
| ... Fiskal (Ton: 1) M.: 1) urspr. «Fiskusbeamter» |
497) | LWB Fiston |
| ... Fiston (wie frz., aber Ton: 1) |
498) | LWB Flacon |
| ... Flacon (wie frz. nur Ton: 1) M.: «Fläschchen». |
499) | LWB Fladaus, Fladus |
| ... Fladaus, Fladus (Ton: 2) F.: «Haube mit langen Bändern, weiß,gewöhnlich mit |
500) | LWB Flad(e)ri |
| ...Laffe, Stutzer, Geck» — dafür auch: Falladri (Ton: 4), Flari, Lari. |
501) | LWB Flageolet |
| ... Flageolet (wie frz. nur Ton: 1) M.: 1) «kleine Flöte, Hochflöte» |
502) | LWB Flambo |
| ... Flambo (Ton: 1) — zu frz. flambeau M.: 1) « |
503) | LWB Flanchet |
| ... Flanchet (wie frz. nur Ton: 1, phV. /flÃ:Si) M.: «Mittelstück |
504) | LWB Flanell |
| ... Flanell (Ton: 1) M.: «Flanell» — e läit am |
505) | LWB Flääschbritt |
| ...-britt (Ton: 2) F.: «Rindfleischbrühe»; |
506) | LWB Flëntebotz, Flëntekraz |
| ... Schnur gegen das Ohr gehalten, gab sie angeschlagen einen tiefen Ton: ech héieren d'Klack vum Metzer Doum). |
507) | LWB Fleuret |
| ... Fleuret (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Florett». |
508) | LWB Flibustier |
| ... Flibustier (wie frz. aber Ton: 2) |
509) | LWB Flobert |
| ...: «kleines Gewehr» (wie frz. — aber Ton: 1). |
510) | LWB Florent(in) |
| ... Florent(in) (wie frz. Ton: 1) |
511) | LWB Florian |
| ... (letzteres gelegentl. als Hundename) — Florentine (wie frz. Ton: 1) = gelegentl. weiblicher Vorname. |
512) | LWB Vollkommen |
| ...-kommen (meist Ton: 2), |
513) | LWB Vollkommen |
| ...vollkomm, vollkem (Ton: 1) Adj.: 1) «vollkommen» — wann |
514) | LWB Fomfei |
| ... Fomfei (Ton: 2) F.: «schlechtes Geigenspiel» — dazu |
515) | LWB Fondant |
| ... Fondant (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Art Süßigkeit» (häufig als |
516) | LWB Fontaine |
| ... Fontaine (wie frz. aber Ton: 1) F.: «Wasserbehälter mit Zapfhahn», manchmal: |
517) | LWB Forbang |
| ... Forbang (Ton: 1) M.: 1) «aus der Gesellschaft ausgeschlossener |
518) | LWB Forell |
| ... Forell (Ton: 2) F.: «Forelle» kürzer auch: Frell. |
519) | LWB Forensen |
| ... Forensen (Ton: 2) M.: «Angehöriger einer fremden Gemeinde, der in |
520) | LWB Forêt |
| ... Forêt (wie frz. aber Ton: 1) Flurn.: am Forêt (Hof bei Beles). |
521) | LWB Forfait |
| ... Forfait (wie frz. aber Ton: 1) M.: 1) «Globalpreis, Akkord» |
522) | LWB Forschett, Furschett |
| ... Forschett, Furschett (Ton: 1) I F.: «Speisegabel» — e schléit |
523) | LWB Fougère |
| ... Fougère (Ton: 1, sonst wie frz.) F. und M.: « |
524) | LWB Fouille |
| ... Fouille (wie frz. aber Ton: 1) F.: «Ausgrabung». |
525) | LWB Foulard |
| ... Foulard (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Halstuch»; |
526) | LWB fourbu |
| ... fourbu (wie frz. — Ton: 1) s. forbéi. |
527) | LWB Fourgon |
| ... Fourgon (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Packwagen» — dafür auch: |
528) | LWB Fournée |
| ... Fournée (wie frz. aber Ton: 1) F.: 1) «ein Backofen voll» |
529) | LWB Fourrure |
| ... Fourrure (wie frz. aber manchmal Ton: 1) F.: «Pelz, Pelzmantel». |
530) | LWB Fousssuel |
| ...-suel (Ton: 2) F.: «Fußsohle»; |
531) | LWB Fousstapis |
| ...-tapis (wie frz. aber Ton: 1) |
532) | LWB Foyer |
| ... Foyer (wie frz. aber Ton: 1) M.: 1) «Feuerherd»; |
533) | LWB franchement |
| ... franchement (Ton: 1) Adv.: 1) «ganz und gar» |
534) | LWB Phraseur |
| ...Phraseur (Ton: 1) M.: «Schönredner». |
535) | LWB frère et compagnon |
| ... frère et compagnon (Ton: 1) präd. Adj.: «innig befreundet» (auch |
536) | LWB Fricot |
| ... Fricot (Ton: 1) M.: 1) «Essen, Gericht» |
537) | LWB Frikassee, (-i, -éi) |
| ... Frikassee, (-i, -éi) (Ton: 2) M.: 1) urspr. «eingeschnittenes Fleischgericht |
538) | LWB Fripier |
| ... Fripier (wie frz. aber Ton: 1), |
539) | LWB Fripong |
| ... Fripong (Ton: 1) — gelegentl. ganz wie frz. fripon) M.: |
540) | LWB Frisée |
| ... Frisée (Ton: 1) F.: «Kraussalat, krause Endivie». |
541) | LWB Frisson |
| ... Frisson (wie frz. aber Ton: 1) meist im Pl. Frissoen, Frissongen gebr. M.: |
542) | LWB Friture |
| ... Friture (wie frz. aber Ton: 1) F.: 1) «kleine, gebackene Flußfische» |
543) | LWB Frontière |
| ... Frontière (Ton: 1) F.: «Grenze, — op der F. |
544) | LWB Froncé |
| ...Froncé (Ton: 1) M.: Gefältel» — dafür Fällercher (maachen). |
545) | LWB Fuerhaus |
| ... gegenüberliegenden Ufer aus rief man ihm zu: hool iwwer (Ton: 2 — lang gedehntes hool), gelegentlich auch: komm, holl |
546) | LWB Furet |
| ...Furet M.: s. Frettchen (wie frz. aber Ton: 1). |
547) | LWB Fusain |
| ... Fusain (wie frz. aber Ton: 1) M.: 1) «Spindelbaum, Evonymus europaeus» |
548) | LWB Futaine |
| ... Futaine (wie frz. aber Ton: 1) = Fiténg (s. d.). |
549) | LWB Ga(a)rd |
| ...-, Kellergaard (auch Accisien, wie frz. aber Ton: 2); 3) früher: «Bremser» (bei |
550) | LWB Gaarde(n)- |
| ... Gaart — s. d.; wenn nicht anders angegeben, Ton auf dem Grundwort) |
551) | LWB Gaardeblumm |
| ...-blumm (Ton: 1) F.: «Gartenblume»; |
552) | LWB Gaardebuedem |
| ...-buedem (Ton: 1) M.: «Gartenboden, Humuserde»; |
553) | LWB Gaardegrand |
| ...-grand (Ton: 1) M.: «Rapunzelglockenblume, Campanula rapunculus»; |
554) | LWB Gaardenheck |
| ...-hääl(chen), -keeschtchen, -kreepchen (Ton: 1) M.: «Gartenhacke» (bestehend aus einer |
555) | LWB Gaardeléinchen |
| ...-léinchen (Ton: 1) N.: «Heidelerche, Lullula arborea» (cf. |
556) | LWB Gaardemauer |
| ...-mauer (Ton: 1) «Gartenmauer»; |
557) | LWB Gaardemaus |
| ...-maus (Ton: 1) bes. rout G. «Höhlen-, Kurzohr- |
558) | LWB Gaardemesser |
| ...-messer (Ton: 1) 1) «Gartenmesser, mit dem früher die Bäume |
559) | LWB Gaardemouk |
| ...-mouk (Ton: 1) F.: «gemeine Kröte»; |
560) | LWB Gaardentrëppeler |
| ...-trëppeler (Ton: 1) M.: 1) «Brett, das man sich |
561) | LWB Gaarderous |
| ...-rous (Ton: 1) F.: «Centifolie»; |
562) | LWB Gaardeschéier |
| ...-schéier (Ton wechselnd) F.: «Gartenschere»; |
563) | LWB Gabari |
| ... Gabari (Ton: 2 — zu frz. gabarit) M.: 1) « |
564) | LWB Galant |
| ... Galant M. (wie frz. Ton: 1): «Galan, Schürzenjäger». |
565) | LWB Galéi |
| ... Galéi I (Vianden: Gali — Ton: 2) M. (bisw. auch F.): «Galeeren-, |
566) | LWB Galerie |
| ... Vorhänge»; 4) nur als Galerie (Ton: 3): «waagerechter Grubengang, Stollen» — e schafft an |
567) | LWB Galette |
| ... Galette (wie frz., Ton: 1) F.: 1) «Zuckerwaffel»; |
| ... 2) übtr.: «gutes Essen» (Ton: 2). |
568) | LWB gallazeg |
| ...gallazeg (Ton: 1) Adj.: «töricht, prahlerisch» (s. Galant, |
569) | LWB Galong |
| ... Galong (Ton: 1) M.: «Borte, Tresse» — e kritt |
570) | LWB Galloun |
| ... Galloun (Ton: 2) F.: «altes Hohlmaß, Gallone» (für |
571) | LWB Gamasch |
| ... Gamasch (Ton: 2) F.: «Wadenbekleidung», dafür gewöhnlich: Getten, |
572) | LWB Gambierspäif |
| ...-) F.: «bessere Tabakspfeife aus weißem Ton». |
573) | LWB Gamelle |
| ... Gamelle (wie frz., aber Ton: 1) F.: 1) «Eß-, Kochgeschirr |
574) | LWB Gaméng |
| ... Gaméng (neben Gamin — Ton: 1) M.: «Gassenjunge, listiger verschmitzter Junge». |
575) | LWB Gankendir, Gankdir |
| ...Gankendir, Gankdir (Ton: 3) F.: «Hausflurtüre» — (im Innern |
576) | LWB gannëfen |
| ... gannëfen (Ton: 1, gelegtl. beganneffen, Ton: 3) trans. Verb.: |
| ... gannëfen (Ton: 1, gelegtl. beganneffen, Ton: 3) trans. Verb.: 1) «betrügen» |
577) | LWB Garantie |
| ... Garantie (Ton: 3, älter: Ton: 2 — neben Grantie) F.: |
| ... Garantie (Ton: 3, älter: Ton: 2 — neben Grantie) F.: «Garantie, Bürgschaft |
578) | LWB Garçon |
| ... Garçon (wie frz. aber Ton: 1 — gelegentlich /gArsoŋ) M.: « |
579) | LWB Gardien |
| ... Gardien (wie frz. Ton: 1) M.: «Wächter, Wärter» — dazu |
580) | LWB Gargote |
| ... Gargote (wie frz. — Ton: 1) F.: «gewöhnliches Speisehaus». |
581) | LWB Gargotier |
| ... Gargotier (wie frz., Ton: 2) M.: «Inhaber einer Gargote». |
582) | LWB Garni |
| ... Garni (Ton: 1) M.: «Wohnhotel» (cf. Chambre garnie). |
583) | LWB Garnisong, Garnisoun |
| ... Garnisong, Garnisoun (Ton: 3) F.: «Garnison» — wou läit en |
584) | LWB Gasett |
| ... Gasett (Ton: 1) F.: 1) «Brennkapsel, feuerfeste irdene Kapsel, |
585) | LWB Gaston |
| ... Gaston (Ton: 1) männl. Vorn.: erscheint als Gast(i), Gascht, Gak(i). |
586) | LWB Gaufrage |
| ... Gaufrage (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Prägung, Wasserzeichen im Papier in Form |
587) | LWB Gaufrette |
| ... Gaufrette (wie frz. aber Ton: 1) F.: «Zuckerwaffel» (Wäffelchen, Zockerhaup). |
588) | LWB Gazette |
| ... Gazette (wie frz. aber Ton: 1) F.: 1) bis um 1900 gebräuchlich |
589) | LWB gewëss |
| ... da's wouer (feste Bestätigung) — ma g. (Ton auf gewëss — ganz bestimmt) — Schuebermëss, Wanter g. |
| ... iron.: «keineswegs» — ma g. (Ton auf ma — ablehnend: «doch wohl kaum, keineswegs |
590) | LWB geldschësser |
| ...-schësser (Ton: 1 oder 2) M.: 1) «Dämon, der |
591) | LWB Gelend |
| ... Gelend (Ton: 2 — lok.) F.: verdreht für «Legende |
592) | LWB gelt |
| ... du — ähnlich nëdu) — alle Komp.: Ton 2 — g., wann s de gefollegt häss. |
593) | LWB Genre |
| ... (entspricht nicht seiner Gewohnheit) — bon, grand, mauvais (Ton: 1) G. |
594) | LWB gentil |
| ... gentil (wie frz., Ton: 1) Adj.: «freundlich, liebenswürdig» — sief esou |
595) | LWB Georgette |
| ... Georgette (wie frz., Ton 1) in dem Ausdruck: Crèpe G. «sehr leichter Seidenstoff |
596) | LWB Germain, Germaine |
| ... Germain, Germaine Vornamen (wie frz. — Ton: 1). |
597) | LWB Gielschneider |
| ... -steen M.: «Berggelb, Gelberde, ockergelber Ton» — auch: Gielestän; |
598) | LWB Gierganz |
| ... Gierganz (Ton: 1) M.: «weißer Kieselstein». |
599) | LWB Gigolo |
| ... Gigolo (wie frz., Ton: 1) M.: 1) eigtl.: «Eintänzer |
600) | LWB Gigot |
| ... Gigot (wie frz., Ton: 1) M.: 1) «Hammelkeule»; |
601) | LWB Giisch(t), Giischmei |
| ... Giisch(t), Giischmei (Ton 2) F.: «Kinderspiel» — gängigste Spielart: |
602) | LWB Gilbert |
| ... Gilbert (wie frz. Ton: 1) männl. Vorn.: «Gilbert» — dazu |
603) | LWB Gillette |
| ... Gillette (wie frz., Ton: 1) F.: «Rasierklinge, Rasierapparat» (heute für |
604) | LWB Girland |
| ... Girland (Ton: 1 — Pl. Girlanden, Girlanten) F.: «Girlande |
605) | LWB Gisèle |
| ... Gisèle (wie frz., Ton: 1) weibl. Vorname: «Gisela». |
606) | LWB Gittar |
| ... Gittar (Ton: 1) F.: «Gitarre». |
607) | LWB Glacis |
| ... Glacis (wie frz. aber Ton: 1 — lok. auch: Glasséi, Glässi, Galassi Ton: 2) |
| ... aber Ton: 1 — lok. auch: Glasséi, Glässi, Galassi Ton: 2) M.: «Glacis der früh. Festung Luxemburg» |
608) | LWB Glaïeul |
| ... Glaïeul (wie frz. aber Ton: 1) F.: «Schwertlilie» — neuerdings auch |
609) | LWB Glasburen |
| ...-buren (Ton: 1, gelegtl. 2) Waldname: südwestl. Teil des Grünewaldes; |
610) | LWB Glissad |
| ... Glissad (Ton: 2) F.: «Schleifschritt beim Tanz» (bei |
611) | LWB Gloriette |
| ... Gloriette (wie frz. aber Ton: 1) F.: 1) Ga.: «Gartenlaube, |
612) | LWB Glissin |
| ...Glissin (Ton: 2) F.: «Glyzine». |
613) | LWB Godet |
| ... Godet (wie frz. aber Ton: 1, Pl. Godeën) F.: «nach oben verjüngter, |
614) | LWB Gold |
| ...t as vu(n elauter) G., dagegen (mit dem Ton auf vu) : 't as vu Gold (weit |
615) | LWB Gommelastik |
| ... Gommelastik (Ton: 3) N. und M.: «elastisches Gummiband» — |
616) | LWB Gorill |
| ... Gorill (Ton: 2) M.: 1) «Gorilla»; |
617) | LWB Gormang |
| ... Gormang (auch Gurmang — Ton: 1) M.: «Neidsack, gieriger Mensch, Vielfraß» — |
618) | LWB Goujat |
| ... Goujat (wie frz. aber Ton: 1) lok. auch Gujhak M.: 1) « |
619) | LWB Gourmet |
| ... Gourmet (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Feinschmecker». |
620) | LWB Gourmette |
| ... Gourmette (wie frz., aber Ton: 1) F. 1) «Haubenband» — dazu: |
621) | LWB Gouvernement |
| ... Gouvernement (lok. Guwelement) (Ton: letzte Silbe) N.: 1) «Regierung» — |
622) | LWB Gouvy |
| ... Gouvy (wie frz. aber Ton: 1) ON.: «Gouvy» — veraltet dafür |
623) | LWB Gradin |
| ... Gradin (wie frz., aber Ton: 1, Pl.: Gradien) M.: «Sitzstufe» |
624) | LWB Grammaire |
| ... Grammaire (wie frz. Ton: 1), |
625) | LWB Grammophon |
| ... Grammophon (Ton: 1 und 3) M.: «Grammophon» lok. |
626) | LWB Grenadier |
| ...Grenadier (wie frz., Ton: 2) — wann d'Granatebeem bléien, as et e gutt |
627) | LWB Grandik |
| ... Grandik (Ton: 1) — dafür heute meist Grand-Duc, wie |
628) | LWB Granduschi |
| ... Granduschi (Ton: 2 — dafür heute meist Grand-Duché wie |
| ... heute meist Grand-Duché wie frz. aber meist Ton: 2) M.: «Großherzogtum» — triet nët op |
629) | LWB Granité |
| ... Granité (Ton: 1) M.: «grobgewebter Stoff» (bes. zum |
630) | LWB au gratin |
| ...au gratin (wie frz. — Ton: 2) — au gratin am Schäffche preparéieren. |
631) | LWB Grattoir |
| ... Grattoir (wie frz., aber Ton: 1) M.: «Ziehklinge zum Abschaben der Sohle und |
632) | LWB Graveur |
| ...Graveur (Ton: 1) M.; |
633) | LWB Gräinskapell |
| ...-kapell (Ton: meist 3) F.: «altes, in den Felsen gehauenes |
634) | LWB Grisette |
| ...Grisette F.: (Ton: 1) «Grauer» (Pferdename). |
635) | LWB Grondsätzlech |
| ...-sätzlech Adj.: «grundsätzlich» (Ton: meist 2); |
636) | LWB Groupement |
| ... Groupement (Ton: 1, auch -/mεn:t) N.: « |
637) | LWB Gruau |
| ... Gruau (wie frz. Ton: 1, häufig auch: Grio) M.: 1) |
638) | LWB Gruyère |
| ... Gruyère (wie frz. aber Ton: 1) M.: «Schweizer Käse». |
639) | LWB Gueulard |
| ... Gueulard (wie frz. aber meist Ton: 1) M.: 1) «Schreihals»; |
640) | LWB Guichet |
| ... Guichet (wie frz. aber Ton: 1 — gelegtl. /giSi) M.: « |
641) | LWB Guignol |
| ... Guignol (wie frz. aber meist Ton: 1) M.: «Puppenspiel». |
642) | LWB Guillaume |
| ... Guillaume (wie frz. aber Ton: 1) männl. Vorn. — s. Gilli. |
643) | LWB Guimauve |
| ... Guimauve (wie frz. aber Ton: 1) F. (bisw. M.): 1) «Eibisch» |
644) | LWB Guipure |
| ... Guipure (wie frz. aber Ton: 1) F.: «erhaben gestickte Spitze» (in |
645) | LWB Gur(l)itz |
| ... Gur(l)itz (Ton: 1 — lok. Osten) F.: 1) «Dirne, |
646) | LWB gutt |
| ...(unheilbar) — 't as mer nët g. (mit Ton auf as — ich fühle mich plötzlich nicht wohl, |
647) | LWB Gymnastique |
| ... Gymnastique (Ton: 2 oder 3) F.: «Gymnastik» — |
648) | LWB Hakléng |
| ...Wirkeisen der Hufschmiede» — bisw.: Hakelin (Ton: 3); 2) «Hauklinge des Schusters»; |
649) | LWB Hachis |
| ... Hachis (wie frz., aber Ton: 1) M.: «Hackfleisch»; dazu: |
650) | LWB halen |
| ... (Widerstand geleistet) — d'Meedchen huet d'Balance (Ton: 1) nët gehalen (hatte nicht genügend Vermögen zu dieser |
651) | LWB Hallo |
| ... Hallo (Ton: 1 oder 2, je nach Bedeutung) M.: 1) |
| ... Interjektion, ähnlich wie hochsprachlich — am Telephon auch allo (Ton: 2) nach frz. Vorbild; 2) «lärmende Stellungnahme» |
| ... en erakoum, du gouf et e groussen Hallo (meist Ton: 2); 3) = Halt I (s. d.) |
| ... d.) — du hun ech em awer H. (Ton: 1) gebueden — da kritt en H. gemaacht (Einhalt |
652) | LWB Hallodri |
| ... Hallodri (Ton: 2) M.: «ausgelassener, unvernünftiger Kerl» — |
653) | LWB handkessel(chen) |
| ...-kessel(chen) (im allg. Ton: 2) M.: 1) «Handkessel»; |
654) | LWB Hangar |
| ... (zum frz. hangar, weithin auch so gespr. mit Ton: 1). |
655) | LWB hannermools |
| ...-mools I (Ton: 3) N.: «Mal, Zeichen», und zwar |
656) | LWB hannermools |
| ...-mools II (Ton: 3) N.: «Hindernis»; |
657) | LWB hannerrécks |
| ...-récks (Ton: 1 oder 3) Adv.: «rückwärts» — ' |
658) | LWB hannerun |
| ...-un (Ton: 3) Präp.: «hinter» — weitgehend zur |
659) | LWB Hara(a)spel |
| ...-a(a)spel, -espel (-ëspel) (Ton: 1 oder 2 — Mosel: Hoarässel, lok. auch Stoar |
660) | LWB hardi |
| ... hardi (Ton: 1; lok. härdi, härdéi) Adj.: «kühn, unternehmungslustig, |
661) | LWB hardimang |
| ...hardimang (Ton: 3). |
662) | LWB Harlekéng |
| ... Harlekéng (auch, wie frz., Harlequin mit Ton: 1, lok. Hareldifong, Harlekong, Harlaki, Harleki, Harlepong) M.: |
663) | LWB Harpie |
| ... Harpie (wie frz. aber Ton: 1) F.: «Schreierin, Zänkerin» (= Häerzfrëssesch). |
664) | LWB Hasard |
| ... Hasard (wie frz., aber Ton: 1) M.: «Zufall» — par (per) H. |
665) | LWB Hatschéier |
| ... Hatschéier (Echt.: Hatschier — Ton: 2) Pl. M.: «Stadtpolizei» — soss kréie |
666) | LWB hatschi |
| ... hatschi (Ton: 2) Interjekt., das Niesen nachahmend; auch: atschi. |
667) | LWB hausdir |
| ...-dir (Ton: gew. 2, im Ggs. auch 1) F.: «Haustüre |
668) | LWB Haut- |
| ... Haut- (in Entlehnungen aus dem Frz;. Ton: 1) |
669) | LWB Hautfourneau |
| ...-fourneau (Ton: 2) M.: «Hochofen»; |
670) | LWB Hautparleur |
| ...-parleur (wie frz. — Ton: 2) M.: «Lautsprecher» — gelegtl. auch |
671) | LWB Hägafel |
| ...-gafel (lok. -guewel, Ton: 2) F.: «Heugabel» (mit zwei oder |
672) | LWB Häerzschlag |
| ... H. geet nët méi richteg, setzt aus; 2) (Ton: 2) «Schlaganfall» — e krut en H.; |
673) | LWB Händschemanik |
| ...-manik (Ton: 4) F.: «Gestell mit schraubstockähnlichem Gebëss, dessen |
674) | LWB Härgott |
| ... — in Kraftausdrücken (cf. Här sub 7): H. (Ton: 2) nët nach (nammol) — H. an du (déi) Welt |
675) | LWB Héi(ch)uewen |
| ...Hochofen» — dafür auch Haut-fourneau (Ton : 2). |
676) | LWB Helenech, Helerech |
| ... Helenech, Helerech (Ton: 1) M.: «Hederich» — s. Häderouf. |
677) | LWB hellevandéi |
| ...-evandéi (Ton: 4) Adv.: «freiweg, schnell» cf. allevandéi |
678) | LWB hemm |
| ...hemm (hεm hεm:) Interjektion: 1) zunächst Ton des Räusperns; 2) dann im bes. zum Ausdruck |
679) | LWB Herkul |
| ... Herkul (Ton: 1) M.: «Kraftmensch» — den H. Grün |
680) | LWB Hybridkléi |
| ... (frz. trèfle hybride) — dafür auch einfach: Hibri (Ton: 1), russeschen (Nout)kléi. |
681) | LWB Hydraulik |
| ... Hydraulik (Ton: 2) F.: «hydraulische Hebevorrichtung» (am Anbaupflug, |
682) | LWB Hittibu |
| ... Hittibu (Ton: 3) Interj.: Anruf an die Zugtiere, lok. bes. zum |
683) | LWB Hoaschli |
| ... Hoaschli (Ton: 2) M.: 1) «Vermummter zur Fastnachtszeit» |
| ... gelegt. (auch außerhalb Echt. in der Form Hooschli — Ton: 1) «leichtes, aufgeputztes Mädchen». |
684) | LWB Hobist |
| ... Hobist (lok. Echt. veraltet, Ton: 2) M.: «Anführer» (cf. haapt) — |
685) | LWB holla |
| ... holla (Ton: 1) Interj.: 1) «halt!» — h. |
686) | LWB Horaire |
| ... (wie frz., auch mit anl. h- und Ton: 1) M.: «Fahrplan (bes. der Eisenbahn), Stundenplan» |
687) | LWB Hotellier |
| ...Hotellier (-je·, auch Hotelljen — meist Ton: 2) M.: «Hotelier». |
688) | LWB houmass |
| ...-mass (meist Ton: 2) F.: «Hochamt» (dies in der |
689) | LWB Houchzäitsgeschenk |
| ...: wie hd. — dafür auch -cadeau (Ton: 1) und sogar Cadeau de noces; früher gab es |
690) | LWB Houerekuck |
| ... 1) «herausfordernder, einladender Blick einer Frau» (Ton: 1); 2) «abgefeimter, hinterlistiger Blick» (Ton: |
| ...(Ton: 1); 2) «abgefeimter, hinterlistiger Blick» (Ton: 2 — cf. houer sub 2/c); |
691) | LWB Hubertine |
| ... Hubertine (wie frz., oft Ton: 1 — h-Anlaut) F.: 1) |
692) | LWB Hublang |
| ... Hublang (Ton: 1) M./F.: «Kapuzenmantel mit Pelerine» |
693) | LWB hui |
| ... hui (Ton: 2 — mit langgezogenem, oft halbvokalischem Auslaut) Interjekt.: zum |
694) | LWB Hulett |
| ... Hulett (Ton: 1) F.: 1) «altes Haus»; |
695) | LWB hun |
| ...: Deen näischt huet, deen as näischt (mit dem Ton auf den beiden Verben) — auch: Deen näischt huet, kann |
696) | LWB hurra |
| ... hurra (Ton: 2) Interj.: Ausruf der Begeisterung (bes. nach einem Sieg, |
697) | LWB Hurra |
| ...Hurra (Ton: meist 1) M.: 1) «übermütiges, ausgelassenes Mädchen |
698) | LWB Husar |
| ... Husar (Ton: 1 oder 2) M.: 1) «Husar» |
| ... und groß gebautes Weib» (in dieser Bed. meist Ton: 1) — mäin H.; 3) Nordösl.: |
699) | LWB ici |
| ... — i. dat klengt Bréitchen! (in solchen Raa. häufig Ton: 1). |
700) | LWB Iedelmann |
| ... I., Biedelmann, Dokter, Pastor, Kinnek, Kaiser, Professor, Major (Ton auf: -or in Pastor und Major). |
701) | LWB Iessläffel |
| ...-läffel (gew. Ton: 2) M.: «Eßlöffel» (im Gegs. zum |
702) | LWB Imposten |
| ... Imposten (Ton: 1) Pl. F.: «überspannte Ideen» — wat |
703) | LWB Iprimé |
| ... Iprimé (Ton: 2 — Pl. Ipriméën) M.: «Drucksache». |
704) | LWB in corpore |
| ... in corpore (Ton: 2, gelegtl. auch 3) Adv.: «geschlossen, zusammen». |
705) | LWB Infirmière |
| ... Infirmière F.: wie frz., aber Ton: 2. |
706) | LWB Piqûre |
| ...Piqûre (wie Frz., aber Ton: 1). |
707) | LWB Intérieur |
| ... Intérieur (wie frz., Ton: 1) M.: 1) «Innenraum, Wohnung, Heim» |
708) | LWB Interne |
| ... Interne (meist wie frz., Ton: 1) M. u. F.: «Internatsschüler(in)» — hatt |
709) | LWB Intrig |
| ... Intrig (Ton: 2) F.: «Ränkespiel». |
710) | LWB Ivité |
| ... Ivité (Ton: 2 — Pl. Ivitéen) M.: «geladener Gast |
711) | LWB iw(w)er- |
| ...II; die folg. Komp. tragen, wenn nicht anders angegeben, den Ton auf dem Grundwort) |
712) | LWB iw(w)eraarbechten |
| ...-aarbechten Verb.: 1) trans. (Ton: 3): «erneut bearbeiten»; 2) intr. |
| ... 3): «erneut bearbeiten»; 2) intr. (Ton: 1): «über die gewöhnliche Arbeitszeit hinaus arbeiten» — |
713) | LWB |