Anklicken der Suchergebnisse führt zum entsprechenden Artikel im Wörterbuch. 
1) LLU Aëntróscht
 ... Fig. Du bas mein Aëntróscht, tu fais mes délices, ma consolation.
2) LLU Ballot
 ... pesant fardeau Qui maint objet comporte. Ma promenade est en traîneau; Quelquefois on me porte.
3) LLU Berîchten
 ... En hoit mech berîcht e' wir net bestoidt, il m'a fait accroire qu'il n'était pas marié.
4) LLU Bouffon
 ... fautes? Nenni, madame, répond le bouffon, car ce n'est pas ma coutume de discourir des choses dont toute la ville parle.
5) LLU Bravéren
 ...ital. bravàre. Vous triomphez, cruelle, et bravez ma douleur. (Racine.)
6) LLU Chaussure
 ...Je veux que sur mon pied soit faite ma chaussure. (Lemonnier.)
7) LLU Chèvre-feuille
 ... du lait à la bergère; L'ombre que donne ma dernière Du hâle préserve son teint,
8) LLU Convenéren
 ... ist meiner Sache, cela me convient; gaunersp. cela fera ma balle.
9) LLU Déguiséren
 ... verkleiden, verstellen. . . . O! ma chère Céphise, Ce n'est point avec toi que
10) LLU Écueil
 ... Ital. scoglio (escueil). Tes yeux sur ma conduite incessamment ouverts, M'ont sauvé jusqu'ici de mille
11) LLU Effort
 ... esfuerzo; ital. sforzo. Puisqu'après tant d'efforts ma résistance est vaine, Je me livre en aveugle
12) LLU Gebiden
 ... er hat mich gegrüßt, mir guten Tag gewünscht, il m'a salué, m'a donné le bon jour.
 ... hat mich gegrüßt, mir guten Tag gewünscht, il m'a salué, m'a donné le bon jour.
13) LLU Gewacht
 ...weichen. En as net vu' mer gewacht, il ne m'a pas quitté.
14) LLU Gott tréscht
 ...mein seliger Vater, meine selige Mutter, feu mon père, feu ma mère.
15) LLU Grapp
 ... jamais il tombe entre mes mains, sous mes griffes, sous ma coupe. En hoit et am Grapp de' Bièdelmann 't
16) LLU Idé
 ... as meng Manéer, mâch du deng'm Idé noh, telle est ma façon d'agir: toi, fais comme tu voudras.
17) LLU Letzeburg
 ... faire des lacs immenses de leurs profondes vallées, lorqu'enfin il m'a été possible de me rendre compte du système admirable de
18) LLU Long
 ... offenherzig. De mon cœur en tout temps ma bouche est l'interprète. (Racine.) Sech
19) LLU Marâtre
 ... vous êtes une marâtre; c'est la vitrière qui est ma mère.
20) LLU Me
 ...mehr abzustammen, so wie das franz. mais, das ital. ma und span. mas von magis. (Adelung.
21) LLU Mejwèrreg
 ...Mejwèrreg, meiner Treue! wahrlich, in der That, vraiment, ma foi! Ech halen e' meiwèrreg, fir 'n ausgemachte' Gèck.
 ... halen e' meiwèrreg, fir 'n ausgemachte' Gèck. Ma foi, je le tiens fou de toutes les manières.
22) LLU Melech (Ièsels-)
 ... bonté, par sa substance, D'une ânesse le lait m'a rendu la santé; Et je dois plus, en
23) LLU Meng
 ...Meng, meine, die meinige, die meinigen, ma, mes, la mienne, les miens, les miennes.
24) LLU Mók
 ... u. s. w. Sie stammen von dem sehr alten Worte ma, mæ, welches einen niedrigen, flachen, sumpfigen Boden bedeutet, her.
25) LLU Mononk
 ... Matante, seng Matante u. s. w., für meine Tante, ma tante, deine Tante, ta tante, etc. Parmi les
26) LLU Mordiës, mordiënn, mordiës ne nach!
 ... zum Henker! zum Teufel! morbleu! Madienne, gr. μὰ δία, per Jovem. Den Hut op de' Mordiës
27) LLU Naupen
 ... nicht den Schalk; ital. il lupo cangia il pela, ma non il vizio.
28) LLU Panache
 ... la tempête, Ce panache éclatant qui vole sur ma tête; Vous le verrez toujours au chemin de
29) LLU Pelote
 ... Quoique je sois souvent assez brillante, Ma richesse n'est qu'apparente. Enfin je ressemble au gascon:
30) LLU Peng
 ... do fir hir Róh a' fir meng! Ci-gît ma femme. Oh! qu'elle est bien, Pour son repos
31) LLU Plang
 ... ich habe meine Uhr (als Pfand) versetzt, j'ai engagé ma montre, j'ai porté ma montre chez ma tante (chez un
 ... Uhr (als Pfand) versetzt, j'ai engagé ma montre, j'ai porté ma montre chez ma tante (chez un prêteur sur gages).
 ... versetzt, j'ai engagé ma montre, j'ai porté ma montre chez ma tante (chez un prêteur sur gages).
32) LLU Porte-manteau
 ...span. portamanteo. Tous mes habits sont sur ma peau, Et je suis mon porte-manteau.
33) LLU Pratik
 ... pratijk. Dir krit meng Pratik net, vous n'aurez pas ma pratique.
34) LLU Rancune
 ... lat. rancidum cor. Excuse par pitié ma jalouse rancœur. (Régnier.)
35) LLU Remords
 ... hoit mech zröckgehalen. Remords, crainte, périls, rien ne m'a retenu. (Racine.) Qui vécut sans
36) LLU Rièch
 ... der Rechen, le rateau, instrument d'agriculture et de jardinage. (Ma première partie trotte, ma seconde coule et mon tout gratte.)
 ... rateau, instrument d'agriculture et de jardinage. (Ma première partie trotte, ma seconde coule et mon tout gratte.)
37) LLU Rosse
 ...die Mähre, Schindmähre. Si je marche avec ma tête, (B) C'est la poussière que je mords;
 ... poussière que je mords; Si je marche sans ma tête, J'ai peine à traîner mon corps.
38) LLU Strömp
 ... eine alte Sitte der Hunsrücker. Je permettrais bien que ma maîtresse fît des livres, disait Diderot; mais pour ma femme,
 ... que ma maîtresse fît des livres, disait Diderot; mais pour ma femme, je veux qu'elle ne sache faire que des chemises
39) LLU Toiséren
 ... En hoit mech toiséert vu' Kapp bes zu Féss, il m'a toisé de la tête aux pieds.
40) LLU Tretz
 ... Crusca, si dice di tûtto quello che è intrecciato insieme, ma spezialemente a capelli di donna.
41) LLU Verbiden
 ... er hat mich auf die schrecklichste Art heruntergemacht, il m'a dit pis que pendre. S. verboiden.
42) LLU Verwôt
 ... E' verwôte' Streech, une action téméraire. Ma foi, de quelque sens que vous tourniez l'affaire,
43) LLU Virsâtz
 ... mein Vorfahr (in der Ehe), le premier mari de ma femme.
44) LLU Zerûchten
 ... meinen Abend bei euch zuzubringen, je viens vous voir, passer ma soirée chez vous. Holl. buurten, aller parler à
45) WLM Abberzul
 ... f., Wortschwall, durch Weitschweifigkeit ermüdende Erzählung. ma. aberziel, Alphabet, Predigt, s. Labberzul.
46) WLM a dat
 ... a dat conj., obschon. ma. al, vergl. it. tutto che.
47) WLM allewé
 ..., allerdings, auf jeden Fall. wf. alleweg, mnd. alwege, ma. alwer, engl. always.
48) WLM allgebatt
 ... allgebatt — av., jeden Augenblick. ma. albeg, suev. allebott, Strasb. allen gebott, E. allgebot, allbott.
49) WLM alt
 ... âneschter, es geht halt nicht anders. E. alt, ma. halt, wf. all, Aachen Ss. alt.
50) WLM Ama
 ... f., Großmutter (in der Kindersprache), fr. grand'maman, ma. ama, Mutter.
51) WLM Äppelter
 ... Äppelter  m., Apfelbaum, ma. affeltren, trae, engl. tree, Baum, apple-tree, ags.
52) WLM Aptekter
 ... Aptekter m., 1. Apotheker, ma. Apteker; 2. jemand, der für seine Arbeit oder Ware
53) WLM Ârmes
 ...Ârmes  f., Almosen, goth. maiô, ma. armmuisz, wf. ârmes, mnd. almese. èngem d Ârmes gin
54) WLM Âsch
 ... Âsch m., 1. Steiß, Arsch, ma. Aers, ars. en Âsch weⁱ e Kasêretack (breit).
55) WLM aushillechen
 ... aushillechen va., aushöhlen, ma. aushuilchen.
56) WLM Back
 ... irdener Trog., fr. bac, baquet; 2. Gefängnis; ma. bac, Prozeß, wf. backes, kleines Haus für Taglöhner,
57) WLM Baller
 ... Baller m., Zahnfleisch, pl. Balleren; ma. Biler, Bilarn, Bilorna, mnd. bilre, E. beeller, ahd. pilarn, Grimm:
58) WLM bauchen
 ... va., die Wäsche in warmer Aschenlauge einweichen, auslaugen, ma. und E. bauchen, mhd. buichen, nd. bücken, engl. buck,
59) WLM baussen
 ...und praep., außer, außen, auswärts. ma. baussen, ohne, ahd. bûzan, alts. biûtan, ndl. buiten.
60) WLM Begänknes
 ... Begänknes n., Begräbnis mit Trauergottesdienst, ma. begengniss und begenckniss, W. begeneknuss.
61) WLM be-jôzen
 ... be-jôzen va., bejahen, ma. jatzen, jachzen, mhd. bejâzen.
62) WLM beklâken
 ... beklâken va., 1. beschmutzen, ma. beclocken, mnd. klack; 2. verleumden.
63) WLM Beschösser
 ... Beschösser m., Verleumder, derjenige welcher bescheisst; ma. Bescheisser.
64) WLM Bⁱesem
 ... ags. besma, ahd. pësamo, engl. besom, mhd. bëseme, mnl. bezem, ma. besemen, mnd. besem, wf. bessem, ss. bâssem. èngem de
65) WLM betuden
 ... betuden va., verheiraten; mnd. besteden, bestaden; ma. bestatten, verheiraten, e. Mitgift geben; E. bestâden, wf. bestâen
66) WLM blèssen
 ... blèssen va., anschlagen (Bäume), anlaschen, ma. verpletzen, fr. blesser.
67) WLM blutt-röschtech
 ... blutt-röschtech a., blutrünstig, ma. blutruist, Grimm: blutrist, blutrüst und blutrüstig (vielfach bei Luther).
68) WLM bompelen
 ... bompelen vn.. beweglich herabhangen, ma. buimppler, mhd. bumbeln.
69) WLM Bongert
 ... m., 1. Baumgarten; 2. Hummel (Canach), bombus; ma. Baumgarten, W. und E. bongert, Grimm: bangert (am
70) WLM Boss
 ... Boss f., Höcker, fr. bosse, ma. bossen, dh., stoßen. sech èng B. lâchen,
71) WLM Breⁱm
 ... Breⁱm f., Kratzbrombeere, ma. bremsen, kil. breme, mnd. brâm, breme, dh. Dornstrauch, s.
72) WLM Bril
 ... Bril m., Brühl, sumpfige Gegend, ma. bruiel, Wiese, mnd. brûl, feuchte Niederung, E. broehl,
73) WLM Butz
 ... Butz m., Geschöpfchen, Kind, ma. butz, Geist.
74) WLM Butzemännchen
 ... Butzemännchen m., Kobold, ma. Potzmaennchen, mnd. putz, Name für den Teufel.
75) WLM dämpech
 ... rauchig; 2. engbrüstig (eig. dämpfig); ahd. dempho, E. daempig, ma. tempfig, mnd. dempich, wf. demps.
76) WLM Dèchen
 ... Dèchen m., Dechant, Dekan, ma. dechan, Grimm: dechen, der babst und all sin dechen.
77) WLM dédechen
 ...Prozeß führen; 2. laut sprechen mit Armbewegungen, ma. tedingen, hol. dedingen, W. thedingen, mhd. teidigen.
78) WLM dernôcher (t)
 ... dernôcher (t) av., nachher, ma. noher, Els. darnochert.
79) WLM Dêssem
 ... m., 1. Teig, Sauerteig; E. deissen, ma. tesen, mnd. desem, Hefe, lat. azima, hol. deesem, W.
80) WLM dèttsch
 ... dèttsch a., lendenlahm, erschöpft, ma. dech, matt, engl. dashed.
81) WLM Dillendapp
 ... m., Knopf mit durchgesteckten Hölzchen als Kreisel dienend; ma. dildap, dillendop, dumm, wf. diddeldöppken und dilldöppken,
82) WLM Dimmer
 ... Donner (S. M.) Gewitter; got. dimmu, ma. timer, finster (Gewölk).
83) WLM dobannen
 ...dobannen av., drinnen; E. dobonnen, ma. dabinnen, innerhalb (zeitl.); Grimm: dabinnen.
84) WLM do
 ... do a., 1. unsinnig; ma. dol, verwegen, wf. dull, toll, s. vo.
85) WLM Döpel
 ... m., Tümpel, tiefe Stelle in einem Gewässer; ma. tuimpel.
86) WLM Dreibîz
 ..., Dummkopf, läppischer Mensch, eig. Topf mit drei Füssen; ma. dreyspitz; s. Bîz.
87) WLM Dreⁱschel
 ... Dreⁱschel f., 1. Erdschwamm; ma. druschel, s. Wusdreⁱschel; 2. Drossel; 3.
88) WLM Dreⁱschel
 ... Dreⁱschel f., 1. Erdschwamm; ma. druschel, s. Wusdreⁱschel; 2. Drossel; E.
89) WLM Dreⁱschlek
 ... Dreⁱschlek m., einjähriges Schwein; ma. druschling, Schwein.
90) WLM ducheren
 ... (sech-), sich zusammenkrümmen (vor Kälte); ma. dougen, Leibschmerzen haben.
91) WLM dulhänkech
 ... dulhänkech a., abschüssig, eig. talhängig; ma. dalheltig.
92) WLM eidel
 ... eidel a., leer; ma. itel, mnd. idel, Echtern. auch eitel. eidel Kârten,
93) WLM èllen
 ... a., 1. häßlich; 2. bange; 3. unwohl; ma. elen, elend, mnd. ellende, verbannt. 't
94) WLM em
 ... em , dat. von en, ihm; ma. om, wf. em.
95) WLM em
 ...(e)soss av., umsonst, vergebens; ma. umsuss, E. ömmesôs, wf. ümsüss.
96) WLM en
 ... ihn; 3. en, dat. von se, ihnen; ma. oen. en âner, ein andrer, in der Bedeutung
97) WLM ⁱeren
 ... ackern; lat. arare, ags. erjan, mnd. u. wf. êren, ma. ern, eren, œren, Els. êre.
98) WLM er-eⁱscht
 ... er-eⁱscht av., erst; ma. allererst.
99) WLM êrîcht
 ...êrîcht — av., 1. schnurgrade; ma. enrihte, derihte; 2. sofort.
100) WLM ermözen
 ... ermözen va., zermalmen; ma. zermilt, zermalmt.
101) WLM ernôcher
 ... ernôcher  av., nachher; ma. hynnoch.
102) WLM éschlech
 ..., 1. außerordentlich; 2. Furcht erweckend; mnd. & ma. eislich, furchtbar; wf. aislik, schaurig.
103) WLM Êss
 ... Êss f., kleines Entzündungsbläschen; E. Aitzchen, ma. Ais, Eissen, H. Quès.
104) WLM ètzlech
 ... ètzlech a., etliche; ma. etesliche.
105) WLM ⁱewescht
 ... ⁱewescht a., oberst; ma. erberst, Pfalz: ewwerscht. ⁱeweschte Wad, Nordwind. ⁱeweschte
106) WLM fachen
 ... fachen va., schlagen; engl. fag., ma. fachen = gefangen nehmen. èngem èng f.,
107) WLM Fäsch
 ... 1. Reisigbündel, Faschine; lat. fascis; 2. Rausch; ma. faetsche, Windel. èng F. geluden hun, einen
108) WLM fatzen
 ... Kot, Schnee u. s. w.; 2. sich liederlich herumtreiben; ma. fazen.
109) WLM fⁱeder-mechelen
 ... va., Umschweife machen in Wort und Tat; ma. muichelen, Handarbeit verrichten.
110) WLM féen
 ... durchprügeln. 2. essen, auch mit ewèch; 3. prügeln; ma. vehen, züchtigen; Els. faye.
111) WLM Fekmichen
 ... man nach verschiedenen Seiten hin frei handeln kann, guter Ausweg; ma. fickmuil; Els. Fickmül.
112) WLM fⁱerwen
 ... fⁱerwen va., färben, zu Fârf; ma. varwen.
113) WLM Fⁱes
 ... f., Faser, Sehne; ahd. fesa, Kil. vese, ma. fesen, wf. fiése.
114) WLM finanzech
 ...  a., spürnasig, findig; fr. financier; ma. finanzen, auf unredliche Weise erwerben; Es. finëssig.
115) WLM fîscht
 ... fîscht a., 1. erste, vordere; ma. fuirst, erst, höchst; engl. first, erste; 2. rechts.
116) WLM Fitschefeil
 ... Fitschefeil — m., Pfeil; ma. fitschen, es eilig haben, geschäftig sein.
117) WLM fleⁱwen
 ... (beim Essen); einem zureden, Lust zu etwas machen; ahd. vêhon, ma. flewgen, Kil. fleuwen. sech net f. lôssen, fest
118) WLM fleⁱzen
 ... fleⁱzen vn., flößen; ma. vlizzen.
119) WLM Flôm
 ... m., 1. Häutchen; 2. Faden; 3. Flaum; ma. flom, engl. film, lat. filamen.
120) WLM Floss
 ... m., 1. Fluß; 2. Rheuma. Els. fluss, ma. flosz.
121) WLM Föllemènt
 ...Follemènt  n., Grundmauer; l. fulmentum, ma. fulmunt, mnd. vullemunt. sei Mo hut F.,
122) WLM Fox
 ... Fox m., Fuchs; ags. fox, ma. vochs, engl. fox, s. Fûss.
123) WLM Fredscheft
 ... 1. Freundschaft; 2. Verwandtschaft; Els. frentaft und ma. frenscheft = Verwandtschaft.
124) WLM frêschlech
 ... frêschlech a., ungeheuerlich; ma. frayslich; mnd. vreischlik.
125) WLM fûrzen
 ... fûrzen vn., furzen, ma. verzen.
126) WLM Gaem
 ...scharfer Geruch; 2. Dunst; 3. Qualm; alts. galm, Stimme, ma. galm, Laut, mnd. galm, wf. galmen, übel schmecken,
127) WLM gamzen
 ... gamzen vn., gieren; ma. gamen, Lust; mnd. gomen, trachten nach etwas; s.
128) WLM gebit
 ..., 1. gemustert, mit eingewebter Zeichnung (vom Leinen); ma. gebildet (Tuch). 2. gebildet.
129) WLM gebrauchen
 ... gebrauchen va., gebrauchen, ma. gebruten.
130) WLM Gⁱedel
 ... f., 1. Patin; 2. alte Frau, Muhme; ma. gœttel.
131) WLM Gedibber
 ... Gedibber n., Geräusch; ma. geteper, wf. gedübster (zu dubben).
132) WLM Geⁱer
 ... ss. giren, ahd. gêro, mhd. gêre, nds. gëre, E. Gier, ma. ger, dreieckiges Stück Land; mnd. und wf. gere,
133) WLM Geheichnes
 ...Trost, Schutz in der Gefahr, Komfort, Zufriedenheit, Annehmlichkeit; E. Geheuchnis, ma. gehuchniss, Andenken.
134) WLM geheien
 ... va., 1. fortwährend plagen; 2. werfen; ma. heyen, geheyen, mhd. gehîen, E. geheien. 3. v. unip.
135) WLM gehêrzt
 ...1. beherzt; 2. das, was mundet (vom Essen); kräftig; ma. geherz. èng g. Špeis, eine kräftige Speise.
136) WLM geipen
 ... vn., begierig nach etwas schauen (op èppes); ma. gyffen. e têt do ze geipen, er lauert
137) WLM Geiz
 ... 1. Geiz; 2. Pflugsterz; Els. geiz, Pflugsterz; ma. gayz; 3. Messerrücken.
138) WLM Gekreiz
 ... Gekreiz n., Gewürz; ma. gekræute.
139) WLM gèllech
 ... a., rein, unvermischt; Els. gëllig, unvermischt, ma. gelich, ähnlich, selb, hol. gelyk. pur gèllech,
140) WLM Gèllz
 ... (ohne Eierstock); E. gelsen, den Eierstock ausschneiden; ahd. galza, ma. galz von geltsen, verschneiden, gelt, unfruchtbar, Els.
141) WLM Gelömp
 ...Gelömp m., Glimpf, Nachsicht, Schonung; ags. gelimp, ma. (mit) gelimpff, mnd. und wf. gelimp. mat G.
142) WLM Gèlp
 ... Gèlp f., Kanne; ma. gelt, Biermaß; Els. Gelt, Küferkübel.
143) WLM gèlt!
 ... gèlt!gelt! nicht wahr? ma. gelt.
144) WLM Gemâch
 ... n., 1. Gemach; 2. genitalia; ma. gemacht, wf. gemechte, gemechede, Gatten.
145) WLM gemutt
 ... gemutt a., guten Mutes; ma. gemut, mnd. gemeit.
146) WLM Gerîms
 ..., äußere Umfassung, Gitter, eig. Ge= Rahmung; E. Geräms; ma. gerems, von ram, Rand, Els. gräms.
147) WLM Geschîlz
 ... Geschîlz n., Sparrenwerk, Bogengerüst; ma. gehilmeze, gehilze, Gehölz, Siebenbürgisch: brane schelz, hölzerne Einfassung,
148) WLM geseⁱch! ma geseⁱch!
 ... geseⁱch! ma geseⁱch!siehe da!
149) WLM gepa
 ...gepa und gepânt a., beengt; ma. herzgespan, Asthma. en hut t Hè?rz g.,
150) WLM Gepär
 ... Gepär m., Gebälke, Dachsparren; ma. gesper, Balken; wf. spèr, Sparren.
151) WLM Getreiss
 ... n., Gesträuch, Bündel, Zweige, s. Štrauss; ma. gestreuss.
152) WLM get
 ... Ind. pr. von gin; 1. gibt; 2. wird; ma. git.
153) WLM Gloscht
 ... f., heftiges Verlangen, eig. Gelust, vergl. gelüsten; ma. glust, Vergnügen. èngem d G. toppen, jemandes
154) WLM Gloss
 ...Gloss f., Hitze, Glut, vergl. gleißen; ma. gluns, Funke, gluisen, funkeln.
155) WLM gôen
 ... gôen vn., gehen; ahd. gôn, ma. gohn engl. to go; eigentümlich ist der Ausdruck: ech
156) WLM Greⁱf
 ... ahd. griupo, nds. grève, dän. grever, E. Grehf, mnd. greve, ma. griebe, Brmen, greven; 2. Wundschorf im Gesichte, bes. bei
157) WLM gripsen
 ... va., entwenden, stehlen; fr. grippe, agripper; E. grippen, ma. gripsen, mnd. gripen, wf. grapsen, hastig zugreifen; ags. räps,
158) WLM grommelen
 ... murren; 2. va. schelten; E. grommeln, engl. grumble, ma. grummen, Bremen: grummeln, fr. grommeler, wf. grummeln, leise donnern.
159) WLM Hâm
 ... hame, E. Hamm, e hamm no nere Sit Spëck wërfe, ma. ham, ags. hâm, hâme, hâmelan; im Ösling sagt man
160) WLM hâr!
 ... links ablenkt; s. hârem; E. hahr, wf. hâr, ma. har, haren, zurufen; altd. hêr, har, hera, hara.
161) WLM Här-afferten-dâch
 ...-afferten-dâch m., Christi Himmelfahrt; ma. uffertag eig. des Herrn Auffahrttag.
162) WLM Härleichemdâch
 ... Härleichemdâch m., Fronleichnamsfest; ma. leich, lebender Körper.
163) WLM Hârt
 ... großer Wald, vielfach als Flurname gebraucht; ahd. u. ma. hart, dichter Wald; wf. hârd, bedeutende, waldige Höhe.
164) WLM Hârtmônt
 ...Hârtmônt m., Januar; theut. hardmaynt, Januar; ma. hartmont, Januar, Februar; wf. hardemond, Januar.
165) WLM haselen
 ... haselen  vn., übereilt handeln; ma. huzzeln, hozzeln, spassen, töricht sein.
166) WLM Hatzebockel
 ...gehatzelt); wf. hatsbock, für hartsbock, Hirschbock; mnd. hokeboken, ma. hotzeln, auf dem Rücken tragen, Els. hotzel, Schultersitz.
167) WLM Heⁱl
 ... daran zu hängen, Kesselhaken; ahd. hahaha, E. Hohl, mnd. hale, ma. hal, wf. hol, hâl. den H. ophäken, eine
168) WLM hèllechen
 ... H. vermitteln; 2. va., heiraten, ehelichen; mnd. hiligen, ma. hillijen, W. himlichen.
169) WLM Hèllecht
 ...Hèllecht f., Heirat, eig. Ehelicht; E. heiligt, ma hylich, wf. hîling, s. Heilecht.
170) WLM Hⁱelt
 ... Hⁱelt f., Höhle; ma. huil.
171) WLM Hêltem
 ..., 1. Reliquie eines Heiligen; 2. etwas Kostbares; ma. heilthun. 't mèngt ên, 't wär H.
172) WLM Hêmeldeⁱer
 ...Hêmeldeⁱer n., Grille, eig. Heimchentier; E. Heimelchen, ma. heymelin.
173) WLM hêmlech
 ..., 1. heimlich; 2. gemütlich; 3. zahm, zutraulich; ma. heimlich, zutraulich.
174) WLM hⁱen
 ... pr., er, ihn; E. hêhn, mnd. he, ma. hee, engl. he, ags. hê.
175) WLM het
 ...diese Nacht (vergangene oder zukünftige), eig. heute nacht; E. hehnten, ma. hinnaht, hincht, huent, hint.
176) WLM Heⁱss
 ... bes. an den Hinterbeinen der Pferde, Kniekehle, Häckse; mnd. hesse, ma. hechse, E. hiess, nds. hesse.
177) WLM hippen
 ...lahm sein, auf einem Beine gehen, vergl. hüpfen; E. heppen, ma., huppen; hol. hippen.
178) WLM Hons-drèck
 ... Hons-drèck m., Hundekot; ma. hundsdreck.
179) WLM Honsfott
 ... Honsfott f., etwas Niedriges, Gemeines; ma. fod, fut = vulva, hundsfut. ên aus der H.
180) WLM huddelafatz
 ... av., in tausend Stücke; (huddel, dh. ma. Hader, Lump und a und fatz, Fetzen).
181) WLM huddelen
 ... huddelen va., als huddel (ma. Tuchfetzen, Lump) behandeln; ma. hudelen, zerfetzen; Els. hudle:
 ... va., als huddel (ma. Tuchfetzen, Lump) behandeln; ma. hudelen, zerfetzen; Els. hudle: 1. verwirren; 2. plagen;
182) WLM Hufma
 ... Hufma m., Pächter, ma., hofman.
183) WLM Hus
 ... hosa, engl. hose, E. hoss, wf. und mnd. hose, ma. hosen, bekleiden. opsin, ir der Deiwel Schong ann
184) WLM iwerènzech
 ... s. iwerènz; E. üwerenzig, was übrig bleibt; ma. überenzig; wf. öwerentsig, übrigens.
185) WLM Jôergedeng
 ...Jôergezeit n., Jahrgedächtnis (für Verstorbene), pl. Jôergezeiter; ma. jorgezit; s. Begänknes.
186) WLM Jômer
 ...Jômer, 1. Jammer, s. Jâmer, ags. gêomor, ma. u. wf. jomer; 2. Schwierigkeit, in dem Ausdruck:
187) WLM Kalènner
 ..., Kalender; wf., dasselbe Wort. K. mâ'n, nachgrübeln. d Leit mâchen de Kalènner, ann
188) WLM kappen
 ... kappen, hacken; ma. koppen, kappen, dh. in Stücke hauen (die Schollen).
189) WLM käppen
 ... käppen va., köpfen; ma. koppen.
190) WLM Kârterâsseler
 ... Kârterâsseler(K. und râsselen, mischen); ma. raszeln, grassarim; s. Kârtemudder.
191) WLM Kaul
 ... Kaul f., Vertiefung; ma. Kau, Schlund; kaute, Vertiefung, so: Leimenkaute, Lehmgrube; Steinkaute,
192) WLM Keitchen
 ... Keitchen m., schlechter Wein; hol. kwaad, ma. kot, mdt. Keitche, vergl. auch Kitchen, gron. ke?detje, mndd.
193) WLM Kⁱelech, Killech
 ...und Kèllech m., Kelch, mhd. Kilich, ma. Kilch.
194) WLM Kⁱeler
 ... Kⁱeler m., Kummet; ma. Koler, fr. còllier. èngem de K. gerⁱecht mâchen,
195) WLM kengen
 ... kengen vn., keimen, ma. keinen, Hildesh. kine.
196) WLM kês
 ... av., nie; contrahiert aus kêmôls (keinmals); ma. keis, dh. nirgends.
197) WLM Kîrmes
 ... Kîrmes f., Kirchweih; ma. Kirmse und Kirmes. net op der K. sin,
198) WLM Kîzchen
 ... Kîzchen f., Färsenkalb; ma. Kutzerdir, oberd. Küzel; mhd. kiz, kitze, Zicklein.
199) WLM Klâm
 ..., 1. Klammer; 2. Kneipzange; 3. Klemme, Einsteckholz; ma. Klam, hot. klamme, agls. clam.
200) WLM kleken
 ... kleken, klingen; ma. klencken, mhd. klenken. klekt et net, da rabbelt et
201) WLM Kleⁱs
 ... Kleⁱs plm., Lohkuchen (Kloß); ma. Kles.
202) WLM Klongel
 ...; mhd. Klengel, etwas Baumelndes und Klungeler, Troddel; ma. klonger.
203) WLM knaps
 ... knaps av., knapp; ma. knaps, s. nêlech.
204) WLM Knauss
 ... Knorren, dickes Stück; wf. knaust, hol. knœst, dän. knast, ma. knaus. èng K. Brot, Knaust, Brotknollen.
205) WLM knechelen
 ... klauben (die Knöchel bewegen), herum hantieren (in wegwerfendem Sinne); ma. knochelen.
206) WLM Kneip
 ...und wf. knîf, Messer, engl. knife, ndd. Kniep, ma. gnippe, ags. cnîf.
207) WLM knöppen
 ... knöppen va., zusammenknüpfen; ma. knepen.
208) WLM Knub
 ... (Knabe). en âle K. ann èng jong Môt, de mâ'n e gudde Štôt, ein alter Bursche und eine
209) WLM knuelen
 ... knittern; wf. knusseln, dan. knuse, ags. cnyssan, E. knuseln, ma. knusel, Schmutz, Els. knautsche.
210) WLM Ko
 ... f., Kuh; wf. ko, ahd. chô, engl. cow, ma. Koh, mhd. kns, pl. kueje, E. koh, pl. keh, dim.
211) WLM Kommer
 ... Kommer m., Kummer; ma. komer.
212) WLM Kop
 ... Stampfe; nds. Kump mnd. u. mhd. Komp, wf. Kump, ma. Kump, vergl. Humpen; fr. combe, gr. κομβος;
213) WLM kopech
 ... a., hohlrund, gewölbt; k. mâchen, wölben; ma. kumpf, hohlrund.
214) WLM könnech
 ... könnech a., kundig; ma. kuinnig.
215) WLM Konnschâft
 ... Konnschâft f., Kundschaft; ma. konschaft, Ehe.
216) WLM Koplibunz
 ... m., Purzelbaum, s. Koppedîsjen. èng K. mâ'n, das Rad schlagen.
217) WLM kôsen
 ... kôsen vn., plaudern; vergl. ma., kosen, fr. causer, engl. cooze.
218) WLM Krack
 ..., 1. Einschnitt; 2. Stufe, e K. eropreken; ma., Krack; s. Krek.
219) WLM Krâk
 ... 1. alter, abgenutzter Gegenstand, abgedientes Pferd; wf. kracke, ma. Krack, E. krack; èng âl K.,
220) WLM Kräkt
 ..., 1. Viehseuche; 2. Fallsucht (Krankheit); E. kränkt, ma. krenckech. an d K. fâlen, die Fallsucht haben.
221) WLM kraudech
 ... kraudech a., mürrisch, streitsüchtig; ma. gruidlecht, kroden und gruden, streiten, mhd. krude,
222) WLM kraupech
 ... s. krappech; E. kroppig; 2. mürrisch; holl. kruiper, ma. krupen, kriechen; fr. croupir (accroupi).
223) WLM Krengel
 ..., gewundene Verzierung; wf. krängel, mhd. krëngel (Geringel); ma. gering, krenge.
224) WLM Krôp
 ... m., Haken; wf. kropp, hölzernes Hahl; ma. krapp, mhd. krôpen s. Krap.
225) WLM Krösch
 ... Krösch m., Kleie; ma. griesch, E. kreesch, oberd. Krüsche; it. crusca. dén
226) WLM kuatschen
 ... kuatschen vn., albern sprechen; wf. kwâtschen, ma. ketsch, weich, pomm. kuatschen.
227) WLM Kuf
 ..., Spren, Kaff; wf. kaf, ags. ceaf, engl. chaff, ma. kaff, wf. und mnd. kaf, E. kaaf.
228) WLM Laffa
 ...Laffa  m., läppischer Mensch, Laffe; ma. Lafermann, locutulejus, wf. laff, fade, Kil. laf.
229) WLM Lammel
 ...den Schuhen anhaftet; fr. lamelle, l. lamella, ma. lamel.
230) WLM lammelen
 ...lammelen  va., Lammelen aufheben; ma. belemmeln, beschmutzen.
231) WLM Latz
 ... latz, grober Kerl, lotz, faule Dirne; E. Lotz; ma. laz, schwächlich; 2. Pfeifenstummel; 3. Kot am Saume eines
232) WLM leⁱsen
 ...leⁱsen va., 1. lösen; 2. verdienen; ma. losen.
233) WLM lîcht
 ... 2. leichtsinnig, s. lît; ahd. lîhti, E. liht, ma. liht, wf. licht; klôer a lîcht; 3. licht.
234) WLM Lin
 ...Nagel an der Radnabe; ags. lynis, wf. lünsse, E. Loin, ma. lan; 2. f. Lüge.
235) WLM liweren
 ... liweren vn., gerinnen; ma. lifern, mnd. leveren.
236) WLM Löpps
 ... Löpps f., Lippe; ma. lebse, leps, wf. lebbese. Löppsen eweⁱ e Flêschbutek.
237) WLM Lösch
 ..., gemeines Rohr; altnd. lesc, E. lösch, mnd. lêsch, ma. liesch, wf. laisk, at. lisca, fr. laiche, Els. liesch.
238) WLM lûssen
 ... lûssen vn., heimlich schauen, verschmitzt ansehen; ma. lussen, horchen, mnd. lûschen, altd. losen, ahd. losen.
239) WLM Lûssert
 ... Lûssert m., Schalk; ma lusser.
240) WLM ma
 ... ma und , 1. aber; 2. Ausruf
241) WLM ma dach!
 ... ma dach!ja doch!
242) WLM ma geseⁱch
 ... ma geseⁱch (gesei)! sieh doch einmal!
243) WLM ma
 ... av., zu wenig; gewöhnlich ze ma; celt. man, ma. min.
244) WLM mak
 ... mak av., zu wenig; fr. manque, ma. mang.
245) WLM Mârkola
 ..., Häher, Holzhäher; Eifel: moadkohlf, Eichelhäher; und markolf, ma. Marolff, Kil. marcolf, mnd. marcolf, wf. mackelwe, lat. marcolfus.
246) WLM Mârt
 ...Mârt m., 1. Markt; 2. Handel; ma. u. wf. mart, engl. mart. hêschen a gebidde mecht
247) WLM Mârteler
 ... Mârteler m., der Lahme, Krüppel; ma. marteler, Märtyrer, mnd. martelêre.
248) WLM Matant
 ... Matant — f., Tante; fr. ma tante.
249) WLM matêt!
 ... matêt!doch, ja doch (ma u. têt)!
250) WLM Maulep
 ... Maulep m., Maulwurf; ma. mulwelff.
251) WLM 
 ... conj., aber, jedoch; fr. mais, ma. me, wf. mä; s. ma.
 ... jedoch; fr. mais, ma. me, wf. mä; s. ma.
252) WLM meⁱ
 ... meⁱ av., mehr; E. mieh; ma. me, mee. wât ê m. hut, wât ê gⁱer
253) WLM Mek
 ... mâchen. 't fänkt ê meⁱ Meke ma Hunech eweⁱ mat Èssech, man fängt, mehr F. mit
254) WLM més
 ... a., 1. Kuh, die keine Milch gibt; ma. mez; Eifel: mahskoh, Kuh, welche keine Milch gibt oder
255) WLM Mètzeler
 ...Mètzeler und Mètzler n., Metzger; ma. metzler.
256) WLM Minech
 ... Minech m., 1. Wallach; ma. muinchen, kastrieren; muinch, kastriertes Tier; 2. Bettwärmer; 3.
257) WLM mîrf
 ... mîrf a., mürbe; ma. mirw. e mîrwen Âpel.
258) WLM Momper
 ... Momper m., Vormund; E. Momper, ma. mompar (mnd., Schutz); mnd. mumber, Els. mumber.
259) WLM Mötsch
 ... Mötsch f., Semmel; ma. mutsch, Laib Brot; fr. miche. dâ's eweⁱ
260) WLM Muel
 ... f., 1. kleines Stück; l. morsellus; ma. murschel; 2. Knicker. èpes a Muele schlôen,
261) WLM mulbötzech
 ... a., s. mulzech und mudebötzech; ma. und as. mal, Fleck, obstmal.
262) WLM mulzech
 ...mulzech a., wurmstichig; s. mudebötzech; ma. malzig, bresthaft.
263) WLM Mumm
 ...Mumm f., Muhme, s. Mimm; ma. mum.
264) WLM 
 ...und a., genau; mnd., ma. nau.
265) WLM nⁱechter
 ... nⁱechter av., gestern abend; ma. nechten, naechten, E. naehten, und wf. mnd. nechten.
266) WLM neischt
 ... neischt, nichts; ma. nischt, E. nuest. n. do, nichts da! dh.
267) WLM Nemesch (t)
 ... Nemesch (t) m., niemand; ma. nie mensche, E. nömmes, wf. nummes.
268) WLM nês
 ... nês av., wiederum, neuerdings; ma. nes.
269) WLM Ningchen
 ... 2. mehrere Tage dauernde Zecherei; 3. die Neun im Kartenspiel; ma. ninchen, s. Nengtchen.
270) WLM nirens
 ... nirens av., nirgends; ma. nier, mnd. nêren.
271) WLM Nôl
 ...Nôl f., Nadel; dan. naal, suec. nol, ma. nol, nolde.
272) WLM nömmen
 ...nömmen av., nur; E. nömmen, Els. nume, ma. nommen, nummen, it. nemmeno.
273) WLM ongkönnech
 ... ongkönnech a., nicht kundig, fremd; ma, unkuinnig.
274) WLM Onner
 ... Rastplatz der Tiere; 2. Mittagsrast; goth. undaurn, ags. undern, ma. ondern, Vesperbrot, Ditmarschen, ünnerm, Mittagsschlaf wf.
275) WLM Ôseken
 ..., 1. Schwungwerg; 2. grobe Leinwand; E. ohseken, ma. husoecken, Hose.
276) WLM Ôwend
 ... Ôwend m., Abend; mnd. avent, ma. obend, wf. awend, hol. avond, mhd. âvent, Els. Owet.
277) WLM Pâf
 ... Pâf m., Pfaffe; ma. paff, wf. paffe.
278) WLM Pad
 ... Pad n., Pfand; ndd., ma. und wf. pand, mnd. pant; s.
279) WLM Pèsch
 ... m., eingefriedigte Wiese (meistens am Hause); lat. pascua, ma. pésch, Wiese, zur Viehweide bestimmt; poesch, Busch; wasen
280) WLM Pètter
 ... m., 1. Taufpate; 2. Greis; lat. pater, ma. petter, mnd. u. hol. peter. geleⁱnte P.,
281) WLM Ramm
 ... Ramm f., 1. Kolkrabe; ma. ramme; ahd. ramo, rhabano, der Rabe, als heiliger Vogel
282) WLM Rau
 ... Rau f., Reue; ma. raw, mnd. rouwe. bèsser mat Rau verkâft, eweⁱ mat
283) WLM Rêdel
 ... Riegel; 2. dickes Stück Brot; 3. dünnes, schlankes Buchenstämmchen; ma. reitel, Holzstück, nds. regel.
284) WLM Rek
 ... m., Ring, s. Rak; mnd. u. ma. rink, Siebb. Ränk, Schuhschnalle.
285) WLM rîcht
 ... rîcht a., gerade, aufrecht; ma. riecht, mnd. und wf. richt. 't ass
286) WLM rît
 ... rît a., s. rîcht; ma. reit.
287) WLM ropen
 ...  va., 1. buttern; 2. ma. rumpen, E. rommeln; ein Geräusch verursachen ähnlich demjenigen, welches
288) WLM roken
 ... roken vn., schnarchen; ma. runchen, mnd. u. ndl. ronken, runken, span. roncar.
289) WLM Rôs
 ... Rôs m., Honigwabe; E. Rohs, ma. raz, honiges raz, Siebb. Rôst. op sin eweⁱ R.
290) WLM Schîrbel
 ... f., 1. Scherbe, Schale; ahd. scirbi, ma. schirb, mnd. u. wf. schervel; 2. Kopf; Oberhessisch: Scherbel,
291) WLM schlaks
 ... schlaks av., links; ma. slink.
292) WLM schlaufen
 ... schlaufen vn., schleichen, schlüpfen; ma. schluifen.
293) WLM Schmat
 ... Schmat m., Sahne; E. schmand, ma. schmant, mnd. smant, wf. smand. Woeste leitet es vom
294) WLM schmotzlächelen
 ... schmotzlächelen vn., schmunzeln; ma. schmutzeln, nds. smunsterlacken.
295) WLM Schnauer
 ...Schnauer f., Schwiegertochter; hol. snaar, Kil. snarre, ma. schnur, mnd. snore, wf. snor, E. schnauer, Siebb. Schnîrich.
296) WLM Schnuddel
 ... 1. herabhängender Nasenschleim; 2. naseweises Mädchen; E. schnuddel, ma. schnodel, mnd. snodel, wf. snudder.
297) WLM Schraz
 ... Schraz f., Prellerei; ma. schranz.
298) WLM Sêch
 ... Sêch f., Harn; E. saich, ma. seychfasz, Nachttopf, mnd. seich.
299) WLM Sidel
 ..., Bank mit hoher Rücklehne beim Herde; lat. sedile, ma. sidel, mnd. sedel.
300) WLM Štänner
 ... m., 1. Gängelwagen der Kinder; eig. Ständer; ma. stender; 2. Ständer, Untersatz; 3. Scherlade der Weber; 4.
301) WLM Štrènz
 ... Štrènz f., Gißekanne; ma. strenten, Feuerlöschapparat; mnd. strente, Spritze; Hildesh. strentje,
302) WLM trötzen
 ... trötzen vn., spritzen; ma., struizen, schwäb. stritzen.
303) WLM truwelen
 ..., sich mühsam durcharbeiten, strampeln, sich sträuben; E. strahveln, ma. strobeln, mnd. struven.
304) WLM tuckelen
 ... tuckelen va., rütteln; ma. schuckelen, ndd. stunkeln.
305) WLM tèsselen
 ... Boden werfen, im Ringkampf überwinden; 3. sich senken; fr. tasser, ma. tassen.
306) WLM Teⁱtsch
 ... Teⁱtsch f., 1. Beule; ma. tatsch, Hand; eng. touch; 2. Torte.
307) WLM tîrmen
 ... tîrmen vn., Gedanken nachhängen; vergl. träumen, ma. tirmen; Sbb. Tirm, Eigensinn; s. plangen.
308) WLM tôpech
 ... tôpech a., albern, einfältig; E. tohpig, ma. tobig, vgl. Tapp; s. tôpen.
309) WLM töschen
 ... und acc., zwischen; E. toeschen, wf. tüssen, ma. tuschen, hol. tusschen, Sbb. täschn.
310) WLM träntelen
 ... iter. Verb. zu Trat, schlendern, trödeln; wf. tränteln, ma. trendelen, spielend handeln, Sbb. trandeln, hess. drândern.
311) WLM triwelen
 ...betasten, herumstöbern; aufrühren; fr. trifouiller, as. dryfan, bewegen, reiben, ma. triben, drehen.
312) WLM tröllen
 ... tröllen vn., fallen; trollen; fr. troler, ma. trolen.
313) WLM Tröndel
 ... Tröndel m., Strudel, Wirbel; ma. trendel; Sbb. Trändel.
314) WLM truschen
 ... truschen vn., sich schleppen; ma. trentschen. truschen a gruschen, nichts tun als klagen.
315) WLM Tu
 ... f., (Kohl= Salat=) Strunk, Dorsche; l. tursus, ma. torsche, mhd. torse.
316) WLM Uchtelbumm
 ... Uchtelbumm f., Herbstzeitlose; ma. uchtelblumm.
317) WLM uchter
 ... B. u. t Lad, durch das ganze Land (im); ma. after die statt, durch die ganze Stadt; Sbb. âchter,
318) WLM Ûrtel
 ... Ûrtel  n., Urteil; ma. urtel; Sbb. Urtêl. uneⁱ Û. a Rècht, wider
319) WLM Uss
 ... Uss m., Ochs; ma. ohs, osse, mnd. osse. dât geseit ê schonn um
320) WLM Uwènner
 ...Anwendel; Ackergrenze, auf welcher der Pflug gewendet wird; ma. anwender; Sbb. Uwann.
321) WLM veränneren
 ... 1. sich verändern; 2. sich verheiraten; in letzterer Bedeutung ma.: sich veraendern; wf. verännern.
322) WLM vergâchelen
 ... durch Liebenswürdigkeiten verführen; mnd. begokelen. bekochelen, Gaukelei treiben, ma. gacheln, wf. begôcheln.
323) WLM verhèrchen
 ... verhèrchen va., zerstören, verheeren; got. farherjan, ma. ferhelgen.
324) WLM verklaust
 ... verklaust verbaladj., verstopft; l. clausus, ma. ferklusen.
325) WLM verloderen
 ...verloderen va., auf liederliche Weise entwerten, verderben; ma. ferludern, ferliedern.
326) WLM vermâchen
 ... èppes v., testamentarisch überlassen; Sbb. dasselbe Wort; ma. vermachen; 2. verüben, schlecht handeln; 3. (sech-
327) WLM vermauschelen
 ... vermauschelen va., hehlen, verbergen, beiseite schaffen; ma. vermaucheln.
328) WLM verschöllt
 ... verschöllt a., verschuldet; ma. und Sbb. verscholt.
329) WLM verpeⁱnen
 ... spene, mnd. Muttermilch, Brust; E. verspienen, mnd. afspenen, spenen, ma. entspenen.
330) WLM verwöllejen
 ... verwöllejen van., bewilligen, einwilligen; ma. verwilligen.
331) WLM Verwöllejong
 ... Verwöllejong f., Einwilligung; mnd. vorwilginge, ma. verwilligung.
332) WLM vill
 ... a. und av., viel; Els. fil, ma. vil; Sbb. vill. dâ's èng vill Ârbecht.
333) WLM wa
 ...apokopiert für wa oder wann, wann, wenn; ma. wa.
334) WLM wâkerech
 ... a., wach, geweckt; wf. wackerig, E. wacker, ma. wagkerlich, wacker.
335) WLM Wâl
 ...Wâl f., Siede; bullitus; alts. und ma. wallen, in Bewegung sein, mnd. wal. èppes èng
336) WLM wâr
 ... av., s. wur (Mosel) wohin; ma. war, engl. where.
337) WLM wâssen
 ... wassen; a., wächsern (Ösl.); mnd. und ma. wassen.
338) WLM wibbelen
 ... sich bewegen; 2. wimmeln; E. u. wf. wibeln; ma. waeberen, webern, Hamburg. wabbeln. mam Schwaz w.,
339) WLM Wid
 ... f., Weidenschlinge; ags. vidhdhe, goth. withan, binden; ma. wid, mnd. wede, wf. wied; Sbb. Witt.
340) WLM Wuff
 ... Wuff m., unfreundlicher Mensch, Griesgram; ma. wuf, Geheul.
341) WLM Wup
 ...Wup f., s. Wôp; mhd. wât, ma. wab; s. weben, Gewebe.
342) WLM wur
 ... wur av., wohin; E. wahr, ma. wor, mnd. wor, wur; Sbb. wuar.
343) WLM Wus
 ... Wus m., Rasen, Wasen; E. Wahss, ma. Was, Woze; Sbb. Wuasent; 2. Eierstock.
344) WLM zaffen
 ... zaffen va., zimmern; ma. zafen, eilig, nachlässig arbeiten.
345) WLM Zat
 ... Zänn, Zahn; Sbb. dass. Wort; ma. zand; hol., schwed. und dän.: tand.
346) WLM zècken
 ... zècken va., necken, reizen; E. zaecken, ma. zecken.
347) WLM zeidech
 ... zeidech a., reif, eig. zeitig; ma. zeitig; Sbb. zeidich. en ass knaps gⁱel ann e
348) WLM Zⁱer
 ... Zⁱer m., Beköstigung (Zehrung); Verzehr; ma. zer.
349) WLM zergrimmelen
 ... zergrimmelen va., zerbröseln; vgl. Krume; ma. zerkrümeln; Sbb. zegrimeln.
350) WLM zerknutschen
 ... zerknutschen va., s. zerknauteren; ma. zerknutschen.
351) WLM zermözen
 ... zermözen va., zermalmen; ma. mülen.
352) WLM zermuelen
 ... va., s. zermözen u. Muel; ma. zermœschen, fr. morceler.
353) LWB Atrouscht
 ... du bas mäin A. (Tu fais mes délices, ma consolation Ga); 2) «Augentrost, Euphrasia officinalis»,
354) LWB Aapkraut
 ... es dürfte eher eine volkstüml. Verstümmelung von eupatoria, eupatoire sein (ma. au-/aa- für urspr. eu-
355) LWB Aasch
 ... kanns de due'ch d'Rëpper («Rippen») ma'n (schäissen); ausreißen den A. an de Grapp
356) LWB alt
 ... (Nbton) u mech ech sin alt (emol) dogewiescht, ma nët dack; 2) unbetont: «ein alltägliches Wort
357) LWB Baach
 ... reent ewéi Baach(en) d'Baache lafen (Platzregen) ma kéier d'B. dran! (zu jem. der zu reichlich
358) LWB Berachels
 ... lo denkt der un d'Bestueden, sot de Papp Ma mer hun nach näischt anescht gemat, huet d'Meedche geäntwert
359) LWB Bierg
 ... B. sin och Leit D'Bierger begéine sech nët, ma d'Leit (begéine sech man soll sich entgegenkommen,
360) LWB blann
 ... Der erste mit Namen bekannte Liedersänger in lux. Ma. Er hieß Mathias Schou und wurde Ende April 1747 in
 ... an och op e Kouflapp D'Léift mécht blann, ma duerno fuere villen d'Aën op wéi Ginzescheeken (
361) LWB Borscht
 ... Freier as e flotte B. auch von Kindern: ma du bas e flotte B. gin (hier häufig das
362) LWB dabal
 ... dat wärd d. sin!; in allen Bed. häufig auch: ma dabal!
363) LWB Dawen
 ... einen Fist, mit dem Zus.: en héiert et nët, ma e richt et) engem Dawen as gutt priedegen.
364) LWB dann, da
 ... Stréi (nun ist es geschehen, meist pejor.) ma d., jo d. (in dem Fall) da
365) LWB dap(p)er
 ...lok. (in Münsbach belegt): unempfindlich (gegen Schmerzen) iron.: Ma dou bas mer en daperen, en dapere Borscht.
366) LWB Där
 ... vergangen) 't as an eng däreg Heck gefall, ma t' weess een nët, wat fer en D. et gestach
367) LWB däitsch
 ... Ggs. zur Schriftsprache), heute noch: Areler D. (die Arloner Ma.) dat as d. geried, geschwat (klar, ohne
368) LWB dëlleg, dëllig
 ...(von Kindern, Tieren) den Hond wir nach ewell dëlleg, ma d'Kaz as et nët (letztere duldet nicht, daß
369) LWB dervun
 ... zu glauben) op an d. et bascht ee ma secher nët d.! (iron.: wenn wenig aufgetischt
370) LWB domm
 ... d. a bëllesseg d. as gutt, as erlaabt, ma miljessen d., dat soll am Gesetz verbuede sin, zräist
371) LWB dout
 ... spaßh. Beichte: Ech hu kän d. a kän lieweg gemaach, ma soss allerhant verstiicht e koum hallef d. erëm;
372) LWB duergoën
 ... «hingehen» lo gët Marichen mat Jemp bestaad, ma Pir gung awer o lang dar (für eine Liebschaft,
373) LWB emol
 ... zurechtweisend in der rhetorischen Frage so e.? ma so e., hues de se nach all? (du
 ...(wie lang glaubst du, daß ich Geduld üben werde?) ma so e., wéi as dat mat dir?; d)
374) LWB Faarweblann
 ...-blann Adj.: «farbenblind» ma bas de da f.? (hast du nicht verstanden,
375) LWB fär
 ...» 't as alles fäin a f., ma wou d'Geld hierhuelen?
376) LWB verbannen
 ... dee sicht mat verbonnen Aën iron.: ma verbann der d'Aën (wenn einer etwas in Reichweite
377) LWB verlämen, verlemen
 ... schlecht Mamm, déi hier Kanner verleemt spaßh.: ma sin ech da verleemt? (wenn der Wirt einen Gast
378) LWB verréckt
 ... verrücktes Huhn) du bas jo v., oder: ma bas du v.? (zu jem., der etwas
379) LWB versaufen
 ... auch refl.: e Béischt versäift sech nët, ma du all sonndes!; dazu das Verbadj.:
380) LWB verspéiden
 ... nët (wenn es seinen Vorteil gilt) spaßh.: ma, Mononk, dir hut iech verspéit (erklärend: e koum scho
381) LWB Verstand
 ... V. un! hei kënnt et nët op de V. ma op de gudde Wëllen un hues de de V.
382) LWB verstoën
 ... elo verstin ech awer näischt méi e versteet nawell, ma en huet kee Verhalt (e verhält näischt) ech versti
383) LWB féx, fix
 ... as f. mam Monn (vorlaut, wahnwitzig) iron.: ma du bas mer e Féxen (auch: e Propperen
384) LWB virberäden
 ... v.! (drohend) ech war op alles virberät, ma nët op dat do den Här huet en op
385) LWB virhun
 ... «vorhaben, planen» en huet ëmmer eppes vir, ma d'määscht näischt Gutts déi hun eppes vir (=
386) LWB fläissen
 ... nicht), ähnlich fir ze stierwen e fläisst sech nët ma 't as e gudde Schaffert fläiss dech erëm
387) LWB follechen, follegen
 ... refl.) d'Deeg an d'Stonne f. sech, ma se sin ënnerschiddlech ech sin him um Fouss gefollegt
388) LWB mat Force
 ... Saach nët war; b) Force majeure (fors/mA- ʒə:r) F.: «höhere Gewalt, unvermeidliche Notwendigkeit
389) LWB friddlech, fritterlech
 ... friddlech, fritterlech Adj.: «friedlich» ma séi dach méi f.!
390) LWB fuebelen
 ...3) «phantasieren, Fieber-, Wahnvorstellungen haben» ma du fuebels (= du gesäis d'Männercher).
391) LWB ganz
 ... 6) adverbial: «sehr, gänzlich, durchaus» ma bas de da g. geckeg? ech fäerte g. du
392) LWB gemächlech, gemälleg
 ...bequem, handlich» eng g. Schéier, g. Schong ma dat wär him g. (würde ihm passen).
393) LWB Geräbbel(s)
 ... haalt dat G. do fir iech, 't rabbelt, ma 't mécht kän Haf; 3) «geringe Leute
394) LWB gerecht
 ... Mënsch et g. maachen ëmmer g.! streng, ma g.! cf. dagegen auch: geriecht.
395) LWB gescheit
 ... där ganz Gescheiter een; 2) «vernünftig» ma du bas nët (recht) g. (ähnlich: weis, gedeeft, bei
 ... g. sin (wenn jem. eine Torheit machen will) ma bas de (nach) g.? do kënnt nët vill
396) LWB Geschir
 ... Echt.: Wat kréit dat Meedchen da mat? Ma all säin nuttwendigt G. an honnert Moerge Liichteschäin Geschärr
397) LWB gesinn
 ... mer g. eis jo nach Wéi geet et? Ma, wéi der gesitt 't wor en Niwwel, '
398) LWB gesond
 ... «der Gesundheit zuträglich» dat as deem gesond, ma e räpst dervun (er wird die unangenehmen Folgen verspüren)
 ... die unangenehmen Folgen verspüren) ee loossen as nët schéin, ma g.; 3) «zutreffend, richtig, nützlich, in Ordnung
399) LWB gewëss
 ...s g. an da's wouer (feste Bestätigung) ma g. (Ton auf gewëss ganz bestimmt)
 ... Gewësses; 2) iron.: «keineswegs» ma g. (Ton auf ma ablehnend: «doch
 ...: «keineswegs» ma g. (Ton auf ma ablehnend: «doch wohl kaum, keineswegs»,
400) LWB geckeg
 ... si g., dann as d'Wieder och g., ma d'Wieder winnt d'Leit wéi e geckegt Hénkel
401) LWB Geld
 ... regéieren d'Welt Mat G. bestit ee sech nët, ma 't as e kamoute Miwwel am Haus (man
402) LWB gëllen
 ... vun elo un gëlt alles Verspriechen as schéin, ma Weises gëlt elo gëlt et! (jetzt wird es
403) LWB gied(e)lech
 ...(das trifft sich gerade gut, das kommt auf Wunsch) ma lo kënns de mer grad g. (gerade jetzt brauchte
404) LWB gin
 ...Anspielung auf die weiterziehenden, abgewiesenen Bettler: de gëfmer as dout, ma de gimer (gehen wir) dee lieft nach wat
405) LWB Glasfabrek
 ...2) «Wirtshaus» du schaffs an der G. ma soss néiërens! (bist immer im Wirtshaus);
406) LWB go(e)n
 ... «fortgehen» da looss(e) mer g.! ma géi dach nëmmen! (verschwinde! laß mich ungeschoren!) géi
 ... fir den éischten dazu in übtr. Bed.: ma géi (du) mer ewech! (bekräftigend in die Rede eingeschoben)
407) LWB grailech
 ... «bedeutend» Wéi as et da mam Véi? Ma si hu siwen Hénger an e grailechen Hunn (von
408) LWB groussaarteg
 ...großartig» (im eigtl. Sinn) auch iron.: ma déi do as g. (seltsame Geschichte, seltsamer Vorfall);
409) LWB gutt
 ... zur Messe, einer Versammlung kommen) g. as g., ma besser as besser (cf. ähnliche Raa. sub besser)
410) LWB haaptsaach
 ... F.: «Hauptsache» oft formelhaft: ma da's d'H. (etwa, wenn jem. die Frage
411) LWB haart
 ... da's en Haarden (er hält viel aus) ma du hues en haarde Kapp (bist eigensinnig, störrisch)
412) LWB halen
 ... hält, deen as näischt hal all Mënsch fir brav, ma trau kengem fir wat hälts de mech?; 10)
413) LWB Haushalt
 ...: «Haushalt» den H. dat géing nawell, ma d'Ëmkäschten sin zevill;
414) LWB Haussegen
 ...: «Kinder im Haus» H. as gutt, ma zevill as zevill;
415) LWB Haut
 ... dieser mißlichen Lage») d'Meedchen as gutt, ma 't huet d'H. voller Lächer (arm, anderswo:
416) LWB hellech(t)en, hëllech(t)en
 ... en as hier (in unser Haus) h. komm, ma ech wollt näischt vun em wëssen; 2) trans.
417) LWB Hesper
 ...Hesper (lok. Hesperéng, bes. in der älteren stadtlux. Ma.) ON.: «Hesperingen» Gem. Hesperingen,
418) LWB Hick(ert)
 ... wann et keemols war, an elo nees fir d'drëtt, ma ech wëll dech nët . . . Ech hun dech
419) LWB Hiecht
 ... kleinen Fische in Bewegung hält), aber gelegtl. auch pejor.: ma du wäers wéi (d)en H. am Weier (das hieße
420) LWB Hong, Hung
 ... em, wéi mat den alen Hénger, 't kackelt nach, ma 't leet nët méi (kürzer: 't kackelt
421) LWB 
 ...(oft nur angedeutet, indem mit dem Fuß gescharrt wird) ma hues de ieren giess? (zu einem unruhig Strampelnden)
422) LWB Huewerbräi
 ... Hawerbräi firr de Kaffi, 't wor e gesonne Kost, ma dän, dän en nët gepackt hatt, gung an de Ginz
423) LWB hun
 ... der Konj. Prät.: en hätt eng heemlech Kränkt) ma hief dach nëmme Gedold! (Imperativ zu han im
 ...im Nordösl. kaum gebr.; dafür in dieser Ra.: ma bas dach gedëlleg!) en huet e gutt Liewen
 ... auch ohne Adv.: hatt mengt, et hätt en, ma 't huet en nach laang nët) ech hun
 ... c) «über seine normalen Fähigkeiten verfügen» ma hues du dech nët méi? ma hues de se
 ... verfügen» ma hues du dech nët méi? ma hues de se nët méi all? 10) unpersönlich:
424) LWB Ieweschtklausen
 ... hail'ge Klemantes, datt än esu än heet! (ostlux. Ma.) Varianten: . . . Kläpper a
425) LWB item
 ... alt I/21) 't as nët vill, ma 't as i. dat alt i. déi Grëtz
426) LWB iw(w)erstoën
 ...Spw.: Ech géif nach gär stierwen, sot d'Fra, ma ech fäerten, ech iwwerstin et nët Raa.:
427) LWB jëmmen
 ... 2) entschiedene Verneinung o jëmmen neen ma j. a gewëss mengs de, hien hätt et gesot,
 ... j. a gewëss mengs de, hien hätt et gesot, ma j. neen verstärkt: ma jëmmechenauen spaßh.
 ... hien hätt et gesot, ma j. neen verstärkt: ma jëmmechenauen spaßh. abweisend: jëmmen auen notten neen;
 ... jëmmen auen notten neen; 3) verstärkte Affirmation (ma) jëmmejo o jëmmen dach!
428) LWB jhaus, jhauseg, jhausi
 ... «leicht verrückt, närrisch» dafür manchmal: jhauwi; ma bas de j.? (zu jem., der etwas
429) LWB jo
 ... oft verstärkt: jo sécher jo gewëss (gewass) ma jo; mit Interj. verbunden: a jo o jo
430) LWB Jonc
 ... de la même grosseur aus der Gaunersprache in die Ma. gelangt, daher wohl von Ga. vermerkt; dazu GAMILLSCHEG, Et. Wb.
431) LWB Jong
 ... Walfer Jongen (in Diekirch, Walferdingen stationierte Soldaten) ironisch: ma du wiers grad de J. dee mer bräichten (d.
432) LWB kammoud
 ... Fotell, k. Schong im Verlaufe der Diskussion, einwerfend: ma dat wär k. (an nët deier) e féiert e
433) LWB Kampecht
 ... von einer in kurzem Abstand erneut Schwangeren heißt es: ma 't war dach eréischt an der K.
434) LWB Kand
 ... fragt solche Menschen bezeichnenderweise: wéi al bas de? oder: ma, bas de gedeeft? usw.) wat wëllt der
435) LWB Kapp
 ... (Plakapp) der Kopf u. seine Teile: ma hues de da keng Aën am K.? (siehst
 ... de K. (komm wie d. vor.) ma, hues de dann e Briet vrum K.? (verstehst
 ... K. ze fréi zougewuess (das verstehst du nicht) ma bas de dann op de K. gefall? (verstehst du
436) LWB Kar
 ... Dem Léiwäckerche säi Lidd: K. a Wëllker gin a liichter, Ma de Weess a stäifer Scholl, Koul a Geescht déi man
437) LWB Karunjen, Karunech
 ...Karunier M.: «kleines, unartiges Mädchen» ma du bas e K.!
438) LWB Kaschthaus
 ... en anert K. (ich verbiete dir das Haus) ma du hues e gutt K. (du siehst blühend aus,
439) LWB kaschten
 ... Bonjour soen, dat kascht näischt héiflech si kascht näischt, ma 't bréngt vill an d'Probéiere kascht näischt
 ...verlangen, verursachen, verbrauchen» ëmesoss as der Doud, an (ma) dee kascht (d'Leit) d'Liewen (an hiirt schéint Geld)
 ...(und koste es mich . . .) abfällig: (ma) dat do huet Méi kascht (das hast du nur
440) LWB Kautebaach
 ... de (Schlënner-) Maneschter Gesank, en as wuel schéin, ma dauert nët lank;
441) LWB Kaz
 ... «im Herbst geborene») soll een nët opsetzen, ma verschafen, ewell si gin näischt (sie gedeihen nicht)
442) LWB Kazett
 ... ist nach der nazideutschen Besetzung (1940/44) in der Ma. geläufig geworden.
443) LWB Käizchen
 ... wann et mat äm K. duergéing, sot d'Fra, ma 't gët der en hallef Dosen an hannenno bas
444) LWB Käser, Keser
 ... (Anspielung auf den deutschen Kaiser vor 1918), ma dee war Schouster dat war scho beim K. Jousëp
445) LWB Kéier
 ... 't as nach gutt fir dës (eng) K., ma komm nët méi esou erëm 't geet alles
446) LWB kéieren
 ... jem., der zu hastig oder zuviel einschenkt, sagt man: ma kéier d'Baach dran als der Meßdiener dem
 ... Wasser in den Wein goß, reagierte er mit einem vorwurfsvollen: ma kéier d'Baach dran wann d'Päerd erëm op
447) LWB Kënnbak
 ... Dörr- und Pökelfleisch) Echt.: K. as Bauerekoast, ma se verdrinn och Judd an Ham auf der
448) LWB Kierbiischt
 ... der Dir déi brauche kee/ keng K., ma e Mëschtgreef (die müssen ihr Haus mit der Mistgabel
449) LWB kieren
 ...: Nei Bieseme k. gutt (gelegtl. Zusatz: ma déi al fannen d'Ecken) Jidderee soll viru sénger
450) LWB klaften
 ... Luxbg.-Stadt (aus dem Jenischen über die populäre Ma. der Unterstädte eingedrungen); dazu:
451) LWB Klais-chen
 ... sech knapps réieren an där K. Mi-, Ma-, Mais-chen, komm aus dénger K.
452) LWB Kläd, Kleed
 ...K. mécht de Mann (lok. mit dem Zus.: ma 't muss een och (derbäi) Suën am Sak hun)
453) LWB Kléck
 ... etwas, sorglos umherschlendern» ich ha geschwatt a geschwatt, ma heen hat (mir) d'K. (de Klécker) geschloen hee
454) LWB kleng
 ... in Bollendorferbrück bisw. spaßh. klan, die Bollendorfer Ma. jenseits der Sauer nachahmend) Adj.: «klein»
 ... (soll ich Ihnen das Huhn zerkleinern, gnädige Frau?) ma dat do as kee klenge Koup (das ist sehr
 ... nach seinen Verhältnissen) 't sin nët déi Kleng, ma déi Grouss, déi esou dack klenglech denken an dongen
455) LWB Klo
 ... K. géint iech (virzebréngen, kritt) maach dass (abgekürzt: ma's) ech keng K. méi héieren! wann ech Kloë
456) LWB kloër, klor
 ... verrückt) nachdrücklich bestätigend, bekräftigend: k. dat oder einfach (ma) k. kloren Onsënn (barer Unsinn) daher auch
457) LWB Klouschter
 ... mengen, dee geet nach an d'K., ähnlich: ma géi dach an d'K. (wann s de dat nët
458) LWB Knuedler
 ... der Niederlande und Großherzogs von Luxemburg (1840-1849) ma. gilt nur K. dort wird auch der Knuedlermaart
459) LWB Komper
 ... wéi geet et, K.? Bonjour, Här K. Kueb, ma sot, wéi geet et Iech?/ ech danke, K. Fuuss,
460) LWB Konterdag
 ... dargestellt. Die Anfangsverse des im Jahr 1830 in der hauptstädtischen Ma. verfaßten Gedichtes lauten: Zou allen Zeiten/ vun alle Seiten
461) LWB Kuraasch
 ... «Mut, Herzhaftigkeit» en huet K. ze friessen, ma 't schléit em nët duer (ist energisch, bringt
462) LWB Lach
 ... dann är Schnauer, Häns? O, d'Meedche wär nawell gutt, ma 't huet d'Haut voller Lächer (voll Pockennarben)
463) LWB leiden
 ... Ra. et ka mech l., sot Eilespill, ma ech dreiwen et och duerno (deemno); 2) intr.
464) LWB léieren
 ... d'Bestueden as geschwë geléiert, deen Dommste léiert et, ma nët e Stot féieren ween nët geléiert huet, ënnerdéngeg
465) LWB Lott(e)ri
 ... enger L., 't setzt ee mat Freeden an, ma meescht verspillt een den Asaz hues d'an der
466) LWB gelount
 ... gelount? (hast du seinen Gruß nicht erwidert?) Antwort: ma well et e Judas as, ech hätt em mam Däiwel
467) LWB ma
 ... ma Interjek. 1) kurz, emphatisch, abweisend ma!
 ...ma Interjek. 1) kurz, emphatisch, abweisend ma! (keineswegs) huet en der déng Suën erëmgin?
 ...) huet en der déng Suën erëmgin? Antwort: ma! ma, ech hale wuel jo (es fällt mir
 ... huet en der déng Suën erëmgin? Antwort: ma! ma, ech hale wuel jo (es fällt mir nicht ein!);
 ... 2) Verstärkungspartikel im positiven oder negativen Sinn ma wärrech (wahrlich) ma jo (Ton auf jo
 ... positiven oder negativen Sinn ma wärrech (wahrlich) ma jo (Ton auf jo «gewiß», Ton
 ... (Ton auf jo «gewiß», Ton auf ma «nun ja») ma neen (gewiß
 ... Ton auf ma «nun ja») ma neen (gewiß nicht) ma grad (gerade)
 ... ja») ma neen (gewiß nicht) ma grad (gerade) ma lo nawell grad ma
 ... neen (gewiß nicht) ma grad (gerade) ma lo nawell grad ma glat nët (gar nicht)
 ... ma grad (gerade) ma lo nawell grad ma glat nët (gar nicht) ma dach (ja
 ... nawell grad ma glat nët (gar nicht) ma dach (ja doch) ma gewëss («sicherlich»,
 ... (gar nicht) ma dach (ja doch) ma gewëss («sicherlich», Ton auf gewëss
 ... auch iron.: «keineswegs», Ton auf ma) ma tät (aber doch) ma jëmmen, jëmmenéche,
 ... iron.: «keineswegs», Ton auf ma) ma tät (aber doch) ma jëmmen, jëmmenéche, jëmmejo, jëmmen
 ...Ton auf ma) ma tät (aber doch) ma jëmmen, jëmmenéche, jëmmejo, jëmmen-nët-nach (Ausruf
 ... (Ausruf der Verwunderung, bes. bei einer unangenehmen Überraschung) ma jëmmen dach (leider) ma gsäi (sieh doch
 ... einer unangenehmen Überraschung) ma jëmmen dach (leider) ma gsäi (sieh doch einmal an) ma so mol
 ...(leider) ma gsäi (sieh doch einmal an) ma so mol (protestierend: nun sag mal) da kriss
 ... mol (protestierend: nun sag mal) da kriss de ma gelift (statt wat gelift) gesot (da kommst du
 ...(frz. mais) «aber» e wollt nach bleiwen, ma du krut en eng Depeesch, e misst gläich erëmkommen
 ... gläich erëmkommen wat hues de géint mech? Antwort: ma glat näischt.
468) LWB maarten
 ... deen elo maart bis op de leschten Zantim ma sot, Här, dir sid gewëss vu Maarteléng, sot d'Bauerefra
469) LWB mag
 ... mag (Nbform ma): Ind. Präs. 3. Pers. Sg. «mag»
 ... «mag» (zu mögen), dessen Infinitiv in der Ma. nicht besteht weitere, seltene Verbalformen: Ind. Präs. ech, hie
470) LWB ma(i)ja, ma(i)jo
 ... mir näischt dir näischt gouf en erausgehäit cf. ma.
471) LWB Malbruckslidd
 ... Malbruckslidd N.: «ma. Lied auf den Tod des Generals Marlborough, das eine köstliche
472) LWB ma(i)naudergääs-chen
 ...Ausruf der Verwunderung» (lok.: Grevenmacher) cf. ma nau dann (Echt.) ma nu dann.
 ... Grevenmacher) cf. ma nau dann (Echt.) ma nu dann.
473) LWB Mandelbroliën
 ...fiktive, ausgesuchte Speisen» in der Ra.: ma nächstens kriss de M. (verweisend, wenn ein Kind anfängt,
474) LWB Mar
 ... Mar (wie frz.: marc Mosel: Ma) M.: 1) «Kaffeesatz, Kafferückstand»
475) LWB Maus
 ... Folkl.: gegen Mäusefraß wurde die hl. Gertrud, ma.: Gertraud (s. d.) angerufen; b.
476) LWB mee
 ... von mä: mä, mä, maachen d'Schoof s. ma sub 3.
477) LWB Mëd(de)zin, Mëddizin, Meedzin, Mezin
 ... Gutes, leider zu wenig) dat as kee Wäi méi, ma eng gelleg M. (sehr guter Wein) du schneids
478) LWB mëllen, mëllzen
 ... Fruchthaut der Trauben wird weich) d'Drauwe m., ma se zeidegen (reifen) nët de Schwier mëllzt elo;
479) LWB mengen
 ... iron.: du brauchs dech nët ze m. ma du kanns dech m.! dafür auch: bemengen
480) LWB mëssen
 ... Abgestuerwenen as laang gemësst gin et waren uerg Joëre, ma ech wëllt se trotzdeem nët m. cf. vermëssen.
481) LWB Mëtteg, Mëtten
 ... bei denen do gët et kee M., si ma kee M. (sie kennen keine Mittagspause) bei hinne
482) LWB nawell
 ... wouer (tatsächlich wahr) dir huet n. recht ma du hues nach (n. ewell, nawell) grad Uursaach fir de
483) LWB nälech, nelech
 ... wor awer näischt lass wéini as dat geschitt? ma lo n. (vor kurzer Zeit) cf. genälech, nä.
484) LWB nän, nä, neen, nee
 ... nach dem besonderen Empfindungsausdruck mit besonderer Intonation, als unwillige Ablehnung: ma n. awer n. a n. o jëmmen
485) LWB nët
 ... du bas och n. bléid (s. d.) ma bas du (nach) n. weis (du stellst dich töricht
486) LWB Not
 ... bascht aus allen Néiten (er wird beleibt) erzählend: ma du sin d'Néite mer opgefuer (da wurde ich
487) LWB ofgeschafft
 ... «abgearbeitet» en as wuel nët esou al, ma ganz o. 't as en ofgeschaffte
488) LWB ongrued
 ... «unverträglich» e granzt wuel hei and do, ma et as (soss) keen ongruede Kärel;
489) LWB opmécher
 ...(lok.) M.: «Unruhestifter» (C) ma du weess dach wien deen éiwegen O. as!;
490) LWB opregen
 ... een o.! beruhigend (auch iron.: aufreizend): ma reg dech dach nët (esou) op! reg dech nët
491) LWB opstécken
 ... mol opgestéckt (einstweilen aufgegeben) e sollt Dokter gin, ma en huet opgestéckt loosse mer o., bei deem
492) LWB Paschtouer
 ... Himmel de P. as eleng Meeschter an der Kiirch, ma nët an den Haiser e Liewen ewéi e P.
493) LWB Pänzer(t)
 ... hidden et as nach nëmmen esou e P., ma e schafft ewell ewéi en Alen eis kleng Pänzer(t)en
494) LWB Pëll
 ... ech hun ewell e puer Pëlle fir de Wéi geholl, ma et huet näischt gedéngt wat hun ech ewell där
495) LWB poltreg
 ...puffig, plump» (Kleider) si huet wuel deiert, ma zevill poltregt Gezei cf. poffeg; 3) «
496) LWB prachtvoll
 ... Adj./Adv. wie hd. iron.: ma déi do as p.!
497) LWB puddelnaass
 ...Pompjeeslidd von Dicks: deen nët wäicht aus der Gaass, dee ma mir puddel-, puddel-, puddelnaass d'
498) LWB rau
 ... r. an domm en as r. an der Ried, ma soss nët oniewen wat bas du e raue Brudder!
499) LWB Raut
 ... 't as nët fer d'Rout (déi gebroach war), ma fer de goude Mastik, sot d'Fra ech halen,
500) LWB reiden
 ... Duerf reit op mir, sot d'Fra Zusatz: ma ech dreiwen et och deemno nët op engem Päerd
501) LWB reideren
 ... gesaft oder et kann een alt emol r., ma 't muss een nët alles saffe wëllen (man
502) LWB Rel(i)gioun, Relioun
 ... en huet keng R. am Leif R. as schéin, ma Éierlechkeet as besser méng R. as besser wéi séng;
503) LWB reng
 ... sech eleng kleng, awer r. (mir si) kleng, ma reng derbäi (Vers im Lied von M. Lentz: «
504) LWB Richtegen
 ... do bas de (grad) un dee R. komm ma du bas grad de R. dofir! dee R. as
505) LWB Ried, Reed
 ... goung Rieds vun dir 't goung Rieds dervun, ma et gouf näischt geännert mir hate sénger Rieds
506) LWB rieden, reden
 ... viel) mir sin nët hei fir ze r., ma fir ze schaffen et as nët derwäert fir dervun
507) LWB saumen
 ... saum dech nët ënnerwee! de Jhang wor hei, ma en huet sech nët laang gesommt 't as
508) LWB sauwer
 ... dat war keng S. (es war eine Zote) ma dir schéngt mer nawell e Sauweren ze sin
509) LWB Schanz
 ... II, 1); 3) op der Schanz ma. Bezeichnung für «Altrier» Dorf der Gemeinde
510) LWB scharmant
 ... eng sch. Pëppchen (nettes Mädchen) iron.: ma dat do as sch.! hien as schéin a
511) LWB Schauténg
 ... Regen) eng Sch. sichen 't as kal, ma an der Sch. as et gutt lok. Echt.
512) LWB schëdden, schidden
 ... jo nët vun déngem, jedoch beim Wassereinschenken (iron.): ma kéier d'Baach dran! schëtt de Kaffi an de
513) LWB schéin
 ... do hues du der eng sch. (Ieselzegkät) geleescht! ma du bas e schéinen Äfalt, e schéint Aaschlach! dat
514) LWB Schéinst
 ...Schéinst N. ma du bas mer e Schéinen, e Schéint! (du hast
515) LWB schéngen
 ... as krank, wéi et schéngt (anscheinend) als Antwort: ma t' schéngt (ës), 't schéngt mer (ës, dës) esou
516) LWB schreiwen
 ... e ka sch. wéi en Affekot e riet gutt, ma e schreift nach besser (auch iron. von hohen Rechnungen
517) LWB schwätzen
 ... reden!) ech hun him esou schéi geschwat (geschmeichelt), ma ech krut näischt wat déi Leit e Leed hun,
518) LWB Schwéngsgromper
 ...F.: «Futterkartoffel» dat si keng Iessgrompren ma Schwéngsgrompren;
519) LWB sécher
 ... a gewass gegleeft fragend: sécher? beteuernd: ma s.! ma s. as et esou an nët
 ... fragend: sécher? beteuernd: ma s.! ma s. as et esou an nët anescht!; e. «
520) LWB sëtzen
 ... 't huet laang gedauert, ir en et bekäppt hat, ma elo sëtzt et roueg, soss hues de geschwënn eng
521) LWB soen, son
 ... un! so! (hör mal!) darauf die häufige Antwort: (ma) so du! (sprich!) nu so(n) emol een de
 ...(hör mal!) do seet een dervun! entrüstet: ma so(t) emol! dozou hätt ech dat hei ze s.
 ... [kaum] beherrschen) 't as eraus, ma ech wëll näischt gesot hun ech wëll näischt gesot
522) LWB Soff
 ... S. (fir säi bore S.) huet hien ëmmer Suën, ma keng, fir de Kanner Brout ze kafen de S.
523) LWB Sonnert
 ... einzelnen Ausdrücken, sonst: ouni für hd. sondern: [ma], awer) s. dat geet et nët s. Zweiwel
524) LWB Spillmann
 ... Sp. geriecht (dem ist jede Musik recht) abweisend: ma so, sin ech vläicht däi Sp.! (wenn jem.
525) LWB spillen
 ... Dumme sein) hei gët nët laang gespillt (gezögert), ma geschafft! d'Waasser huet un den ënneschten Träpplécke gespillt
526) LWB staark, starek
 ... sin spaßh.: ech sin nët st., ma ech ka gutt lafen en as esou st.,
 ...in einem iron. Lied von Poutty Stein: st. am Soff ma soss nët uereg; 4) «dick» dat
527) LWB stierwen
 ... Sagwort: ech géif nawell gär st., sot d'Fra, ma ech fäerten ech iwwerstin et nët Ösl.:
528) LWB Stoff, Stoft
 ... Juegd von Dicks: am Jeër do as gewëss gutt Stoft, ma näischt ziert méi ewéi d'frësch Loft; b. «
529) LWB striewen
 ... «sich sträuben» en huet sech (dergéint) gestrieft, ma et konnt alles näischt déngen Abl.:
530) LWB Stuel
 ... de St. vum ganze Maart iron. (Echt.): ma dou bas mer de Stoal voan äm Faulenzer! c.
531) LWB tät, teet
 ... neen! t.! aa t.! ma (s. d.) t. ua (s. d.
532) LWB truechten
 ...ç-), getraït Echt.: en troacht, ma näist Gouts mänen ich no eppes t.
533) LWB usannen
 ...-gesannen trans. Verb.: «zumuten» ma du kanns dat enger Mod nët usannen mir dat
534) LWB usetzen
 ... 7) «beginnen» en hat gutt ugesat, ma du huet e gelappt; 8) «intonieren»
535) LWB Wanterkaz
 ... Katze» C: Wanterkaze soll een nët opsetzen, ma léiwer ersaufen (ersäfen);
536) LWB warhafteg, -ig, warhäfteg, -ig
 ... «wahrhaftig, wirklich» Ausruf: warhaftiger Gott! ma dat do as jo w. de Jhäng! beteuernd:
537) LWB wärech, wärrech
 ... domm Saach! 't as ménger w. wouer! ma w.! (wirklich, in der Tat) gees du
 ...! (wirklich, in der Tat) gees du dohin? ma w. (jedenfalls) in Negationen (lok.): du wäers
 ... (du wirst doch nicht schon gehen) ech wäerd ma w. an dat Haus gon (ich werde beileibe nicht
 ... beileibe nicht in dieses Haus gehen) méchs du dat? ma (bet.) w.! (keinesfalls!).
538) LWB wäschen
 ... as mat all Waasser(e) gewäsch wäsch mer de Pelz, ma maach mech nët naass ähnlich: dir kënnt nët
539) LWB wéini, wéinéi, winni
 ... geet,, w. dann? ech kommen Iech besichen, Frage: ma, w. (meist endbetont) dann? cf. dann
540) LWB wetten
 ... gäänt een du kanns alles maachen, sot d'Fra, ma wett nët ech w., du gës hie meeschter
541) LWB Winnschoul
 ...»; b. méng Léierzäit wor haart genuch, ma eng besser W. (bessere Lehre) hätt ech nët kënnen
542) LWB wuel
 ...t kann een driwwer kommen et géing w., ma 't geet dach nët; f. Interj.:
543) LWB Wutz
 ... W. vun enger Zoossiss d'Geess huet kee Schwanz, ma e W.; 2) «Haarknoten» d'
544) LWB Zäächen, Zeechen
 ...d. «Signal» ech hun em Zeeche gin, ma hien huet roueg virugeschwat; e. «Narbe»
545) LWB zerothalen
 ... (C) 't brauch een nët ze knécken, ma 't muss een alles z.;
546) LWB zidderen
 ... z. an zadderen spaßh.: ech z., ma ech fäerten nët mir hun eis alt misse waarm
547) LWB Zoppekomp
 ... leschte bei der Aarbecht vill Hänn läsche vill Bränn, ma se sin der Däiwel am Z.;
548) LWB zouhuelen
 ... ech wënschen der näischt Schlechtes, sot de Judd zum Bauer, ma du solls all Dag e Véierelpond z., an honnert