Anklicken der Suchergebnisse führt zum entsprechenden Artikel im Wörterbuch. 
1) WLM be-ipsen
 ...ipsen, 1. va. hinters Licht führen; 2. v. refl. sich betrinken.
2) WLM opdunn
 ... 1. öffnen; 2. aufsetzen; 3. aufjagen; 4. v.refl. gedeihen; mnd. updôn. dât Kad dêt sech gutt
3) LWB aarten
 ... aarten (sech) refl. Verb.: «gedeihen» (cf.: no-
4) LWB abonnéieren
 ... abonnéieren (sech) refl. Verb.: «abonnieren» en as op d'
5) LWB affischéiert
 ... (Mos.): «protzig»; 3) refl. Verb. «sich ins Gerede bringen, auffällig benehmen».
6) LWB aieren
 ... aieren (sech) refl. Verb.: «sich verändern, auf Veränderung hinweisen»
7) LWB alestéieren
 ... alestéieren (sech) refl. Verb.: «es sich gemütlich machen» du
8) LWB ammeséieren
 ...muz-, -miz-) trans. (refl.) Verb.: «belustigen» (frz. amuser)
9) LWB anaarbéchten
 ...-aarbéchten (sech) refl. Verb.;
10) LWB abiergeren
 ...-biergeren trans. (refl.) Verb.: «einbürgern» dee Gebrauch, dat
11) LWB abillen
 ...-billen (sech) refl. Verb.: «sich einbilden» do drop brauchs
12) LWB andecken
 ...-decken (sech) refl. Verb.: «genügend Vorrat anlegen»;
13) LWB anduckelen
 ...-duckelen trans. (refl.) Verb.: «einmummen», bisw. auch: den
14) LWB afannen
 ...-fannen refl. Verb.;
15) LWB afriessen
 ... Ierger, Äifer, Roserei mat him agefriess; 2) intr. (refl. bes. von Säuren, Salben, Krankheitskeimen, Rost);
16) LWB akafen
 ... Verb., bisw. absolut (ech hu gutt akaf), auch refl.: sech a- (auch: bäi-) kafen,
17) LWB aleën
 ... «aus Kriegsangst»; in diesem Sinn bisw. sogar refl. gebraucht: hut der iech schon ageluegt?; 2) übertr.
18) LWB aloossen
 ... übtr. «tüchtig essen»; 5) refl. Verb.: wie hd. ech hu mech an déi
19) LWB amummelen
 ...-mummelen (Osten) trans. refl. Verb.: «einhüllen wie eine Muhme», dafür
20) LWB aquartéieren
 ...-quartéieren trans. (refl.) Verb.: «einquartieren, -nisten»;
21) LWB aschéissen
 ... mit der Broutschéiss s. d.); 2) refl.: «sich einschießen» (beim Schießstand, Kegelspiel usw.
22) LWB astellen
 ...» e gouf als Volontaire agestallt; 3) refl.: «den veränderten Umständen Rechnung tragen»;
 ...den veränderten Umständen Rechnung tragen»; 4) refl.: lok. auch -bestellen, «sich einfinden»,
23) LWB angajhéieren
 ... trans. «beraten, zureden»; 2) refl.: a) «sich verpflichten» b) «
24) LWB arrangéieren
 ...iron.: «übel zurichten»; 2) refl. sech a. «sich vergleichen» (cf. rangéieren);
25) LWB attachéieren
 ...trans.: «gewogen machen»; 2) refl. «anhangen» de Bouf attachéiert sech ëmmer méi
26) LWB aus
 ... urspr. intr. Verb., mit aus- zusammengesetzt, als refl. Verb. gebraucht, so z. B.: sech ausklaatschen, -
27) LWB ausbäissen
 ...-bäissen trans., refl.: ech hu mer en Zant ausgebass (beim Kauen)
28) LWB ausbehalen
 ...-behalen (sech) refl.: «sich ausbedingen», dazu Part Prät.:
29) LWB ausbestueden
 ...-bestueden trans. refl.: «(sich) außer des Hauses verheiraten»;
30) LWB ausdin
 ...don, -donken, -dun trans., refl.: 1) urspr. «(sich) entkleiden, ausziehen»
 ... aus déi (do) däi Mantel aus; 2) refl. übtr.: «verzichten», bes. von Eltern, die
31) LWB ausgin
 ... trans.: «ausgeben»; 2) refl. a) «sich ausgeben für, als»;
32) LWB auskatzen
 ...-katzen (sech) refl.: 1) urspr. «sich erbrechen»;
33) LWB auskräischen
 ...-kräischen (sech) refl.;
34) LWB auskucken
 ...-kucken trans., refl.: sech d'Aen a. (spähen);
35) LWB auslafen
 ... bisw. auf -laf); 5) intr. od. refl.: d'Maschin as ausgelaf (zum Stillstand gekommen)
36) LWB ausschwätzen
 ... nët auszeschwätzen; 2) loos en ausschwätzen; 3) refl.: «sein Herz ausschütten, offen reden», bes.
37) LWB äiferen
 ... äiferen (meist: sech) refl. Verb.: «sich ärgern, in Zorn geraten».
38) LWB änegen, eenegen
 ... änegen, eenegen (-igen) trans./refl. Verb.: «einigen, sich verständigen» (bisw. auch
39) LWB änneren
 ... Echt.: e:nəren, bisw. 'ε:nərən) trans. und. refl. Verb.: «ändern», dafür das rom. Lehnwort
40) LWB baalgen, balechen, balegen
 ...(jem. zur Eile antreiben, auf jem. einreden); 2) refl. Verb.: «sich abmühen» da kanns de
41) LWB bannen
 ... d'Zooss (macht die Tunke seimig); II. refl. Verb.: «sich verpflichten» ech wëll mech
42) LWB ba(r)schten
 ... déi Anterpris huet hie gebascht (ruiniert); III. refl. Verb.: «sich überarbeiten und dadurch körperlich
43) LWB bäikafen
 ...-kafen (sech) refl. Verb.: beim Spiel «nachzahlen um (überhaupt weiter od.
44) LWB bäiläen
 ... fir ee b. (dafür häufiger: aläen); 4) refl. Verb.: «sich anschaffen» sech eng Freiesch,
45) LWB bäimaachen
 ...: (die Tür) «anlehnen»; 2) refl.: «sich sputen, vordrängen, hinzudrängen» dajee, maach
46) LWB bäimëschen
 ...-mëschen trans./ refl. Verb.: «beimischen»;
47) LWB bäischmalzen
 ...-schmalzen, -schmieren, -schwätzen (sech) refl. Verb.: «sich einschmeicheln», davon die Substantive:
48) LWB bedanken
 ... bedanken refl. Verb.: 1) «Dank sagen»
49) LWB bedämpen
 ... beschwert); 2) «betrügen»; 3) refl. sech b. «sich betrinken».
50) LWB bedälegen, -deelegen
 ... bedälegen, -deelegen trans./refl. Verb.: «beteiligen».
51) LWB bedenken
 ... und überlegt Verstärkung des ersten Zeitwortes); 2) refl. Verb.: sech b. a) «überlegen»
52) LWB bedrénken
 ... bedrénken (lok. im Norden -dranken) refl. Verb.: «sich betrinken» (statt dessen:
53) LWB bedroen
 ... bedroen (Lehnübs.) refl. Verb.: «sich betragen».
54) LWB bedrudlen
 ... bedrudlen refl. Verb.: se wärd sech nach al bedrudlen =
55) LWB beduselen
 ... beduselen refl. Verb.: «sich eine hinter die Binde gießen»
56) LWB befaassen
 ... befaassen refl. Verb.: «sich befassen».
57) LWB befannen
 ... befannen refl. Verb.: 1) «sich befinden» (Lehnübs.
58) LWB begaferen
 ... begaferen refl. Verb.: «sich übergeben, besudeln» (cf. begowen,
59) LWB begannen
 ... begannen refl. Verb.: «Initiative zeigen, Hand ans Werk legen»
60) LWB beginn
 ... beginn refl. Verb.: «die Waffen strecken, verzweifeln» wann
61) LWB begowen
 ... schlechte Vull, dee säin eegent Nascht begooft; 2) refl.: «sich erbrechen» (cf. begaferen
62) LWB behällefen, behëllefen
 ... behällefen, behëllefen refl. Verb. «sich behelfen».
63) LWB behuelen
 ... behuelen refl. Verb.: «sich benehmen» behuel dech
64) LWB bejäerzen, bejären
 ... bejäärt et (es wird nun ein Jahr) auch refl. gebr.
65) LWB bejhipsen
 ...trans. «hinters Licht führen»; 2) refl. «sich betrinken».
66) LWB bekatzen
 ...trans. «mit Erbrochenem besudeln»; 2) refl. «sich erbrechen».
67) LWB bekäschtegen
 ... bekäschtegen (-st-) trans./refl. Verb.: «(sich) beköstigen» sech selwer b.
68) LWB bekloen
 ... bekloen refl. Verb.: «sich beklagen» —Beklo dech nët iwwer
69) LWB bekömmeren
 ... bekömmeren refl. Verb.: «sich kümmern um» bekömmer dech
70) LWB bekräizegen
 ... bekräizegen refl. Verb.: «sich bekreuzen» (dafür lieber:
71) LWB belafen
 ... belafen refl. Verb.: «sich belaufen».
72) LWB belädegen, -leedegen, -echen
 ... op der Plaz, geschwënn) beleedegt (empfindlich); 2) refl. «sich ein Leid antun» et kann ee
73) LWB beluewen
 ... beluewen refl. Verb.: «sich belobigend aussprechen» ech ka
74) LWB beméien
 ... beméien trans./refl. Verb.: «(sich) bemühen» beméi dech nët
75) LWB bemengen
 ... bemengen refl. Verb.: «sich etwas einbilden auf» domat
76) LWB bequéimen
 ... bequéimen refl. Verb.: in der Ra. dajee, da bequéim dech!
77) LWB berachelen
 ... berachelen refl. Verb.: «sich auf einen gemeinsamen (meist heimlichen) Plan
78) LWB bereimen, berimmen
 ... berimmen( lok. Westen: berëmmen, Echt.: preimen) refl. Verb.: «sich rühmen mit» däärs elo
79) LWB besabbelen
 ...trans. Verb.: «mit Flüssigkeit verunreinigen» (meist refl.).
80) LWB besannen, besënnen
 ... besannen, besënnen refl. Verb.: «sich besinnen» en huet sech
81) LWB besaufen
 ... besaufen refl. Verb.: «sich betrinken».
82) LWB beschwätzen
 ... beschwat; 2) «verleiten»; 3) refl.: «übereinkommen, sich ins Einvernehmen setzen».
83) LWB beschwéieren
 ... beschwéieren refl. Verb.: «sich beschweren» ech beschwéiere mech
84) LWB bestriewen
 ... bestriewen refl. Verb.: «sich bestreben» daneben: bestrieft
85) LWB bestueden
 ... hat ein reiches Mädchen geheiratet); 3) pass. oder refl. «heiraten, sich verheiraten» Gebrauch: si si
86) LWB bezwangen
 ... bezwangen (seltener bezwéngen) trans./refl. Verb.: «bezwingen» bezwang dech! (beherrsche
87) LWB bécken
 ... bécken trans. refl. Verb.: 1) «bücken» ech brauch
88) LWB besseren
 ... besseren refl. Verb.: «sich bessern» d'Wieder bessert
89) LWB blaméieren
 ... blaméieren trans. und refl. Verb.: «(sich) blamieren» sech b. bis
90) LWB bliederen
 ...3) intr. Verb.: «schuppen» (auch refl. gebr.).
91) LWB blosen
 ... bléist een (cf. auch: sech erblosen); 4) refl.: «sich aufblasen, wichtig tun» domat(er) brauchs
92) LWB boën
 ... boën refl. Verb.: «prahlen, aufschneiden».
93) LWB brauen
 ... Deiwel weess, wat déi zesumme b.!; 4) refl.: «sich einbrocken» dee braut sech eng!;
94) LWB bretzen
 ... Norden auch: brëtschen (s. d.); 2) refl.: «prahlen» wat dee sech eppes mat
95) LWB briechen
 ... (die Fiebertemperatur nimmt ab); 3) absol. oder refl.: «erbrechen, Gegessenes (Getrunkenes) wieder von sich geben»
96) LWB brueden
 ... (das Pferd zieht nach einer Straßenseite); 3) refl.: a) im eigtl. Sinn «sich winden
97) LWB brullen
 ... e Faass gët an de Keller gebrullt refl.: mir hun eis gebrullt (vu Laachen wir
98) LWB buggeren
 ... buggeren I refl. Verb.: «sich ermannen, anstrengen, beeilen» bugger
99) LWB buuschten
 ... buuschten refl. Verb.: 1) «alle Kraft aufwenden»
100) LWB dat
 ... dat Dem.-/Refl.. Pron. N.: «jenes, das»
101) LWB debruljéieren
 ...debruljéieren refl. Verb.: «einer Lage Herr werden, sich geschickt aus
102) LWB deplacéieren
 ... deplacéieren (plAs-) refl. Verb.: «fortgehen, sich an einen andern Ort begeben
103) LWB desinteresséieren
 ... desinteresséieren refl. Verb.: «sich desinteressieren, auch bei einem Geschäft, die
104) LWB dévouéieren
 ... dévouéieren refl. Verb.: «sich widmen, sich opfern», dazu:
105) LWB distanzéieren
 ...distanzéieren refl. Verb.: «sich etwas vom Leibe halten»
106) LWB dougen
 ... dougen refl. Verb.: «sich krümmen», (vor Schmerz) s.
107) LWB drageheien
 ...-geheien s. -werfen tr./refl. Verb.: «hineinlegen, in Ungelegenheiten bringen, kompromittieren»
108) LWB drécken
 ... Kalenneren d. (sich Sorgen machen); B) refl.: 1) «einer Sache ausweichen, verschwinden»
109) LWB drogéieren (sech)
 ... drogéieren (sech) refl. Verb.: «wie frz. droguer» en drogéiert
110) LWB drophalen
 ...-halen trans./intr./refl. Verb.: 1) «darauf bestehen, halten»
111) LWB drugin
 ...-gin (Ton: 1) refl. Verb.: «arbeiten» e gët sech gutt
112) LWB drunhalen
 ...-halen (Ton: 2) intr./refl. V.: 1) «etwas daran, in die Nähe
113) LWB druloossen
 ... emol drun (an ein Spiel) auch obszön; bisweilen refl.: looss dech nët drun (laß es sein!);
114) LWB drusetzen
 ...-setzen (Ton: 1) trans./ refl. V.: 1) «an eine Sache setzen»
115) LWB duermaachen
 ...-maachen tr./refl. V.: 1) «herbeischaffen»; 2)
116) LWB durechfautelen
 ...-fautelen refl. Verb.: «sich durchschmuggeln» (in der Prüfung
117) LWB durechquëtschen
 ...-quëtschen refl. Verb.: «durchquetschen» se hun sech all
118) LWB durechschlapperen
 ...-schlapperen, -schlëbberen refl. Verb.: «sich mit knapper Not durchs Leben schlagen
119) LWB egenen, ägenen
 ... egenen, ägenen (Echt.: 'a:ijənən) refl. Verb.: «taugen, sich eignen» dat Holz
120) LWB éiwen
 ... Do as Geläenhät (R. XIII, 145); 2) refl.: «sich abmühen, Hand ans Werk legen»
121) LWB ekelen
 ... unfreundliche Reden, unschönes Benehmen veranlaßt); 2) refl. «Ekel empfinden» ech hu mech den Hals
122) LWB ëmbréngen
 ...-bréngen trans./refl. V.: «umbringen» en huet sech bal
123) LWB ëmdréi(n)en
 ...-dréi(n)en trans./refl. V.: 1) «nach der entgegengesetzten Richtung wenden
124) LWB ëmfroen
 ...-froen (Ton: 2) refl. V.: «Umfrage halten» ech hu mech
125) LWB ëmkucken
 ...-kucken II (Ton: 2) refl. V.: «sich umsehen, in Augenschein nehmen»;
126) LWB ëmsinn
 ...-sinn (Ton: 2) refl. V.: 1) «umsehen» ir en
127) LWB ëmstellen
 ...stellen I (Part. Prät.: ëmgestallt) trans./refl. Verb.: «umstellen, die Stellung ändern von etwas»
128) LWB eballéiëren
 ... eballéiëren trans./refl. V.: 1) «einpacken»; 2)
129) LWB epresséieren
 ... epresséieren refl. V.: «sich sehr liebenswürdig bemühen, sich beeilen»
130) LWB egagéiëren
 ... trans. V.: 1) «dingen» refl.: «sich verdingen» frz. engager
 ...3) «zum Tanz einladen»; 4) refl.: «sich verpflichten» sech net e. =
131) LWB ënnerbéien
 ...-béien refl. V.: «sich fügen»;
132) LWB ënnerschreiwen
 ...-schreiwen trans./refl. Verb.: 1) «unterschreiben» s.
133) LWB ënnerstoën
 ...-stoën II (Ton: 2) refl. Verb.: «wagen» ënnerstéi dech! (Drohung)
134) LWB ënnerzéien
 ...-zéien (Ton: 2) refl. Verb.: «sich unterziehen».
135) LWB entbéisen
 ...-béisen refl. V.: «die Bosheit ablegen» Se streechlen
136) LWB entbutschen
 ...-butschen II refl. V.: «erschrecken» wat sollt Dir Iech
137) LWB entdremen
 ...-dun, -doun, -din refl. V.: «entsagen, abgewöhnen, verzichten» ech ka
138) LWB enthalen
 ...-halen refl. V.: «sich enthalten» ech konnt mech
139) LWB entounen
 ...-ounen, -unnen refl. V.: «ahnen, vorherfühlen» (s. ounen)
140) LWB entsannen
 ... (Part. -sannt, -sonn, sonnen) refl. V.: 1) «sich erinnern» ech
141) LWB entschäd
 ...-schäden, scheden tr./refl. V.: 1) «ein maßgebendes Urteil
142) LWB entschléissen
 ...-schléissen refl. V.: «sich entschließen» e kann sech
143) LWB entsetzen
 ...-setzen refl. V.: «sich entsetzen», nur in der
144) LWB entstoën
 ...-stoën intr./ refl. V.: «entstehen, zustande kommen» Part.:
145) LWB entwutzen
 ...-wutzen refl. V.: «erschrecken, sich kränken» ech hu
146) LWB erääscht(er)en, -eescht(er)en
 ... -éischteren, -ääjhen, -eejhen refl. V.: «erstaunen, sich verwundern, aus den Wolken fallen
147) LWB eräisen, -eisen, -äsen, -esen, -éischen
 ... -äsen, -esen, -éischen refl. V.: «erstaunen, erschrecken» Echt.:
148) LWB erbaarmen
 ... erbaarmen refl. V.: «sich erbarmen» 't as
149) LWB erbäissen, -beissen
 ... erbäissen, -beissen trans./refl. V.: 1) «totbeißen» en huet
150) LWB erbellen
 ... erbellen refl. V.: «durch Sorglosigkeit oder Überanstrengung die Erkrankung eines
151) LWB erbidden
 ... erbidden (Part.: erbueden) refl. V.: «erbötig sein» ech hu mech
152) LWB erbieden, -biedelen
 ... erbieden, -biedelen trans./refl. V.: 1) «durch Bitten erreichen, erbetteln»
153) LWB erblosen
 ... erblosen refl. V.: «Atem schöpfen» erblos dech emol!
154) LWB erbriechen
 ... erbriechen Verb.: 1) intr./refl. «sich erbrechen» s. briechen; 2)
155) LWB erbug(g)eren
 ... erbug(g)eren trans./refl. V.: 1) «anfahren, schelten» en
156) LWB erdenken
 ... erdenken trans./refl. V.: «erdenken» erduecht an erlunn
157) LWB erënneren
 ... erënneren refl. V.: «sich erinnern».
158) LWB erféiëren
 ... erféiëren intr./refl./trans. V.: 1) «erschrecken»
159) LWB erfroën
 ... zu sein, daß man richtig verstanden hat); 2) refl. V.: «sich umfragen» (Wb. 06)
160) LWB ergären, ergä(e)rden, ergierden
 ... haten en al ergäert (auch: erguert); B. refl.: «sich gütlich tun, sich stärken» mer
161) LWB ergätzen
 ... ergätzt (auch: gutt gefiddert, gutt gedränkt); 2) refl. V.: «sich ergötzen» (meist an etwas
162) LWB ergin
 ... ergin Verb.: A. refl. 1) «sich gefangen geben, für besiegt erklären»
163) LWB ergoën
 ... ergoën 1) refl. V.: a) «sich die Beine vertreten»
164) LWB ergräifen
 ... ergräifen refl. Verb.: 1) «sich festklammern» e
165) LWB erhiewen
 ... V.: 1) «emporheben» auch refl. gebr. se hun en an d'Wolleken (an den
166) LWB erhuelen
 ... erhuelen tr./refl. V.: 1) «die Arbeit beschleunigen, nachholen, noch
167) LWB erkalen 1
 ... mer ware bal lieweches Leifs erkaalt; 2) refl. V.: «sich erkälten» ech hu mech
168) LWB erkéngen, -kingen
 ...erkéngen, -kingen (Ostrand: -kéinen) refl. V.: 1) «kühner werden»;
169) LWB erkrabbelen
 ... erkrabbelen refl. V.: «wieder auf die Beine kommen»
170) LWB erkréiën
 ... erkréiën refl. V.: 1) «sich erholen» (von
171) LWB erkru(e)welen
 ... erkru(e)welen refl. V. s. erkrabbelen.
172) LWB erkueberen, -kueweren
 ... (lok.: -koberen, -kowern) refl. V. s. erkrabbelen.
173) LWB erléiëren
 ... erléiëren refl. V.: 1) «rasch hinzulernen» (an
174) LWB ermaachen
 ... ermaachen refl. V.: «vorankommen» (auch gesundheitlich) d'
175) LWB ermääschteren, -meeschteren
 ... ermääschteren, -meeschteren refl. V.: «sich ermannen».
176) LWB ermuerden
 ... ermuerden trans./refl. V.: «ermorden».
177) LWB erpaken, -packen
 ... erpaken, -packen refl. V.: 1) «sich durch einen Griff einen
178) LWB erpopen
 ... erpopen refl. V.: «sich erschrecken» s. erfanken,
179) LWB erquikelen, -quäikelen, -quokelen, -quekelen
 ... -quäikelen, -quokelen, -quekelen refl./trans. V.: 1) «sich erquicken»
180) LWB erquiken
 ... erquiken refl. V.: «zu sich kommen».
181) LWB ersaufen, -säfen, -sefen
 ... der scho méi ersoff wéi am Waasser; 2) refl. V.: «sich ertränken» en huet sech
182) LWB erschaffen
 ... erschaffen trans./refl. V.: «erarbeiten» dat huet en sech
183) LWB ersetzen
 ...» hien huet de Minister ersat; 3) refl. V.: «wieder zu Kräften kommen» d'
184) LWB eruw(w)eren
 ... eruw(w)eren refl. V.: «durch Arbeit gewinnen» en huet
185) LWB erwanen, -wannen
 ... erwanen, -wannen I trans./refl. V.: 1) «noch einmal durch die Wanne
186) LWB erwannen
 ... erwannen II trans./refl. V.: 1) «wieder gewinnen» (auch
187) LWB erweisen
 ... erweisen refl. V.: «erweisen» engem eng Gefällegkät, en
188) LWB erwieren, -weren
 ... erwieren, -weren refl. V.: «sich erwehren» ech ka mech
189) LWB erzéiën
 ... erzéiën (Part.: erzugen, erzun) refl. V.: 1) «nachgeben» (von einem
190) LWB erafautelen
 ...-fautelen trans./refl. V.: s. -fuddelen;
191) LWB erafuddelen
 ...-fuddelen, -fautelen 1) refl. V.: «in eine Gesellschaft einschleichen»;
192) LWB erareiden
 ...-reiden trans./refl. V.: «in einen schlimmen Handel verwickeln»
193) LWB erausfriessen
 ...-friessen trans./refl. V.: «aus einer schweren Patsche ziehen»;
194) LWB erauskrabbelen
 ...-krabbelen refl. V.: «sich emporarbeiten»;
195) LWB erausleën
 ... Arem e bëschen erausloossen (den Ärmel); b. refl. V.: 1) «sich mißfällig äußern»;
196) LWB erausmaachen
 ...-maachen refl./ trans. V.: 1) «sich herausmachen»
197) LWB erausrieden
 ...-rieden refl./trans. V.: «sich herausreden» nou
198) LWB erausriskéiëren
 ...-riskéiëren refl. V. s. erauswoën;
199) LWB erauswerfen
 ...-werfen refl. V.: «sich in Staat werfen, sich sehr elegant
200) LWB erauswoën
 ...-woën refl. V.: «sich hinauswagen» wo dech nët
201) LWB erauszéiën
 ...-zéiën refl./trans. V.: «sich herausziehen» (aus
202) LWB erbäibeméiën
 ...-beméiën refl. V.: «sich herbeibemühen»;
203) LWB erbäimaachen
 ...-maachen intrans./refl. V.: «herbeikommen» 't huet sich
204) LWB erdurechschloën
 ...-schloën refl. V.: «sich durchschlagen» (sein Leben mit
205) LWB erëmbaalgen
 ...-baalgen refl. V.: «sich herumbalgen»;
206) LWB erëmdréien
 ...-dréien trans./refl. V.: «umdrehen, umsetzen» vielfach übtr.
207) LWB erëmdreiwen
 ...-dreiwen refl. V.: «sich herumtreiben» wou hues du
208) LWB erëmhuelen
 ... de schwaarze Kaffi huet en erëmgeholl; 4) refl.: «eine Äußerung abschwächen, zurückziehen» en hat
209) LWB erëmklappen
 ...-klappen refl. V.: «sich herumschlagen» en huet sech
210) LWB erëmrafen
 ...-rafen refl. V.: «sich zurechtfinden»;
211) LWB erëmschloën
 ... schléit nach erëm (cf. beräpsen); 3) refl. «sich herumschlagen» (auch: -klappen);
212) LWB erëmschwätzen
 ...-schwätzen refl. V.: «sich herumreden» dat schwätzt sech
213) LWB eropmaachen
 ...-maachen trans./refl. V.: «heraufmachen» maach dech huerteg erop!
214) LWB eropschaffen
 ...-schaffen refl. V.: «sich emporarbeiten» en huet sech
215) LWB erugin
 ...-gin refl. V.: «sich drangeben» e gët sech
216) LWB erumaachen
 ...-maachen refl. V.: «sich heranmachen» mer mussen ons
217) LWB erurécken
 ...-récken intr. refl. V.: «heranrücken», dafür: erbäirécken (Ösl.
218) LWB eruschmalzen
 ...-schmalzen refl. V.: «sich beischmeicheln»;
219) LWB ervirdun
 ...-dun refl. V.: 1) «sich hervortun, sich auszeichnen»
220) LWB ervirhiewen
 ...-hiewen trans./refl. V.: «hervorheben» en huet et (h)ervirrgehuawen
221) LWB etabléieren
 ... etabléieren refl. V.: «sich als Geschäftsmann, als Handwerker niederlassen»
222) LWB ewechkräischen
 ...-kräischen refl. V.: «weinen bis zur Bewußtlosigkeit» (bei
223) LWB ewechmaachen
 ...trans. V.: «ausmerzen»; 2) refl. V.: a) «weggehen» 't
224) LWB ewechsetzen
 ...(zu Gästen gesagt, die alles aufessen sollen); 2) refl. V.: «hinwegsetzen» (sprunghafte Bewegung) en
225) LWB exküséieren
 ... exküséieren trans./refl. V.: «entschuldigen» s. d. f.
226) LWB exposéieren
 ... exposéiert; 2) «ausstellen»: B. refl.: 1) «die Aufmerksamkeit auf sich ziehen, bloßstellen
227) LWB fannen
 ... auszusetzen, ich nehme keinen Anstoß daran); 4) meist refl.: «sich herausstellen» dat fënt sech nach
228) LWB feën, fäen
 ... den Eck gefäägt kommen ewi de Blëtz; C. refl.: 1) «die Nachgeburt abwerfen» (vom
229) LWB vera(a)ngschten
 ... vera(a)ngschten (-st) intr./refl. V.: «sich ängstigen, vor Angst vergehen»
230) LWB verabsentéieren, verabsenzen
 ... verabsentéieren, verabsenzen refl. Verb.: 1) «fortgehen, sich verabschieden»;
231) LWB veraffischéieren
 ... veraffischéieren refl. Verb. = affischéieren (s. d.).
232) LWB verakkordéieren
 ... verakkordéieren trans./refl. Verb.: 1) «abmachen, übereinkommen» dat
233) LWB verarrangéieren
 ... verarrangéieren trans./refl. Verb. = arrangéieren, verakkomodéieren.
234) LWB veräiferen
 ... veräiferen refl. Verb.: «sich ereifern, erregen» (cf. Äifer).
235) LWB veränegen, verenegen
 ... veränegen, verenegen refl. Verb.: 1) «handelseins werden»;
236) LWB veränneren
 ... veränneren trans./refl. Verb.: 1) «(sich) verändern» en
 ... in seinem Benehmen, Äußeren verändert); 2) nur refl.: a. «heiraten», b. «einen
237) LWB veräntwer(t)en
 ... veräntwer(t)en trans./refl. Verb.: «(sich) verantworten» dat do kanns
238) LWB verbabbelen
 ... en huet äis bei him verbabbelt; 2) refl.: «sich verplappern» dee verbabbelt sech nët
239) LWB verbaken
 ... si hun déi Bäckecht (deen Uewe) verbak; B. refl.: «sich beim Backen vertun, zu viel backen».
240) LWB verbarrikadéieren
 ... verbarrikadéieren trans./refl. Verb.: «(sich) verbarrikadieren» übtr.:
241) LWB verbauen
 ... verbaut, an en as nach nët fäerdeg; B. refl.: 1) «über seine Mittel, über den Kostenanschlag
242) LWB verbäissen
 ... ech hu mäin Ierger, méng Péng verbass; 2) refl.: a. «falsch beißen» (etwa auf
243) LWB verbéien
 ... d'Holz, den Nol as verbéit auch refl.: den Nol verbéit sech beim éischte Coup (beim
244) LWB verbéis(er)en
 ... verbéis(er)en (Echt.: verbusen) refl. Verb.: «sich verschlimmern» d'Wonn huet
245) LWB verbesseren
 ... d'Aufgab as nach nët verbessert; B. refl.: 1) «sich eine bessere Lebensstellung verschaffen»
246) LWB verbieden
 ... verbieden refl. Verb.: «falsch beten» en hat sech
247) LWB verbiichten
 ... verbiichten refl. Verb.: «zu lange zielen und fehlschießen».
248) LWB verbiirgen
 ... verbiirgen trans./refl. Verb.: «verbürgen» ech kann d'Wouerecht
249) LWB verbitzen
 ... ech hu siwe Bobinnen Zwir derbäi verbitzt; 2) refl.: «falsch nähen».
250) LWB verblosen
 ... Blasinstrumentes) durch falsche Handhabung beeinträchtigen»; 2) refl.: «falsch blasen»; 3) wie
251) LWB verbludden
 ... verbludden refl. Verb.: «sich verbluten» übtr.:
252) LWB verbotzen
 ...abkanzlen, rügen» s. ausbotzen; B. refl.: «sich aus dem Staube machen» (lok.
253) LWB verbrennen
 ... den Dag v. (s. Dag); 2) refl.: «sich verbrennen» ech v. mer d'
254) LWB verdangen
 ... verdangen trans./refl. Verb.: «verdingen» si hun eng nei
255) LWB verdauen
 ... V.: 1) «verdauen» auch refl.: dat Iesse verdaut sech schlecht dafür älter:
256) LWB verdefendéieren
 ... verdefendéieren (lok. verdëfedéieren) refl. Verb.: «sich verteidigen, verantworten».
257) LWB verdeieren
 ... verdeieren trans./refl. Verb.: «teurer machen, werden» d'Liewen
258) LWB verdéiwen
 ... verdéiwen trans./refl. Verb.: «(sich) vertiefen» e war an
259) LWB verdrécken
 ...heimlich einen Leibeswind streichen lassen»; B. refl. 1) «falsch drucken, setzen» si hu
260) LWB verdréiwen
 ... verdréiwen refl. Verb.: «sich trüben» d'Luucht, d'
261) LWB verdrénken
 ...vertrinken» dafür meist; versaufen; 2) refl.: «krank werden durch Genuß eines zu kalten Getränkes
262) LWB verdroen
 ... b. er ist sehr empfindlich); 2) refl. «sich vertragen» Kanner, verdrot Iech si
263) LWB verduften
 ... verduften (eingelautet bisw. verdoften) intr./refl. Verb.: «verduften» dafür auch: verfuussen.
264) LWB verdun
 ... d'Käche verdeet zevill an der Kichen; B. refl.: 1) «falsch handeln, verkehrt tun, einen Fehler
265) LWB verentschëllegen, verexkuséieren
 ...verentschëllegen, verexkuséieren (-kis-) trans./refl. Verb.: «(sich) entschuldigen» verexkiséiert mech!
266) LWB verfänken
 ... verfänken trans./refl. Verb.: «(sich) verfangen» en huet sech
267) LWB verfeën
 ... verfeën refl. Verb.: «sich heimlich davonmachen» (bes. um
268) LWB verféieren
 ...1) trans. «verführen»; 2) refl. «erschrecken» d'Kand huet sech verfouert
269) LWB verfelen
 ... zu spät kommt oder nicht beiwohnen konnte); 2) refl. «einen Fehler begehen», z. B.:
270) LWB verfierwen
 ... verfierwen refl. Verb.: 1) «erröten» (meist neg.
271) LWB verflappen
 ... verflappen refl. Verb.: «sich verplappern» cf. erausflappen.
272) LWB verfléien
 ... de Gas, de Geroch as gläich verflunn; 2) refl.: «falsch fliegen, sich verirren» (von Vögeln,
273) LWB verflichten
 ... verflichten refl. Verb.: «sich verpflichten» (trans. nur obligéieren)
274) LWB verfliichtegen
 ... verfliichtegen refl. Verb.: «sich aus dem Staube machen».
275) LWB verfluuchten
 ... verfluuchten (lok. Westen, in Bettborn belegt) refl. Verb.: «sich davon machen» s.
276) LWB verfréien
 ... verfréien refl. Verb.: «sich verfrühen» iron.:
277) LWB verfriessen
 ...das Gut eines wohlhabenden Bauern Härebauer); 2) refl.: «durch übermäßiges oder ungesundes Essen krank werden»
278) LWB verfrippen, verfripsen, verfrupsen
 ... verfrippen, verfripsen, verfrupsen trans./refl. Verb.: «verfressen, aufzehren» (bes. in der
279) LWB verfueren
 ... wéi si se mat em verfuer; 3) refl.: «falsch fahren» mir hun eis verfuer.
280) LWB verfuussen
 ... verfuussen refl. Verb.: «sich heimlich davonmachen»; (s. fuussen).
281) LWB vergadderen
 ...» ech si bal vergaddert; 2) bisw. refl.: «vor Langweile vergehen» (cf. vergääschteren).
282) LWB vergaloppéieren
 ... vergaloppéieren refl. Verb.: 1) «aus Hast in einen Irrtum
283) LWB vergaus(el)en, -geis(el)en
 ... vergaus(el)en, -geis(el)en intr./refl. Verb.: 1) «verrinnen» (vom Wasser
284) LWB vergëften
 ... vergëften trans./refl. Verb.: «vergiften» ech kënnt e v.
285) LWB vergewaltegen
 ... vergewaltegen trans./refl. Verb.: «Gewalt antun» ech hu mech
286) LWB vergewäerdegen
 ... vergewäerdegen refl. Verb.: «sich gefaßt halten, sich gewärtigen»
287) LWB vergewësseren
 ... vergewësseren refl. Verb.: «sich vergewissern».
288) LWB vergiessen
 ... 't vergësst mer mäi Liewen nët; 3) refl.: «sich herabwürdigen» (durch Rede, Trunk, Tätlichkeiten
289) LWB vergin
 ... oft iron. beigefügt: mat enger gliddeger Kniddel; C. refl.: «irrtümlich, falsch geben» bes. neg.
290) LWB vergläichen
 ... vergläichen trans./refl. Verb.: «vergleichen» vergläich dech nët mat
291) LWB vergräifen
 ... vergräifen refl. Verb.: 1) «sich vergreifen, irren, einen Mißgriff
292) LWB vergréisseren, -grisseren
 ...übertreiben» vergréisser d'Saach nët!; 2) refl. «größere Räumlichkeiten beziehen, einen Anbau machen».
293) LWB vergruewen
 ... vergruewen trans./refl. Verb. «vergraben» (bes. von Tierkadavern).
294) LWB verhaën
 ... de Metzler huet de Béischt v.; 2) refl. a. «falsch hauen»; b. «
295) LWB verhalen
 ... dafür meist: behalen (s. d.); 3) refl.: a. «sich verhalten» wéi verhält
296) LWB verhääschen, -heeschen
 ... verhääschen, -heeschen refl. Verb.: 1) «über seine Kräfte versprechen»
297) LWB verheien
 ... verheien trans./refl. Verb.: «falsch, umsonst werfen» de Som
298) LWB verhéieren
 ... Zufall erfahren, auffangen» (= verlauschteren); B. refl.: «falsch hören, Gesagtes falsch auffassen» maach,
299) LWB verhiewen
 ... verhiewen refl. Verb.: 1) «sich beim Heben wehtun»
300) LWB veriren
 ... veriren trans./intr./refl. V.: «(sich) verirren» hut dir iech
301) LWB verjuppen
 ...1) trans. «verschwenden»; 2) refl.: a. «sich in der Hast irren»
302) LWB verkappen
 ... verkappen refl. Verb.: zu kappen (harken) en huet sech
303) LWB verkëssen
 ... verkëssen refl. Verb.: «liebkosen, sich gegenseitig abküssen» (Sierck).
304) LWB verklammen
 ... verklammen refl. Verb.: 1) «falsch, zu weit klettern»
305) LWB verklauseléieren
 ... trans.: «verklausulieren»; 2) refl.: «Vorbehalte machen, sich verschanzen» wéi et
306) LWB verklaus(el)en
 ... 06: «verbergen, verstecken» (= verklauseléieren); C. refl.: «in Vergessenheit geraten» déi Geschicht huet
307) LWB verkläden, verkleden
 ... verkläden, verkleden trans./refl. V.: 1) «verkleiden, maskieren»;
308) LWB verklompen
 ... verklompen intr./refl. Verb.: «Klumpen bilden» d'Éilen, d'
309) LWB verknacksen
 ... 3) «zuschanden richten»; B. refl.: «sich verlieben» dazu das Verbadj.
310) LWB verknalen
 ... en huet mer méng Freed verknaalt; 2) refl.: «sich verlieben» en huet sech an
311) LWB verknetzelen
 ... Aarbecht, den Deeg (Teig) as verknetzelt; B. refl.: «zusammenkuchen, verfilzen» séng Hoer si verknetzelt.
312) LWB verkolen
 ... verkolen trans./refl. Verb.: «verulken, den Kopf verdrehen» (besonders
313) LWB verkrauchen, verkräichen
 ... verkrauchen, verkräichen refl. Verb.: «sich verkriechen» ech hätt mech
314) LWB verkrämp(el)en
 ...intr. Verb.: «ineinanderranken, aneinanderkrampfen» auch refl.: d'Päerd hat sech mam Fouss an der Kette
315) LWB verkucken
 ... verkucken refl. Verb.: 1) «falsch, ungenau schauen»;
316) LWB verlafen
 ...» d'Operatioun as gutt verlaf; 2) refl.: a) «sich verirren» den Hond
317) LWB verlauden
 ... verlauden I refl. Verb.: «falsch läuten» de Koschter muss
318) LWB verlauschteren
 ...2) «durch Horchen erfahren»; b) refl.: «falsch verstehen und das Gehörte falsch verbrei-
319) LWB verläächenen, -leechenen
 ... en huet alles vru Geriicht verläächent; b) refl.: «sich verleugnen» hatt huet sech v.
320) LWB verleën
 ... ech wäerd him déi Duucht v.!; b) refl.: 1) «sich ausschließlich beschäftigen, abgeben mit»
321) LWB verléieren
 ...Mosel (selten): ech hu mäi Buch be(r)luer; 2) refl.: a) «allmählich vergehen, auslaufen» d'
322) LWB verléiwen
 ... verléiwen refl. Verb.: «sich verlieben» Deen ee verléift
323) LWB verliesen
 ...trans.: «überprüfen, nachlesen»; 2) refl.: «falsch lesen».
324) LWB verloben
 ... verloben refl. Verb.: «sich verloben» (Part. Praet. lok.
325) LWB verloossen
 ... honnert Meter, per Ar usw.); B. refl. «sich verlassen auf» verlooss dech drop
326) LWB verlounen
 ... 1) «vermieten, verpachten»; 2) refl.: a) «sich verdingen»; b)
327) LWB verlueden
 ...Kar as vun uewe bis ënne verlued(en); B. refl.: 1) eigtl.: «überlasten»
328) LWB vermaachen
 ... huet et bei mir fir ëmmer vermaacht; B. refl.: 1) «sich verstellen» e (ver)mécht
329) LWB vermartillegen
 ... vermartillegen trans./refl. Verb.: «abmartern» 'tjëss, wat hun
330) LWB vermaskéieren
 ... vermaskéieren trans./refl. Verb.: = verkläden (s. d.).
331) LWB vermaulen
 ... vermaulen Verb.: 1) refl.: «sich verplappern» et huet ee sech
332) LWB vermengen
 ... vermengen refl. Verb.: «sich überheben, mehr von sich halten als
333) LWB vermidden
 ... vermidden refl. Verb.: «sich übermüden», deen do vermitt
334) LWB vermiessen, vermoossen
 ... «aus-, vermessen»; 2) refl.: «falsch messen, sich irren» vermiess dech
335) LWB vernäipen
 ... vernäipen (lok. Osten vernäipigen) refl. Verb.: «sich verneigen».
336) LWB vernetzen
 ... vernetzen trans./refl. Verb.: «zu reichlich begießen, wässern» (bes.
337) LWB verofrieden
 ... verofrieden trans. refl. Verb.: «(sich) verabreden».
338) LWB veronkenntlechen
 ... machen»; 2) «maskieren» (bes. refl. gebraucht).
339) LWB verpaken
 ...2) «dichten» (bes. Maschinenteile); B. refl.: «zuviel essen und unwohl sein»; dazu
340) LWB verpoppen
 ... verpoppen refl. Verb.: «sich verpuppen».
341) LWB verrakkommodéieren, -rakkommedéieren
 ... verrakkommodéieren, -rakkommedéieren refl. Verb.: «sich ins Einvernehmen setzen, sich einigen».
342) LWB verranjhéieren
 ...trans. = verakkommodéieren (s. d.); 2) refl.: = verakkommodéieren, verrieden (sub 2) s. d.
343) LWB verrappen
 ... trans.: «zerreißen»; 2) refl.: «sich eine Sehnenzerrung zuziehen» (bes. von
344) LWB verrauen
 ...Vianden fər/Oxt, Echt.: verraucht, verracht) refl. Verb.: «sich zu Tode grämen, vor Leid vergehen
345) LWB verräächen, -reechen
 ... verräächen, -reechen refl. Verb.: «durch zu weites Auslangen körperlichen Schaden nehmen
346) LWB verräissen
 ... trans.: «zerreißen»; 2) refl.: «sich eine Sehnenzerrung zuziehen» en huet
347) LWB verrechenen
 ... méng Méi mat verrechent (oder: agerechent); 2) refl.: a. eigtl.: «sich beim Rechnen
348) LWB verréieren
 ... dem Tod verleumden» (cf. réieren); B. refl.: «falsch, zu viel rühren».
349) LWB verrennen
 ... elo hun ech mäi ganze Muerge verrannt; B. refl.: 1) «sich verrennen, in der Hast falsch
350) LWB verrëschten
 ... verrëschten trans./refl. Verb.: «auffällig, lächerlich, geschmacklos schmücken, kleiden»
351) LWB verrichen
 ... wa mer eppes Besseres am Dëppen hun; 2) refl.: «falsch riechen, nicht aufspüren» d'Jäer
352) LWB verrieden
 ... verrieden refl. Verb.: 1) «sich verreden, versprechen»
353) LWB verroden
 ...verroden (Part. Prät.: verroden, verrot) trans./refl. Verb.: «verraten, heimlich mitteilen» dovu v.
354) LWB verrubbelen
 ... verrubbelen trans. refl. Verb.: «durch Hast verderben» déi Aarbecht
355) LWB versammelen, -siemelen, -simmelen
 ...versammelen, -siemelen, -simmelen trans./refl. Verb.: «versammeln» dazu die Abl.
356) LWB versangen
 ... versangen refl. Verb.: «falsch singen» den Tenor huet
357) LWB versaufen
 ... versäifs jo Habb a Gutt (Häerches Gutt) auch refl.: e Béischt versäift sech nët, ma du all sonndes!;
358) LWB verschaffen
 ... Mörtel), de Bëtong as nët genuch verschafft; 2) refl.: «sich überarbeiten» (auch: iwwerschaffen)
359) LWB verschanzen
 ... der (dem) Zäsi (frz. saisie) verschanzt; 2) refl.: «sich verschanzen» e verschanzt sech hannert
360) LWB verschëdden, -schidden
 ... verschëdden, -schidden Verb. 1) refl.: «falsch, vorbei, zuviel oder zu wenig schütten»
361) LWB verschéissen
 ... verschéisst an der Sonn (cf. verblatzen); C. refl.: «falsch, vorbei schießen»; dazu das Verbadj.
362) LWB verschlaufen
 ... verschlaufen refl. Verb.: «fort-, unterschlüpfen, sich verkriechen»
363) LWB verschlécken
 ... déng Wierder nët esou (cf. Schléck); 2) refl.: «sich verschlucken, falsch schlucken» d'Kand
364) LWB verschlëmm(er)en
 ... verschlëmm(er)en trans. refl. Verb.: «verschlimmern».
365) LWB verschlëppen
 ... verschlëppen (lok. auch: verschläppen) trans./refl. Verb.: «(sich) verwickeln, verstricken, verknoten» (beim
366) LWB verschloën
 ... Otem verschloën (dafür: geholl); B. intr./refl.: 1) «abkühlen, lauwarm werden» waart
367) LWB verschlofen
 ... so erwidert dieser: dat verschlofe mer mateneen!; B. refl.: «zu lange schlafen»; dazu das Verbadj.
368) LWB verschluppen
 ...» du verschlupps déng Kläder alleguerten; B. refl.: «zuviel trinken, sich betrinken».
369) LWB verschnappen
 ... verschnappen refl. Verb.: «sich versehen, irren (in Wort und Tat)
370) LWB verschneiden
 ... (bes. den Wein aus verschiedenen Traubensorten); B. refl. «falsch, zuviel schneiden» spaßh.: verschneid
371) LWB verschreiwen
 ...: «übertragen (eine Krankheit)»; B. refl.: 1) «versehentlich falsch schreiben»;
372) LWB verschwätzen
 ... en huet mech beim Schoulmääschter verschwat; B. refl.: 1) «sich versprechen, einen lapsus linguae begehen
373) LWB verschwieren
 ...» ech kann et nët v. auch refl. in dieser Bed.: ech hätt mech verschwuer, 't
 ... mech verschwuer, 't wier hie gewiescht!; 2) refl.: «sich verschwören» si hu sech all
374) LWB versécheren
 ... versécheren trans./refl. V.: «(sich) versichern»; dazu die Abl.
375) LWB verséien
 ... verséien trans./refl. Verb.: «falsch, zu viel säen».
376) LWB versëndegen
 ... versëndegen refl. Verb.: 1) «sich versündigen»;
377) LWB versengen
 ... versengen trans./refl. Verb.: 1) eigtl.: «versengen»
378) LWB versëtzen
 ... verschleißen» méng Box as versiess; 2) refl.: «zu lange sitzen»; cf. versiess.
379) LWB versinn
 ...» de Kranke gouf v.; B. refl.: 1) «falsch sehen, sich versehen, irren, täuschen
380) LWB versoën
 ... verseet méng Kennschaaft, all Konscht, mäi Latäin; C. refl.: «sich versagen» e verseet sech (séngem
381) LWB verspéiden
 ... den Zuch (du bist zu langsam); 2) refl.: «sich verspäten» deen do verspéit sech
382) LWB verspéinen
 ... säugen» d'Mamm as verspéint; C. refl.: «sich versagen» e verspéint sech vun
383) LWB versprangen
 ... versprangen refl. Verb.: «einen ungeschickten Sprung tun».
384) LWB verspräden, -spreden
 ... verspräden, -spreden trans./refl. V.: «zerstreuen, ausspreiten, verbreiten» wien huet
385) LWB verspriechen
 ... näist esu (ich verspräche nichts derartiges); 2) refl.: «ein Gelübde tun» ech hat mech
386) LWB verstäifen
 ... verstäifen trans./refl. Verb.: «(sich) versteifen».
387) LWB verstäipen
 ... verstäipen refl. Verb.: «sich versteifen» verstäip (-
388) LWB verstännechen, -egen
 ... trans.: «benachrichtigen»; 2) refl.: «vereinbaren» si konnte sech nët v.
389) LWB verstellen
 ... nët (stelle die Uhr nicht falsch); 2) refl.: «sich verstellen» (cf. vermaachen).
390) LWB verstoën
 ... zu geben) häufige Redefloskel: verstit der; B. refl.: 1) «einleuchten» dat versteet sech
391) LWB verstoppen
 ... an d'Léift kënne sech nët v. auch refl.: verstopp dech ënnert den Dësch; 2) «verstopfen
392) LWB verstrécken
 ... verstrécken trans./refl. V.: «falsch stricken».
393) LWB verstrëppen
 ...: «Kleidungsstücke falsch anstreifen»; 2) refl.: «sich verfangen» (cf. verkrämpen).
394) LWB versuergen
 ... versuergen trans./refl. Verb.: «aufbewahren, aufheben, betreuen, pflegen» a
395) LWB vertraueren
 ... d'Planze vertrauere bei deem Wieder; 3) refl.: «vor Kummer hinsiechen» (cf. verrauen).
396) LWB vertréischten
 ... vertréischten trans. (refl.) Verb.: «vertrösten, hinhalten» e vertréischt
397) LWB vertrëppelen
 ...: «zertreten» (cf. verdämmelen); 2) refl.: «sich irren» (in Wort oder Tat)
398) LWB vertrieden
 ... hie vertrëtt d'Land um Kongress; 2) refl.: a. eigtl.: «falsch treten, einen
399) LWB vertud(d)elen
 ... vertud(d)elen refl. Verb.: «sich verreden, verplappern».
400) LWB verwaarden
 ... e konnt d'Zäit nët v.; 2) refl.: «die günstige Zeit verpassen» (bes. Nösl.
401) LWB verwéckelen
 ... verwéckelen trans./refl. Verb.: 1) «(sich) verwickeln» d'
402) LWB verweien
 ... verwiën (das Paket könntest du mitnehmen); 2) refl.: «falsch wägen» (bes. nichts
403) LWB verwennen
 ...: «verwenden» (häufig: brauchen); 2) refl.: «eintreten für, Fürsprache leisten» ech hu
404) LWB verwerfen
 ... verwerfen Verb.: 1) trans. und refl.: «falsch werfen» verworf as verspillt
405) LWB verwonneren
 ... dat ka mech nët v.; 2) refl.:« sich wundern, staunen» du wäers
406) LWB verwurelen
 ... verwurelt verwurel mer d'Bobin nët; 2) refl.: «aus dem Konzept kommen» ech hat
407) LWB verzéien
 ... verzéi de Buedem e bësche méi hier; B. refl.: 1) «verschwinden, abziehen» d'Geschwill,
408) LWB verzënsen
 ... verzënsen trans./refl. Verb.: «(sich) verzinsen» dat verzënst sech
409) LWB verzielen
 ... verzielt engem d'Ouere vum Kapp ewech; B. refl.: «sich beim Zählen irren» Echt.
410) LWB verzieren
 ... de ischter zu gätt (Nordösl.); 2) refl.: «sich verflüchtigen, schwinden, verzehren» de Schnaps
411) LWB fierwen
 ... Joër d'Kriibse f. beim Kachen; 3) refl.: «sich färben, schminken» (cf. Fierfchen)
412) LWB fillen
 ... der Bed. «auf den Zahn fühlen»); B. refl. 1) «sich fühlen» e fillt sech
413) LWB viraarbechten
 ... viraarbechten refl. Verb.: «mit seiner Arbeit einen Vorsprung auf die
414) LWB virbehalen
 ... virbehalen trans./refl. Verb.: «einen Vorbehalt machen» cf.
415) LWB virberäden
 ... virberäden refl. Verb.: «sich vorbereiten» (trans. meist dafür
416) LWB virbilden
 ... virbilden refl. Verb.: «sich einbilden» (cf. abillen).
417) LWB virdrängen
 ... virdrängen refl. Verb.: «sich vordrängen» (dafür eher: sech
418) LWB virgesinn
 ... v. dat do war nët virzegesinn; 2) refl.: a) «sich eindecken mit» (lok.
419) LWB virhuelen
 ... deen Här vir! (etwa beim Barbier); B. refl.: 1) «abkanzeln» deen huelen ech
420) LWB virstellen
 ... Auftreten dafür meist: stellt näischt duer); B. refl.: «sich ausmalen» stellt iech emol nëmme
421) LWB fizen
 ... fizen I trans. u. refl. Verb.: «herausputzen, zieren» gefiizt ewéi en
422) LWB flattéieren
 ... Farbe steht Ihnen sehr gut zu Gesicht); 3) refl.: «stolz sein» ech f. mech, dat
423) LWB fläissen
 ... fläissen (Part. Prät.: geflass) refl. Verb.: «sich beeilen» fläiss dech (maach
424) LWB fléien
 ...fléien trans./refl. V.: 1) «Flöhe suchen»;
425) LWB follechen, follegen
 ... mir gefollegt häss! 2) «folgen» (bes. refl.) d'Deeg an d'Stonne f. sech, ma
426) LWB forcéieren, forssen
 ... 't soll een näischt f.; B. refl.: 1) «sich Gewalt antun, sich selbst überwinden
427) LWB formaliséieren
 ... formaliséieren refl. Verb.: «Anstoß nehmen» 't daarf
428) LWB foutéieren
 ...foutéieren (zu frz. foutre) Verb.: 1) refl.: «sich darüber lustig machen, hinwegsetzen» e
429) LWB fräen, freën
 ... Prät./frε:içt, Ösl./frεkt) refl. Verb.: «sich freuen» (dafür weitgehend frou
430) LWB Fräifroen
 ...-froen refl. Verb.: «Urlaub anfragen» ech froë mer
431) LWB Fräihuelen
 ...-huelen refl. Verb.: «sich vom Dienst abmelden»;
432) LWB Fräimaachen
 ...trans.: «Raum schaffen»; 3) refl.: «sich befreien, loslösen» ech hu mech
433) LWB Fräischwammen
 ...-schwammen refl. Verb.: «sich freischwimmen»; dazu
434) LWB Fräiwëssen
 ...-wëssen refl. Verb.: «sich frei (von Schuld) wissen»
435) LWB frëschéieren
 ... frëschéiert (bekommen frische Streu); 2) trans./refl.: «frische Wäsche anlegen» en huet esou
436) LWB frieden, frëdden
 ... die Trauben gehen in den Wein); 2) refl.: «sich fühlen» ech f. mech nët
437) LWB fuussen
 ... fuussen I refl. Verb.: «davonlaufen» fuuss dech (mache
438) LWB gafelen
 ... gafelen refl. Verb.: «sich gabeln, verzweigen» de Bam,
439) LWB garéieren
 ... Won) um Knuedler (s. auch: parken); 2) refl.: «sich in Sicherheit bringen».
440) LWB gebogen
 ... gebogen (g/bo:γən) refl. Verb: «sich brüsten» des elo kanns de
441) LWB gedëllen
 ... gedëllen intr. oder refl. Verb.: s. dëllen.
442) LWB gehäit
 ... vill gehäit, deen näischt huet nach méi; 3) refl. gebr.: «sich plagen, anstrengen, abmühen» déi
443) LWB Leitsgeheier
 ... (der Baum ist voll von Früchten); 5) refl.: «sich werfen, sich fortmachen» gehei dech
444) LWB gehéieren
 ... wuer s de gehéiers, an de Stall!; 2) refl.: «sich passen» wéi et sech gehéiert
445) LWB getrauen
 ... getrauen refl. Verb.: «sich getrauen, wagen» ech getraue
446) LWB gezimmen
 ... gezimmen (nur Ga.) refl. Verb.: «sich gönnen, passend sein» e
447) LWB genéieren, jhenéieren
 ... am Schong, dat genéiert mech beim Goën; 2) refl.: «sich scheuen, schämen, verlegen fühlen» dee
448) LWB gin
 ... dem Kann (scil.: die Brust); 4) refl.: a) «sich ergeben, aufgeben» et
449) LWB gobéieren
 ... übtr.: «kritiklos hinnehmen»; 2) refl.: «von sich eine hohe Meinung haben».
450) LWB go(e)n
 ... lass 't geet biergof mat em refl.: e léisst sech g.; 6) «vonstattengehen,
451) LWB graulen
 ... graulen I unpers./refl. Verb.: «Abscheu empfinden, sich grauen, bange sein, fürchten
452) LWB griméieren
 ... griméieren trans./refl. Verb.: «durch Schminken die Gesichtszüge verändern»
453) LWB grimmelen
 ... grimmelen intr./trans./refl. Verb.: «(zer)bröckeln, krümeln» de Buedem as
454) LWB grujhelen
 ... grujhelen unpers./refl. Verb.: «gruseln» et grujhelt mech (nach)
455) LWB gueden
 ... elo geguet? (paßt es dir jetzt?); 2) refl.: «in Ordnung gehen, sich schicken, fügen»
456) LWB haiden
 ... haiden trans./refl. Verb.: «(sich) häuten».
457) LWB halen
 ... Drénken hält Läif a Séil beieneen (zesummen) auch refl..: du muss dech méi propper h., hal
 ... méi (das Faß leckt) s. rënnen; B. refl., und zwar bes.: 1) zu A
458) LWB handelen
 ... du hues nët schéin un him gehandelt; 4) refl./ unpers.: «sich handeln um» et
459) LWB hannerhalen
 ... mir das mir rechtlich zustehende Geld vor); 2) refl.: a) «seine Gesinnung, Kenntnisse nicht verraten»
460) LWB hannerzéien
 ...-zéien refl. Verb.: «sich an der Arbeit vorbeidrücken»;
461) LWB haupen
 ... haupen refl. Verb. = huppen (s. d.).
462) LWB händschen
 ...: «einen Balken verlängern»; 3) refl.: «anhänglich werden» d'Kazen h. sech
463) LWB héieren
 ... vu Miersch, e kënnt vum Bauer hier; C. refl.: «sich geziemen» (s. gehéieren sub
464) LWB hidden
 ... hidden (cf. Bei M.); C. refl.: «sich hüten» ech hu mech wuel
465) LWB hiedelen
 ... hiedelen (Südosten) refl. Verb.: «sich (ein)fügen» wann s de
466) LWB hiergin
 ... hier! (gibst du es wohl her!); 2) refl.: «sich einverstanden erklären, sich einlassen» ech
467) LWB hiewen
 ... hieft engem, wann een esou eppes gesäit; D. refl.: «aufstehen» hief dech, dass ech laascht
468) LWB hikéieren
 ... en huet séng ganz Deel higekéiert; 2) refl.: «sich umbringen» (durch Überanstrengung, ausschweifenden Lebenswandel)
469) LWB hiriichten
 ... en huet d'ganz Saach higeriicht auch refl.: sech hiriichten «sich abrackern».
470) LWB hoëren
 ... äußeren Seite abstoßen) cf. auch: hueren; 2) refl.: «die Haare verlieren, ausfasern» de Stofft
471) LWB huelen
 ... und schnell, bes. Branntwein in kleinen Gläsern); B. refl.: 1) «sich richtig benehmen, Umgangsformen haben»
472) LWB huppen
 ... huppen II Verb.: A. refl.: 1) «sich hinhocken»; 2)
473) LWB hutsch(el)en
 ... hutsch(el)en intr. (refl.) Verb.: «hocken, kauern» en huet
474) LWB iechteren
 ... iechteren (lok. ieteren, eteren, ierteren) intr./refl. Verb.: «säumen, zögern, sich aufhalten».
475) LWB iergeren
 ...s. d. I/S. 337); B. refl.: 1) «sich ärgern, sich erzürnen, aufgebracht sein,
476) LWB i-/installéieren
 ...-, -St-) trans./refl. Verb.: «einrichten» im bes.:
477) LWB int(e)resséieren
 ... int(e)resséieren trans./refl. Verb.: «(sich) interessieren» 't as
478) LWB iren
 ... iren intr./refl. Verb.: «sich irren» i. as mënschlech
479) LWB iw(w)eraarbecht
 ...-aarbecht «außerordentliche Arbeitsleistung»; 3) refl. (Ton: 3): «sich überanstrengen» dafür meist:
480) LWB iw(w)erdroën
 ... in dieser Bed. meist verdroën; B. refl.: «ansteckend sein» iwwerdréit déi Kränkt sech?
481) LWB iw(w)ereilen
 ...(lok. -ellen, -ëllen) trans. (bisweilen refl.) Verb.: «übereilen» dazu das
482) LWB iw(w)erfidderen
 ... trans. Verb.: «überfüttern» auch refl.: en hat sech nees iwwerfiddert dazu das
483) LWB iw(w)erfriessen
 ...-friessen refl. Verb.: «unmäßig essen» en hat sech
484) LWB iw(w)ergin
 ...Schlësselen i. (mit etwas feierlichem Unterton); 2) refl.: «sich erbrechen» iess nët esouvill, soss
485) LWB iw(w)erhaiden
 ...-haiden intr./refl. Verb.: «die oberen Hautschichten neubilden» (nach
486) LWB iw(w)erhalen
 ... en as un enger iwwerhalener Longenentzëndong gestuerwen; 2) refl.: a) «einen Krankheitszustand durch verkehrtes
487) LWB iw(w)erhäerden
 ... den Heel iwwerhäert, en as sprock gin; 2) refl. = -halen sub 2 (s. d.)
488) LWB iw(w)erhëtzen
 ...-hëtzen refl. Verb.: «sich überhitzen» (durch Anstrengung, Begeisterung,
489) LWB iw(w)erhiewen
 ... zu schnell gären (vom Teig)»; 2) refl.: a) wie hd.: «zuviel von
490) LWB iw(w)erhuelen
 ... en iwwerhëlt mëtten an der Kéier; B. refl.: 1) «auf sich nehmen» du
491) LWB iw(w)erkugelen
 ...-kugelen refl. Verb.: «sich überkugeln»;
492) LWB iw(w)erlafen
 ...(ist tüchtiger, arbeitet mehr als alle andern); B. refl.: «über die Zeit trächtig sein» (Wb.
493) LWB iw(w)erliewen
 ... dee Misär, de Krich alt i.! auch refl.: dee Brauch huet sech (oder: as) iwwerlieft;
494) LWB iw(w)erlueden
 ...-lueden trans./refl. Verb.: «überladen» de Won as iwwerlueden,
 ... war iwwerlueden, t' as näischt derbei erauskomm auch refl.: en hat sech (de Mo) iwwerlueden (er hatte
495) LWB iw(w)ermidden
 ...méiden, Vianden auch -mouden) trans./refl. Verb.: «übermüden» dafür auch: vermidden;
496) LWB iw(w)ernécken
 ...-nécken refl. Verb.: «sich das Fußgelenk überspannen» (von
497) LWB iw(w)erschëdden
 ...-schëdden refl. Verb.: «sich erbrechen» (cf. auch
498) LWB iw(w)erschloën
 ...-schloën Verb.: 1) intr./refl.: «(sich) überschlagen» séng Stëmm iwwerschléit (sech)
 ... léisst sech nët esou liicht i.; 3) refl. im bes.: «sich durch Ansteckung übertragen»
499) LWB iw(w)erschneiden
 ...-schneiden trans./refl. Verb: «(sich) überschneiden»;
500) LWB iw(w)erwänzelen
 ...-wänzelen refl. Verb.: «sich überkugeln» ech hun em
501) LWB iw(w)erwierfen
 ...-wierfen refl. Verb.: «in Uneinigkeit geraten» en huet
502) LWB jä(e)ren
 ... jä(e)ren unpers. (refl.) Verb.: = bejäeren I/S. 87.
503) LWB jäizen
 ... de Bouf, wann e sech dreckeg mécht; 3) refl., in unfester Verb. mit ewech: «sich in eine
504) LWB justifi(z)éieren
 ... justifi(z)éieren (ʒyst-/ʒust-) trans. (refl.) Verb.: «(sich) rechtfertigen».
505) LWB käfen, kefen
 ... keeft; 3) in übtr. oder verhüllender Bed. (häufig refl.): si hu sech e Puppelchen (eppes Jongs) kaf
506) LWB calméieren
 ...calméieren trans. (refl.) Verb.: «(sich) beruhigen» huel eng
507) LWB kaperen
 ... kaperen refl./trans. Verb.: oft spaßhaft wie in der hd.
508) LWB kasteien
 ... kasteien refl. Verb.: «sich plagen» (von der Hausfrau
509) LWB kastillechen, kastilligen
 ... kastillechen, kastilligen (kastilgen) refl. Verb.: «sich abquälen, abmühen» dafür:
510) LWB kazen
 ... si k. de ganzen Dag (mateneen) bisw. auch refl.: si (zer)- kaze sech; 2) «schmollen
511) LWB kämmen
 ...Thiaterstéck elle gekämmt an der Zeidong; 5) gelegtl. refl.: «sich in den Haaren liegen».
512) LWB Gekéiers
 ... déi Stroos e G. an e Gekrénkels; 3) refl.: a) «eine Lehre aus etwas ziehen»
513) LWB këmmeren
 ... këmmeren refl. Verb.: «sich kümmern um» einschlägige
514) LWB kennen
 ... auch bekannt I/S. 87; 4) refl.: «sich beherrschen, gefaßt sein» (vor allem
515) LWB kesselen
 ... kesselen refl. Verb.: «raufen, sich streiten» auch:
516) LWB klappen
 ... Verbindung mit op, of, zou, nidder usw., auch refl.: de Sëtz klappt sech op an zou (der
517) LWB klatschen
 ... klatschen (Westen klotschen) trans. (meist refl.) Verb.: «mit Schneeballen werfen» d'
518) LWB klausen
 ... renen, elo gi mer k. (Klause maachen); 2) refl.: «sich stauen, sich verstopfen» en as
519) LWB kläden, kleden
 ... kläden, kleden trans. (refl.) Verb.: 1) «(sich) kleiden»
520) LWB klëppelen
 ... klëppelen Verb.: 1) intr. u. refl.: «Schläge austeilen, sich zerprügeln»; 2)
521) LWB kloën
 ... näischt dergéint gemaacht in dieser Bed. gelegtl. auch refl.: e klot sech scho wéi laang mat eppes '
522) LWB klonken
 ... kënnt, da gës de nach ongedëlleg; 4) bisw. refl.: «sich anklammern» d'Kanner k. sech
523) LWB kleteren;
 ...kleteren; bisweilen refl.: «sich anklammern» dat Kand as eemol
524) LWB kludderen
 ... elo kluddert e mat der sonndësser Box; 5) refl.: «sich anklammern, anhängen, anhäufen» wann s
525) LWB knéien
 ... kniën, du knis, knit, knéit, knéicht) intr./ refl. V.: 1) «knien» en huet
 ... Eck a réier dech nët méi!; 2) übtr. refl.: «sich vertiefen, gründlich durchführen» en huet
526) LWB kockelen
 ... 2) «verlocken, verführen»; 3) refl. a. «sich Kokain einspritzen» (Milieuspr. Luxemburg
527) LWB komportéieren
 ... komportéieren (städtisch) trans./ refl. V.: 1) «zulassen, vertragen»
528) LWB kompromettéieren
 ... kompromettéieren trans./refl. V.: «bloßstellen, in Ungelegenheiten, ins Gerede bringen»
529) LWB konforméieren
 ... konforméieren refl. V.: «sich richten».
530) LWB konjhediéieren
 ... konjhediéieren refl./trans. V.: 1) «Abschied nehmen»
531) LWB korrijhéieren
 ... ech muss d'Aufgaben nach k. auch refl.: en huet sech korrijhéiert (hat seine Behauptung richtig
532) LWB kostuméieren
 ... kostuméieren trans./refl. V.: «einen (sich) auffällig, sonderbar kleiden»
533) LWB kotiséieren
 ... kotiséieren refl. V.: «Geld zu einem bestimmten Zweck zusammenlegen, beisteuern
534) LWB krampen
 ... krampen (Vianden), lok. krompen trans./refl. V.: «krümmen» sech k. vu Péng
535) LWB kraupen
 ... kraupen (lok. Echt.) refl. V.: «sich zusammenkauern» sich k. a
536) LWB krazen
 ... B. an einer Wunde krazt); b. trans./refl.: d'Kaz huet mech gekraazt en as ze
537) LWB kräizegen
 ... kräizegen trans./refl. V.: 1) «kreuzigen»; 2)
538) LWB kräizillichen
 ... kräizillichen refl. V.: «sich plagen und trotzdem keinen Erfolg haben
539) LWB kréien
 ...(lok. Echt.: wenn du erwischt wirst); 3) refl.: «handgreiflich werden, sich zanken» se hun
 ... (mam Haals) kritt; 4) «heiraten» (auch refl.) mengs de, du kriits e Millionär? du
540) LWB Krämeflütt, Krämekichelchen, Krämentaart
 ...-, Rasiersalbe» dazu das refl. V.:
541) LWB krëmmen
 ... krëmmen (Echt. krëmpen, krompen) refl. V.: «sich krümmen, winden» en huet
542) LWB krepéieren
 ... d'Maschinn as krepéiert (defekt); 2) refl.: «sich übermäßig anstrengen, zwecklos, ohne Anerkennung abrackern»
543) LWB kristiljen, krëstéiljen, kristillichen, kristilléchen
 ... kristiljen, krëstéiljen, kristillichen, kristilléchen trans./refl. V.: «plagen» wat hu se dee Mann
544) LWB kropen
 ...; 2) «nachharken»; 3) refl. a. «sich aneignen» en huet sech
545) LWB kruppen, kroupen
 ... kruppen, kroupen refl. V.: «sich krümmen» cf. krampen.
546) LWB kucken
 ... all d'brav Këndche gären; 2) trans./refl.: kuck der dee Mann emol un (so stark,
547) LWB quellen
 ... (Part. Prät. gequellt) (Schülersprache, veraltet); 3) refl.: «gierig nach etwas verlangen» ech muss
548) LWB quëtschen
 ... quëtschen trans./refl. V.: 1) «quetschen, klemmen» en
549) LWB kugelen
 ... kugelen (kuwelen) intr./refl. V.: 1) «Kugelform annehmen» den
 ... koume gekugelt (er rollte die Augen); 2) refl. «sich rollend überschlagen» übtr. se hun
550) LWB kujenéieren
 ... kujenéieren (kujhenéieren, kujhinéieren) trans./refl. V.: «quälen, plagen» frz. couillonner
551) LWB kummeren
 ... kummeren refl. V.: «in wilder Ehe leben» si
552) LWB kuréieren
 ... kuréieren trans./refl. V.: «heilen» en as sech an
553) LWB kuschelen
 ... kuschelen refl. V.: 1) «sich einduckeln, einhüllen»
554) LWB kuschen
 ... kuschen refl. V.: (auch häufig absolut gebraucht): 1) «sich
555) LWB lafen
 ... Mëscht gët (cf. Dreck); 2) trans./refl.: mer gin Äis-schong l. en huet
556) LWB lammelen
 ... lammelen Verb. 1) intr./refl.: «klumpend anhaften» (von Erdreich) de
557) LWB lacéieren
 ... lacéieren trans./refl. Verb.: 1) «in Gang, in Mode bringen
558) LWB Lassbrennen
 ...-brennen trans./refl. Verb.: «durchbrennen» e gutt Feierche brennt
559) LWB Lasskafen
 ...-kafen trans./refl. Verb.: «loskaufen» en Hädekand l.
560) LWB Lasskrämpen
 ...-krämpen trans./refl. Verb.: «auslösen, loskuppeln» d'Ween l.
561) LWB Lasslecken
 ...-lecken refl. Verb.: «sich krustenförmig ablösen» (von einer
562) LWB Lassleieren
 ...-leieren trans./refl. Verb.: «durch häufigen Gebrauch, durch Rütteln lösen
 ... Verb.: «durch häufigen Gebrauch, durch Rütteln lösen refl. sich lockern» d' Schrauf huet sech durech dat
563) LWB Lassmaachen
 ... maach e Knapp lass, soss stremmt et; 2) refl.: «sich entledigen, sich frei machen» ech
564) LWB Lassrappen
 ...-rappen, -räissen trans./refl. Verb.: «losreißen, reißend ablösen» de Wand
565) LWB Lassschrauwen
 ...-schrauwen trans./refl. Verb.: «losschrauben» d'Rad huet sech
566) LWB Lasssoën
 ...-soën refl. Verb.: «seine Trennung erklären» en huet
567) LWB lausen
 ... lausen (Ettelbk. lεusən) trans./refl. Verb.: 1) «nach Läusen absuchen»
568) LWB lääschten, leeschten
 ... lääscht nach haut méi wéi e Jongen; 2) refl.: «sich erlauben, sich leisten können» ech
569) LWB lä(e)ren
 ... lä(e)ren refl. Verb.: «sich lagern» se hun sech
570) LWB läken, laken
 ... läken, laken trans./refl. Verb.: «die äußere Hülle der Nuß entfernen»
571) LWB läpperen, läbberen
 ... läpperen, läbberen refl. Verb.: «allmählich zustande kommen» déi Saach
572) LWB leën
 ... leet d'Kirmes (datiert die Kirmes); 2) refl. de Wand leet sech d'Kränkt huet sech
573) LWB legitiméieren
 ... legitiméieren refl. Verb.: «sich ausweisen».
574) LWB leiden
 ... l. (müssen es zulassen); 4) trans./refl.: «einen gern (ungern) mögen» ech kann
575) LWB lichen
 ... a. «in die Höhe heben» (auch refl.) een op e Bam, op eng Mauer l.
 ... unterlegen, damit die Flüssigkeit restlos auslaufen kann); b. refl.: «aufstehen» en huet sech entelech gelicht
576) LWB liw(w)eren
 ... se hun em eng gutt geliwwert; 5) refl. (zu 4 a und b) wat huet deen sech
577) LWB loossen
 ... ich liss, Echt. auch ich liet) trans/refl. Verb.: «lassen» im bes.
 ... e lafe l. (cf. sub 2); c. refl.: e léisst sech et eppes kaschten (scheut keine
578) LWB gelount
 ... ech hat deem emol richteg gelount; 3) refl.: «sich lohnen, rentieren» dat lount sech
579) LWB lueden
 ... d'Geriicht gelueden (vor Gericht geladen); 5) refl. a. «sich aufbürden» wat hun ech
580) LWB maachen, ma(ë)n
 ... s. LSA Karte 19 und 20 trans./refl. Verb.: 1) «machen» (Allerweltswort
 ... nicht!) maach! (sieh dich vor!); 33) refl. a. «sich ergeben, sich fügen, vorkommen»
581) LWB maanzen, maanssen
 ...Meedchen, 't sin zevill Männer do; 2) refl. «seine Kräfte zusammennehmen, sich wacker halten, zur Wehr setzen,
582) LWB mackijéieren
 ... mackijéieren, mackiéieren trans./ refl. «(sich) schminken» frz. maquiller.
583) LWB malléieren
 ... malléieren refl. Verb.: «sich kümmern, sich einmischen» (lok.
584) LWB mallen
 ... mallen intr./refl. Verb.: 1) «milder werden» d'
585) LWB martillechen, martiljen, märtiljen, märdillejen
 ... dem Daum m. (sehr knauserig sein); 2) refl.: «sich abrackern, abplagen» en huet sech
586) LWB mauseren
 ... mauseren intr./refl. Verb.: 1) «mausern» (wie hd.
587) LWB määschteren, meeschteren
 ... määschteren, meeschteren trans./ refl.: 1) «beherrschen, überwältigen» 't
588) LWB mäschten
 ... mäschten trans./refl. Verb.: «mästen» mir sin am Gaang
589) LWB méien
 ... méien (lok.: Redingen) refl. Verb.: «sich bemühen» méi dech nët
590) LWB meilen, méilen
 ... Leit déi alles beméilen a beschäissen; 3) refl. (lok.: Vianden) «sich beeilen».
591) LWB méisseg
 ... e gët der Saach geschwë m.; 5) refl. mit dem Modalv. goen: «meiden» looss dech
592) LWB Melles
 ... wëlls du dann hei ze (kar)m. hun?; 2) refl.: a. «sich bemerkbar machen, ankündigen»
593) LWB mëllen, mëllzen
 ... mëllen, mëllzen intr./refl. Verb.: 1) «weich werden» d'
594) LWB menajhéieren
 ... menajhéieren trans./refl. Verb.: «schonen» du brauchs deen nët
595) LWB mengen
 ...t mengt een . . .; 5) refl. a.: «sich was einbilden, sich brüsten»
596) LWB mëschen
 ... mëschen trans./refl. Verb.: 1) «mischen» ech hun
597) LWB Mësshalen
 ...-halen (Ton: 2) refl. Verb.: «sich ereifern, seiner Unzufriedenheit Ausdruck geben»
598) LWB miessen
 ...stark, moossen behauptet sich heute noch durchwegs in der refl. Bed. von «Kräfte messen» Ind.:
 ... als einmal der ganzen Länge nach hingefallen); 2) refl.: «sich (heran) wagen, seine Kräfte messen»
599) LWB milliounen
 ... milliounen refl. Verb. in der Raa.: et milliount sech nët esou
600) LWB modëréieren
 ... modëréieren refl. Verb.: «sich mäßigen» modëréier dech (e
601) LWB molen
 ... wollt, 't huet alles näischt gedéngt; 3) refl.: «schminken» wat huet d'Anni sech
602) LWB moossen
 ... 1) trans. s. miessen; 2) refl.: «sich messen, sich heranwagen, seine Kräfte messen»
603) LWB mopsen
 ...trans.: «heimlich entwenden»; 2) refl.: «sich langweilen» dazu:
604) LWB mucksen
 ... mucksen (lok.: mocksen) refl. (manchmal intr.) Verb.: «sich rühren»
605) LWB naschteren
 ... naschteren I refl. Verb.: «sich heimisch machen, einnisten».
606) LWB neglijhéieren
 ... neglijhéieren trans./refl. Verb.: «vernachlässigen» en neglijhéiert sech ganz
607) LWB nepelen
 ... nepelen refl. Verb.: «sich anbiedern, sich einschmeicheln»
608) LWB Genepels
 ...(lok.: Genëspels) N. Zussetz.: bäinepelen refl. Verb.
609) LWB neperen
 ... neperen intr./refl. Verb.: «sich gerne zusammenfinden, zusammenmenkommen, vertraut werden»
610) LWB nëschelen, nëscheren, nëspelen, nëstelen
 ...nëschelen, nëscheren, nëspelen, nëstelen Verb.: 1) refl.: «sich einschmeicheln, anschmiegen» kuck, wéi dat
611) LWB nidderknéien
 ...-knéien intr./refl. Verb.: «niederknien» en huet sech duer
612) LWB nidderleën
 ... schrëftlech n. dat muss niddergeluegt gin; 5) refl.: a. «sich schlafen legen» en
613) LWB nidderloossen
 ...-loossen refl. Verb.: 1) «sich setzen» da
614) LWB niddersetzen
 ... Ämer nidder, en as der ze schwéier; 2) refl.: «sich hinsetzen» ech musst mech n.
615) LWB nonä-
 ... déi Weis nonägemaacht (Melodie zugerichtet); 3) refl.: «sich anziehen, Toilette machen» sou kann
616) LWB nomaachen
 ... et as nët mat richtegen Dénger zougaang; 5) refl.: «hinterhereilen, sich beeilen um nachzukommen» ech
617) LWB noschläfen
 ...-schläfen, -schlefen trans./refl. Verb.: «nachschleppen» ech hun de Sak
618) LWB noperen
 ... noperen refl. Verb.: 1) «sich anbiedern, annähern»
619) LWB notéieren
 ... notéieren trans./refl. Verb.: 1) «notieren, aufzeichnen, merken»
620) LWB Genujhels
 ...Genujhels N. Zussetz.: bäinujhelen (refl.) cf. nëschelen.
621) LWB obstinéieren
 ... obstinéieren refl. Verb.: «auf seinem Standpunkt beharren, hartnäckig bestehen»
622) LWB ofbäissen
 ... ofgebass (s. erbäissen sub 1); 3) refl. in der Ra.: en hat sech d'Zong
623) LWB ofbriechen
 ... Bläistëft as ze spatz, e brécht of; 3) refl.: «sich versagen» ech brieche mer näischt
624) LWB offannen
 ...-fannen refl./trans. Verb.: 1) «sich abfinden»
625) LWB ofgin
 ... Mal verteilen» wie gët of?; 3) refl.: «sich mit jem., mit etwas abgeben, beschäftigen,
626) LWB ofhäerden
 ...-häerden trans./refl. Verb.: «(sich) abhärten» et muss een
627) LWB ofhuelen
 ... em ofzehuelen (frz. donner la réplique); C. refl.: 8) «sich wechselweise ablösen» (wie
628) LWB ofquëtschen
 ... ofgequëtscht hat, wat e wësse wollt; 3) (auch refl.) «sich absparen» si hu (sech) villes
629) LWB oflecken
 ... hat) wegwerfend: sou eng ofgeleckte Schmier! 3) refl.: «sich ablecken» sech d'Fanger derno
630) LWB ofleën
 ...-leën trans./refl. Verb.: 1) «(Kleidungsstücke) ablegen» leet
631) LWB ofméien
 ...-méien I refl. Verb.: «sich abmühen»;
632) LWB ofmelden
 ...-melden, -mellen trans./refl. Verb.: «(sich) abmelden» ech hu mech
633) LWB ofrackeren
 ...-rackeren refl. Verb.: «sich abmühen» ech hu mech
634) LWB ofreiwen
 ... der de Kapp gutt of, soss erkaals de dech; refl.: 3) a. «sich kalte Abreibungen machen
635) LWB ofschläifen
 ... mat séngem ville Gedanz ganz ofgeschlaff(t); 3) (auch refl.): «(sich) anpassen, (sich) einfügen»;
636) LWB ofsënneren
 ...-sënneren refl. Verb.: «sich absondern»;
637) LWB ofsetzen
 ... setz dach dee Laascht e Moment of; 2) refl.: «sich setzen» (Niederschlag aus einer Flüssigkeit)
638) LWB ofwerfen
 ...Geld wërft nët vill Zënsen of; 2) (auch refl.) «abwerfen, (sich) entledigen» (Kartenspiel) ech
639) LWB ofzääch(e)nen
 ... einer Vorlage); 2) «hervortreten lassen», auch refl.: «sich abheben» mat esou
640) LWB okküpéieren
 ... Bestimmung) den Här Minister as okküpéiert auch refl. (Schulspr.): okküpéiert iech!
641) LWB onglécklech
 ... mit dem Verb.: maachen (in aktiver und refl. Bed.) a. «ins Elend bringen»
 ...ganz Familjen, d'Fra an d'Kanner o. gemaacht; refl.: b. «sich ein Leid zufügen»
642) LWB opäerbelen
 ...-äerbelen refl. Verb.: «sich aufraffen» du muss dech
643) LWB opblosen
 ... ein aufgedunsenes Gesicht) s. sub Fräsch; 2) refl.: «prahlen, sich aufspielen» wat deen sech
644) LWB opbretzen
 ...bretschen, Nösl.: -brëtschen) trans./ refl. Verb:: 1) «mit Gewalt aufzwängen» si
645) LWB opdrängen
 ...-drängen trans./refl. Verb.: «aufdrängen» ech wëll der näischt
646) LWB opdun
 ... dat war mir méi opgedon (hat mir besser zugesagt); refl. 7) «sich öffnen» Ausruf (lok.
647) LWB opfänken
 ... Riech (Rechen) fänkt all Hällem op; 3) refl.: «sich auffangen»;
648) LWB opféieren
 ...» eng éischt, zweet O.; 3) refl.: «sich betragen» dee féiert sech op
649) LWB opfizen
 ...-fizen trans./refl. Verb.: «aufputzen, herausputzen» souguer opgefiizt, as
650) LWB opflénken
 ...-flénken refl. Verb.: «sich aufs Beste putzen» (Ga)
651) LWB opfrëschen
 ... mir hun d'Dire missen o.; 2) refl.: «sich frisch machen» d'Fra huet
652) LWB opfrëschéieren
 ...-frëschéieren refl. Verb.: «Hautwäsche erneuern, bes. zur Menstruationszeit»;
653) LWB opgin
 ...(s. d. sub 2) et o.; B. refl.: 7) «sich ergeben, sich verloren geben»
654) LWB ophalen
 ... opgehalen (es mangelt ihm an Arbeitskräften); C. refl.: 7) «sich aufhalten, leben» en
655) LWB ophänken
 ... si hun äis e puer Partien opgehaang; B. refl.: 5) a. «sich hängen»
656) LWB ophiewen
 ... dann hiewe mer elo d'Sëtzong op; B. refl.: 10) a. «sich aufraffen, sich aufmachen
657) LWB opleën
 ... «auferlegen» Steieren o.; 3) refl.: «sich stützen» lee dech nët mam
658) LWB opléisen
 ...(Rätsel), e Problem, eng Rechnong o.; 3) refl.: «sich auflösen, sich verflüssigen, sich verflüchtigen»;
659) LWB oplueden
 ... se rëm eidel; übtr.: 3) (auch refl.) «aufbürden, auferlegen» Ra.: '
660) LWB opmaachen
 ... engt opgemaachtent Spill s. ofgemaacht; 6) refl.: «sich aufmachen» nu maach dech op
661) LWB oprafen
 ... wou huet hien dat Meedchen dann opgeraaft?; 6) refl.: «sich (rasch) erheben, sich zusammenraffen» en
662) LWB opregen
 ...-regen trans./refl. Verb.: «(sich) aufregen» déi Saach reegt
663) LWB opreiwen
 ...: 1) «aufreiben»; 2) refl.: a. «sich überarbeiten» e reift
664) LWB opriichten
 ... hoan erëm eppes opgeriicht (erwarten Familienzuwachs); 3) refl.: «sich erheben, sich aufrichten» du hun
665) LWB opschlo(e)n
 ... zusammengerollten Tuches ein Herz bilden»; 10) refl.: a. «sich niederlassen, sich selbständig machen»
666) LWB opsetzen
 ... ege Kanner nët o.; 7) refl.: a. «kandidieren» ech hu mech
667) LWB opsichen
 ... opgesicht ech sin en o. gaang; b. refl. dat huet hien sech selwer opgesicht (ist selbst
668) LWB opspillen
 ... (lok.) s. ausspillen, uspillen; 3) refl.: «sich benehmen, auftreten» sech o.,
669) LWB opstäipen
 ...-stäipen trans./refl. Verb.: «aufstützen» eng Fënster, eng Dir
670) LWB opstellen
 ...-stellen trans./refl. Verb.: «aufstellen» d'Zaldoten an d'
671) LWB opwerfen
 ... s. dazu: opgin sub 5, opgeheien; 5) refl.: «sich auflehnen» d'Leit hun sech
672) LWB opzéien
 ...großziehen, aufziehen» s. opzillen; 11) refl.: «sich hochziehen» (Turnerspr.);
673) LWB opposéieren
 ... opposéieren (gelegtl.: opponéieren) intr./refl. Verb.: «entgegenwirken, opponieren» en huet dergéint
674) LWB orientéieren
 ... orientéieren Verb. 1) refl.: «sich zurechtfinden»; 2) intr.
675) LWB parfüméieren, perfüméieren
 ... parfüméieren, perfüméieren trans./ refl. Verb.: «parfümieren» dazu Verbadj.:
676) LWB passéieren
 ... d'Gesetz huet d'Chaber passéiert; C. refl.: «entsagen» ech ka mech dees gutt
677) LWB passen
 ... dat Gezei, déi Faarf passt mer nët; 4) refl.: «sich schicken, sich geziemen» et passt
678) LWB passionnéieren
 ... passionnéieren refl./trans. Verb.: «(sich) begeistern»
679) LWB perfektion(n)éieren
 ... perfektion(n)éieren refl. Ver.: «sich perfektionieren, sich weiter ausbilden»
680) LWB Picken
 ...cf. Pickert sub 1 und 2); 3) refl.: «sich mit einem kleinen, spitzen Gegenstand (Nadel, Dorn,
681) LWB plaimen, plëmmen
 ... cf. beidelen sub 2) ritzelen; 4) refl.: «mausern» s. raupen.
682) LWB placéieren
 ... an Aktie placéiert cf. uleën; 4) refl.: «sich klassieren» en huet sech als
683) LWB plazen
 ... plazen refl. Verb.: «sich setzen, Platz nehmen» (meist
684) LWB plécken
 ... gepléckt gi wéi en iwwer d'Grenz wollt goen; refl.: 7) a. «von Federvieh, mit dem
685) LWB ploen
 ... plot un engem cf. gehäit; 2) refl.: «sich plagen, sich abrackern, abmühen»
686) LWB postéieren
 ... postéieren trans./refl. Verb.: «aufstellen,