Anklicken der Suchergebnisse führt zum entsprechenden Artikel im Wörterbuch. 
1) LWB A
 ... deen Auto kascht mech d'Aen aus dem Kapp; kommen: komm mer (nëmmen) nët méi vrun d'Aen (auch:
2) LWB -black
 ... Dim. immer -blécker, -bléck(el)chen) ech kommen den A., am A. (sofort) all A.
3) LWB aachen
 ... mer wéi, mir gi mat iech, wann se kommen oder: wa se kommen, aber immer:
 ... iech, wann se kommen oder: wa se kommen, aber immer: den Dabo, den Houfert,
4) LWB Abrëll
 ... dréche, bal naass Setz mech am A., da kommen ech wann ech wëll (Kartoffeln); Aprilscherze: än an den
5) LWB als
 ... e sollt als haut, als gëschter . . . kommen (heute, gestern . . . am selben Tage vor
6) LWB Alter
 ...» (sub 1) ist an (op) den A. kommen («altern») de kanouneschen A. (40
7) LWB an
 ... de fréie Muergen (eran) an enger Stonn wäärd e kommen, en hat et an enger Woch fäärdeg am Ament,
8) LWB akommen
 ...-kommen intr. Verb.: bes. et könnt déck bei hinnen
9) LWB alafen
 ... . . .); 2) (sech) «in Gang kommen» déi Affär huet sech nach nët agelaf
10) LWB aus
 ... alle scheiden aus, mir gehört der letzte Wurf, od. mir kommen alle Vorteile zu auserdiischtert, -erhéngert, -
11) LWB aus
 ... en danzt aus der Reih nët aus Plaze kommen (sich fast nicht bewegen können, auch: mit der Arbeit
 ... nicht bewegen können, auch: mit der Arbeit nicht vom Fleck kommen); c) bisw.: auch noch zur Lagebezeichnung
 ... Aangscht, Léift, Fräd, Geier(egkät) . . . aus mir kommen ech nët (aus eigenem Antrieb).
12) LWB auskommen
 ...-kommen intr.;
13) LWB Auskommen
 ...-kommen, -kommes N.: «genügende Einkünfte»
14) LWB auswuessen
 ...intr. «durch die Feuchtigkeit in den Ähren zum Keimen kommen» d'Fruucht as op de Käscht ausgewuess
15) LWB ääns, eens
 ... dessen eins) ech gin nët ääns dermat = ech kommen nët zuwee dermat (ich finde mich nicht zurecht)
16) LWB änzock(s)
 ... Zuge»; 2) «sofort» ech kommen ä. (cf. auch: ägaangs, äriicht).
17) LWB bäi
 ... nicht im Hintertreffen» beim Spiel: bäi sin, kommen (das Resultat der andern erreichen) in diesem Sinn
18) LWB bäikommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «an die Reihe,
 ... Verb.: 1) «an die Reihe, zu Wort kommen zugelassen werden» mir kommen haut nët méi bäi
 ... die Reihe, zu Wort kommen zugelassen werden» mir kommen haut nët méi bäi (beim Arzt, Schlangestehen) Echt.
 ... ins Kegelspiel beim Rampo (s. d.) et kommen zéng Frang bäi; 3) «zu Schaden kommen»
 ... et kommen zéng Frang bäi; 3) «zu Schaden kommen» lo säin ich fär en Zenner (Hundertfrankenschein)
19) LWB Bänk
 ...Bank» als Sitzgelegenheit zou den héije Bänke kommen (zu Ehren und Würden gelangen) zou den héije
20) LWB bedaueren
 ... nawell b., wann ech Zäit hätt waart, ech kommen dech b. (zu einem Kind, das hinfiel und zu
21) LWB befannen
 ... bei deem Kascht; 4) «sich herausstellen, ans Tageslicht kommen» d'Fautelei (der Betrug), d'Lige befënd
22) LWB bestoen
 ... findet man nicht mehr); 2) «auf seine Rechnung kommen, auskommen» esou kann hien nët méi b.
23) LWB Besuch
 ... Ltb. 72) M.: «Besuch» mir gin, kommen . . . op B. ech erwaarde B. d'
24) LWB beienaner, beieneen (-än)
 ... oder Scheidung); b. Richtung: mir konnten nët b. kommen esou jonk komme mer esou bal nët méi b.
25) LWB bludden
 ... sagt man spaßh.: kuck wéi et blutt, op ämol kommen d'Träipen (die Eingeweide); 2) von Pflanzen:
26) LWB Bock
 ...(«Gestell, auf das die Fässer vor dem Einfüllen zu liegen kommen»), (Fäschebock «Gestell, auf dem die Faschinen gebunden werden»), Schneidbock,
27) LWB Bonjour
 ...(iron.: ich werde ihn zurechtweisen, hart anfahren) mir kommen der Ham b. soen (wir kommen, um Ihrem Schinken
 ... anfahren) mir kommen der Ham b. soen (wir kommen, um Ihrem Schinken tüchtig zuzusprechen) b. an arwuer
28) LWB bonzelen, bunzelen
 ...kopfüber fallen, purzeln» (cf. bonz) d'Kanner kommen nëmmen esou gebonzelt (reicher Kindersegen).
29) LWB Bösch
 ... datt mer mam Do (bei Tageslicht) duurch de B. kommen (urspr.: beizeiten zuhause sein, übtr.: sich vorsehen)
 ...: fru, tëschen Dag an Noacht duurch de B. ze kommen (mit geringem Schaden sich aus einer gefährlichen Lage befreien)
30) LWB Boun
 ... Mancherorts werden die Heischelieder in mannigfachen Varianten vorgetragen: «Hei kommen déi X. . .er Jongen, Si heesche Biren a
31) LWB Broutdag
 ... all gudde B. (Festund Feiertag) d'Kanner kommen all gudde B. häm (oder: wann d'Klacken e
 ...Klacken e wéineg méi haart lauden die Kinder kommen an jedem Festtag ins Elternhaus);
32) LWB brueden
 ... wat huet dee sech gebruet, fir laanscht déi Aarbecht ze kommen Echt.: hat broad sich gäier (steht
33) LWB Daach
 ... 2) «Unterkunft» ënner D. sin, goen, kommen (eigtl.: sich unterstellen übtr.: «gut
34) LWB Dafzocker
 ...und Sauergued (seltener -giedel) in Verruf kommen. In Echt. ertönt fortwährend, auch über der reichsten Bescherung der
35) LWB daiuessen
 ... die Arbeit spannen» (um selbst daran vorbei zu kommen).
36) LWB danen
 ...danen Adv.: «dannen» vun d. kommen (davon kommen) s. Berlénk.
 ...: «dannen» vun d. kommen (davon kommen) s. Berlénk.
37) LWB datt
 ... dat färdeg bruecht huet! datt et esou huet misse kommen! datt hien et grad huet misse sen!; c)
38) LWB Dauf
 ... waart, bis d'gebroden Dauwen em an de Mond geflu kommen d'gebroden Dauwe komme kengem an de Mond geflunn
 ... von frisch gesäten Linsen und den Tauben heißt es: kommen se (nämlich die Tauben), da kommen se nët
 ... Tauben heißt es: kommen se (nämlich die Tauben), da kommen se nët (die Linsen), kommen se nët, da kommen
 ...(nämlich die Tauben), da kommen se nët (die Linsen), kommen se nët, da kommen se Echt.: wäiss
 ... kommen se nët (die Linsen), kommen se nët, da kommen se Echt.: wäiss wi en Tauf
39) LWB däischter
 ... die Männer haben es eilig ins Wirtshaus zu kommen, haben aber keine Eile zurückzukommen) - esou d. wéi
40) LWB där, därer
 ... där(er) (ich will deren von jener Art) ech kommen där Deg(er) een (ich werde dieser Tage, gelegentlich kommen)
 ... kommen där Deg(er) een (ich werde dieser Tage, gelegentlich kommen) wat där Äppel! (welche Menge Äpfel!), auch absolut:
41) LWB deier
 ... deiert, eng deier (das wird dich teuer zu stehen kommen) 't as kän deieren (es ist nicht
42) LWB derhanner(t)
 ... méi d. wéi ä mengt ech wärd schon d. kommen (ich werde es schon herausfinden) e kënnt nët
 ... meistern, bes.: Hustenreiz, Lachen, Weinen usw.) ech kommen dach d. (hinter die Schliche) 't as
43) LWB derlaanscht
 ... Adv.: «daran vorbei, daneben» ech kommen nët d. (ich kann mich nicht daran vorbeidrücken)
44) LWB direkt
 ...2) «sofort, sogleich, geradewegs, ohne Umschweife» ech kommen d.
45) LWB dobleiwen
 ... Ort und Stelle bleiben, zurückbleiben» bleif do, ech kommen erëm! en huet missen dobleiwen (Strafe für Schüler
46) LWB Do
 ...» s. Dag mam Do durch de Bësch kommen tëschend Do an Nuecht am Do an an
47) LWB Donneschten
 ...Donneschten ech kommen en D. (am D.-tag), Donneschtes (Donnerstags)
48) LWB dräi
 ... Sing.: än Dräikinek) Kinderreim beim Dreikönigsumzug: Hei kommen d. Kinneken aus Muergeland, Mat engem Stär aus Gotteshand
49) LWB drëms
 ... .; 3) «daran vorbei» d. kommen (etwas verlieren) d. sin (etwas verloren haben)
50) LWB dreschen
 ... «sich eilig bewegen» Echt.: gedreescht kommen (schnell kommen) meistens: en as gedosch komm; 3)
 ... bewegen» Echt.: gedreescht kommen (schnell kommen) meistens: en as gedosch komm; 3) «stark prügeln
51) LWB drop
 ... etwas darauf ein) en as d. an drun ze kommen, 't as d. an drun, dat hie kënnt
52) LWB dropkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «hinaufkommen»
 ... «auf eine Sache durch Erinnern, Nachdenken, Lektüre u. ä. kommen» ech sin nët gläich dropkomm;
53) LWB drukommen
 ...-kommen (Ton: 1) intr. Verb.: 1) «etwas
 ... drukéim; 2) «an etwas reichen» ech kommen nët drun (ich reiche nicht daran); 3) «
 ... so bald nicht dazukommen); 4) «an die Reihe kommen» du këmms nach esou bal nët drun
54) LWB drusin
 ... e kënnt (es wird gleich regnen, er wird gleich kommen) 't as drop an drun; 4) «
55) LWB Dibbelchen
 ... d'Kësse nët wäärt vum Steiwer op den D. kommen (immer ärmer werden der D., eine französische
56) LWB duerhanner(t)
 ... nët komm (ich hab es nicht herausgefunden) duerhannert kommen ech (ich werde das schon herausfinden);
57) LWB duerkommen
 ...-kommen, auch
58) LWB durechkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «durch etwas hindurchkommen
 ... 't kënnt än nët d. d'Leit ech kommen dach ouni Pass duerch (an der Grenze); 2)
 ... duerch (an der Grenze); 2) «zum Ziel kommen» probéier dat nëmmen nët, domat kënns de nët
59) LWB éischtens
 ... fir d'éischt, fer d'ischt fer d'ischt kommen di Klän (zuerst kommen die Kleinen, Echt.).
 ...ischt fer d'ischt kommen di Klän (zuerst kommen die Kleinen, Echt.).
60) LWB éischter
 ... dich sollen é. op d' maachen d'Kanner kommen é. wéi d'Renten 't as é. gesot
61) LWB éischterlech
 ... Dazu heißt es: d'Miller an d'Päärdsdéif kommen de leschten Dag.
62) LWB ëmkommen
 ...-kommen trans. Verb.: «umkommen» éilendeg ë.
63) LWB ëmschloën
 ...B. intr. «plötzlich, gewaltsam aus der normalen Richtung kommen», z. B.: 1) «umkippen»
64) LWB ënnen
 ... vun ë. daachen nët (die Ungewitter, die von Osten kommen, taugen nichts) uewen ërem e Spëtzekranz, ë. ërem de
65) LWB ënnerkommen
 ...-kommen intr. V.: 1) «Obdach, Quartier finden
66) LWB entschäd
 ... 2) «zwischen mehreren Möglichkeiten wählen, zu einem Entschluß kommen» en huet sech ëntschäd dajee, ëntschäd dech!
67) LWB entstoën
 ...stoën intr./ refl. V.: «entstehen, zustande kommen» Part.: ëntstan(en), ëntsta(a)ng(en) wéi d'Belsch
68) LWB eppes
 ... ist zu erwarten) All Broutdag e. Jonges do, Wéi kommen ech deem Déngen no? (D.) as e.
 ... (erstaunt oder entrüstet) esou kann än un eppes kommen (so kann man in Schwierigkeiten verwickelt werden) en
69) LWB erhuelen
 ... 2) «sich erholen» (wieder zu Kräften kommen) erhuel dech! (Bezahl noch etwas mehr!) en
70) LWB erkrabbelen
 ...erkrabbelen refl. V.: «wieder auf die Beine kommen» (gesundheitlich, auch materiell) s. erkréiën, erkruewelen, erkueberen.
71) LWB erkräischen
 ... kostet Tränen und Arbeit, um zu einem guten Haushalt zu kommen).
72) LWB erkréiën
 ... (nach schlechten Geschäften); 2) «zu besserer Einsicht kommen, sich besseren, an sich halten» den Ausschlag erkritt
73) LWB erquiken
 ... erquiken refl. V.: «zu sich kommen».
74) LWB ersetzen
 ... 3) refl. V.: «wieder zu Kräften kommen» d'Fra huet sech no där laanger Kränkt
75) LWB erafalen
 ...); 2) «hereinfallen, ins Unglück geraten, zu Schaden kommen» en as ellen eragefall deen do fällt
76) LWB erauskommen
 ...-kommen intr. V.: 1) «aus dem Haus,
 ...: 1) «aus dem Haus, unter die Leute kommen» komm du eraus, du kriss der op d'
 ... der op d'Schnëss!; 2) «an den Tag kommen» 't as ni erauskomm 't
77) LWB erausplättelen
 ...» muss déi domm Louder och nach domat erausgeplättelt kommen;
78) LWB erausstrecken
 ... Kinderreim: Schlek, Schlek, Streck déng siwen Hierner eraus, Soss kommen d'Kueben, déi friessen s'eraus de Fändel e.
79) LWB erëmkommen
 ...-kommen intr. V.: 1) «wiederkommen»
 ... Geschwür kommt immer wieder); 3) «zu besserer Einsicht kommen» en as nach nët dovunner erëmkomm (hat
80) LWB eriw(w)er
 ... Raumes) komm eriwer! (herüber) jo, wéi kommen ech eriwer? (hinüber) leet mer e Brout e.
 ... e. goën du kriss der hannen e. ech kommen derno bis eriwer, iwer (zum Nachbarn) cf. eriwergoën;
81) LWB erno
 ... erno Adv.: «nach» mer kommen nët méi erno (mit dem Bezahlen) komm e.
82) LWB erofkommen
 ...-kommen intr. V.: «herunterkommen» a)
83) LWB eropkommen
 ...-kommen intr. V.: 1) «heraufkommen»
 ... z. B. im Ösling in ein Höhendorf mer kommen erëm erop en as gutt eropkomm en as
 ... der Schule); 2) «heranwachsen» d'Kanner kommen erop an d'Eltre gin erof s. eropwuessen,
84) LWB etlechmol
 ... etlechmol Adv.: «manchmal» se kommen ons alt nach etlechmol besichen (sie kommen uns von
 ... se kommen ons alt nach etlechmol besichen (sie kommen uns von Zeit zu Zeit besuchen); auch: etzlechmol.
85) LWB ewechkommen
 ...-kommen intr. V.: 1) «wegkommen»
86) LWB ewell
 ... kënns de e. huertig hier! (willst du jetzt, sofort kommen!) e. as et eraus (die Wahrheit) e.
87) LWB fechten
 ...intr. Verb.: 1) «betteln» si kommen erëm fir eng Tombola f. (Sammlung zu einer Vereinstombola);
88) LWB feën, fäen
 ... im Nordösl.) en as em den Eck gefäägt kommen ewi de Blëtz; C. refl.: 1)
89) LWB verfalen
 ... Gesiicht (krank, müde, erschöpft); 3) «in Verfall kommen, ablaufen» no fënnef Joer sin d'Steiere verfall
90) LWB verkäkelen, verkekelen
 ... intr./trans. Verb.: «aus dem Konzept kommen, bringen» en as ganz verkekelt (irre, verwirrt).
91) LWB verkläden, verkleden
 ... vu Fluppeg, Echt.: ewéi en Husiger(bock) wat kommen där Fra hir Kanner emol ëmmer verklät en as
92) LWB verkommen
 ... -kə:ns, -kən:t); 2) «abhanden kommen» mäi ganzt Geschir as verkomm (-kom:);
 ... as verkomm (-kom:); 3) «außer Gebrauch kommen»; dazu das Verbadj.: verkommen) e
93) LWB verleiden
 ... mer v. ich kann et verlegde, loss du nëmme kommen! (Nösl. laß alles kommen, ich vertrage es);
 ... verlegde, loss du nëmme kommen! (Nösl. laß alles kommen, ich vertrage es); 2) = verläden II.
94) LWB Verruff, Verrouf
 ...(lok. bes. Osten) M.: «Verruf» mer kommen an de V. dat Wiirtshaus as ganz am V.
95) LWB verwurelen
 ... nët; 2) refl.: «aus dem Konzept kommen» ech hat mech a ménger Ried verwurelt;
96) LWB Vesper
 ... brauch een esou vill Vespere fir an den Himmel ze kommen ewéi Schnéiklatze fir de Bakuewen ze hëtzen (die Messe,
97) LWB Fest
 ... e schéint F. (alle Teilnehmenden waren betrunken) mir kommen nët aus de Fester eraus dafür auch:
98) LWB virdrun
 ...vorher, zuvor» wäre mer erëm v. ech kommen nach v. looss mer v. bieden.
99) LWB virkommen
 ... vir (oder: erëm); 4) «an erster Stelle kommen» deen doten Deel kënnt vir; 5) «
 ... deen doten Deel kënnt vir; 5) «nach vorne kommen» wat kënnt elo vir a wat hannen?
100) LWB virlafen
 ... die Spitze, zuerst laufen» laf du vir, ech kommen no; 2) (Ton: 2) trans.: «rascher
101) LWB Virspan
 ... gin as, de V. huet ëmmer missen an d'Gestell kommen; 2) «(finanzielle) Beihilfe» de Mononk huet
102) LWB virun, vrun
 ... Reihenfolge hie wollt mat aller Gewalt v(i)run déi aner kommen ech si wäit v. him, en trëtt mer d'
103) LWB Virzock
 ... «Vorsprung» in der Ra.: ech gin (kommen) em op de V. (ich warte ihn ab, lauere
104) LWB Vollkommen
 ...-kommen (meist Ton: 2),
105) LWB follechen, follegen
 ...(ich bin ihm gefolgt) dafür meist: hannerun, no engem kommen.
106) LWB Fortkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «wegkommen»
 ... wéini solle mer do f.?; 2) «abhanden kommen» méng Auer as mer fortkomm (auch: verkomm);
 ... as mer fortkomm (auch: verkomm); 3) «vorwärts kommen, gedeihen»; dazu das Subst.:
107) LWB Fräikommen
 ...-kommen intr. Verb.: «freigesprochen werden»;
108) LWB Fréckeler
 ...: 1) «Schlauberger, der hinter ein Geheimnis zu kommen weiß»; 2) «Zauderer, überbehutsamer Mensch».
109) LWB Fridd(en)
 ... as du hun ech awer Fridde gebueden ech kommen nët a mäi F. (ich kann es nicht fassen)
110) LWB Fues(ents)brot
 ... finden sich in allen Heischeliedern wieder, z. B.: Hei kommen déi Bëlleger (Waldbilliger) Jongen, Se kommen, se kommen (duerch
 ... B.: Hei kommen déi Bëlleger (Waldbilliger) Jongen, Se kommen, se kommen (duerch d'Duerf oder dohier) gesprongen,
 ... Hei kommen déi Bëlleger (Waldbilliger) Jongen, Se kommen, se kommen (duerch d'Duerf oder dohier) gesprongen, oder: Se
 .../Folkl.). Eine andere Form lautet etwa: Hei kommen d'Fuesentsmedercher (oder déi klengste Knebercher), Si heesche Fuesentsbredercher,
111) LWB Fuurz
 ... wenn jem. droht: ech gi fort, an ech kommen ni méi erëm, so antwortet man ihm: da méchs
112) LWB Gank
 ... Bittgank); 3) «Bewegung, Verlauf, Hergang» si kommen nët an de G. e bréngt d'Saach nët
113) LWB gedaags
 ...»; 2) «bei Tag» mer kommen nach g. un.
114) LWB Gedanken
 ...» 't muss nach e G. Salz derbäi kommen (cf. auch Iddi, Supzong); 4) verwurelt Gedanken
115) LWB Gedanks
 ... «umständliches Danken» 't gët Leit, déi kommen aus em G. nët eraus, 't gët anerer, déi
116) LWB gesinn
 ...- gesäis d'emol! (siehst du, so mußte es kommen!) hues de schon esou eppes gesinn! oder: dat
117) LWB Gewalt
 ... ech hu misse G. gebrauche fir an d'Haus ze kommen mat G. (mit großem Kraftaufwand); 2) «
118) LWB genéieren, jhenéieren
 ... nicht zu sehr zurückhaltend sein, wenn man zu seinem Vorteil kommen möchte) Aufforderung: bes. zum Essen: genéier dech nët! scharnéier
119) LWB gin
 ... gelegt Echt.); b) hie mengt, hie géif kommen (er werde kommen im Lux. steht in der
 ... b) hie mengt, hie géif kommen (er werde kommen im Lux. steht in der indirekt. Rede fast ausschließl.
120) LWB Glidd
 ... Knospen»; 4) «Stirnreihe» si kommen do a Rei a G.
121) LWB go(e)n
 ... hääschen ze goen (an den Bettelstab zu kommen) e geet op d'Juegd, op d'Lauer
122) LWB Greechen
 ... sech? (wie entwickelt der neue Wein sich?) mer kommen emol de G. schmaachen (leise Anfrage bei Brautwerbung);
123) LWB Gromper
 ...hollännesch Kränkt), stäckeg, ugestach, stiecheg (wa s'aus emgepléite Kléistécker kommen), si schmaachen no Leem, Mëscht, Wues usw.;
124) LWB gutt
 ... spaßeshalber, die zu spät zur Arbeit, zur Messe, einer Versammlung kommen) g. as g., ma besser as besser
125) LWB Hal
 ... auch substant.: Jonge stitt, déi gout Haler kommen (die Haler Burschen waren wegen ihrer Keckheit verschrien).
126) LWB hannenerduerch
 ... «durch den Hintergrund» wann ech nët virerlaascht kommen, da gin ech alt h.;
127) LWB hannenno
 ... Hintertreffen» déi gutt Réit an déi schlamm Geesse kommen all Zäit h. (anders: déi schlamm Geessen an déi
 ... (anders: déi schlamm Geessen an déi gutt Réit, déi kommen iwwerall ze spéit) si koumen h. wéi déi Iechternacher
128) LWB Har
 ... um ein Ochse zu sein gelegtl. Zus.: déi kommen och, d'Knuppe si schon do) Wivill Haren huet
129) LWB hämkommen
 ...-kommen intr. Verb.;
130) LWB Händscheschnidder
 ... à piquer, Art stumpfes Messer aus feinstem Stahl) nogeschäerft, da kommen d'Feller an d'Fabrik an den Notissage (sie
131) LWB hänken
 ... as um Drot h. bliwwen; 3) «zu Schaden kommen, Verlust erleiden» doru bleiwe mer nët h.
132) LWB Hät, Heet
 ... nur noch sprichwörtlich: Den Houfert an d'Dommheet kommen aus engem H. (mit Anspielung an die sub 2)
133) LWB heibleiwes
 ... «hierdurch» (nur lokal) h. musse se kommen;
134) LWB hëllefen, hellefen
 ... s. d.) soll ech der h. (kommen)? (hörst du wohl auf!).
135) LWB hënneren
 ...t huet een deen aner gehonnert keng Aangscht, ech kommen dech nët h. («ich werde dich nicht besuchen»
136) LWB hier
 ... h.? (eigtl.: woher stammen Sie; übtr.: kommen Sie vom Mond?) en as vun näischt, nët vu
137) LWB hierkommen
 ...-kommen intr. Verb.: «herkommen, herstammen» wou
138) LWB Hiewel
 ...1) «Hebel, Hebebaum» muss ech mam H. kommen? (wenn jem. nicht aus dem Bett kommt); 2)
139) LWB hiewen
 ...: «aufstehen» hief dech, dass ech laascht kommen! zum Komp. erhiewen die lok. Abl.:
140) LWB houfen
 ... (wäre ich gut tot und begraben) d'Grompere kommen erëm erous, awer wann ich emol bis gehouft säin, dann
141) LWB houschten
 ... zu jem., der andauernd redet und niemand zu Wort kommen läßt; 3) spaßh. Hüllwort für «furzen»
142) LWB Iechternacher
 ... (Veitstanz, epileptische Anfälle u. dgl.) déi Iechternacher kommen no, daher: en as ewéi déi Iechternacher oder
143) LWB Instrument, Inschtrement
 ... (St-) an der Fiels an zu Wolz kommen all Kanner mat engem I. op d'Welt (Fels
144) LWB iw(w)er
 ...-hänken, -hiewen, -huelen, -kommen, -kucken, -leën, -liwweren,
145) LWB iw(w)erän
 ... mannigfacher unfester Verbindung, etwa.: d'Schnauer an d'Schwéiermamm kommen nët i. (cf. auch -enaner, -
146) LWB iw(w)erenaner
 ... gefléckt, zéi (maach) s'i. übtr.: si kommen nët i. (= iwwerän s. d.);
147) LWB iw(w)erkommen
 ...-kommen trans. Verb.: «(seelisch) überwältigen, ergreifen»
148) LWB jabelen
 ...» oft in Verb. mit dem intr. Verb. kommen: kuck, wéi kënnt en do gejabelt; Abl.:
149) LWB jäizen
 ... «schelten, tadeln» wann ech esou spéit heem kommen, da jäizt mäi Papp ech hu ferm gejaut kritt
150) LWB Jhumm
 ... «Gemütsbewegung, Ausgelassenheit, Stimmung» ech weess nët, mir kommen haut den Owend nët an de J.; 3)
151) LWB Joër
 ... Zus.: ower och d'gro Hoër) D'Jore kommen, an de Mononk (de Jann) wëllt nët stierwen (wenn
152) LWB Waasserjoffer
 ... grénge Bauch. Bei der «kleinen Libelle» kommen, vor allem im Bereich unserer Bäche Alzette, Attert, Eisch und
153) LWB Jong
 ... in den Heischeliedern heißt es z. B.: hei kommen déi Bëlleger Jongen (cf. Fuesentsbrot I/S.
154) LWB jonk
 ... Stot (auch von betagten Neuvermählten gesagt) déi Al kommen nët mat deem jonge Stot iwwereneen entsprechend dem
155) LWB käfen, kefen
 ... mer derfir (oder fir déng schéi Wierder?) si kommen all virwëtzen, mee 't as kee Schwanz, deen eppes
156) LWB kalstellen
 ... «an einen kalten Ort stellen» du kanns kommen, ech hun eng Fläsch kalgestallt; 2) selten übtr.
157) LWB Kampech(t)sfra
 ... Brauch die Kindbetterin sein soll, wenn die Nachbarinnen zum Besuch kommen).
158) LWB Kand
 ... umso größer die Sorgen, die sie bereiten) D'Kanner kommen éischter ewéi d'Renten (ein junges Ehepaar hat eher
159) LWB Kannerkaart
 ... bei der Kartenschlägerin auf eine Geburt hindeutet» se kommen nët aus der K. eraus;
160) LWB Kapp
 ... nët an de K., d'Seemiel (de Krësch) kënnt kommen (oder soss kréie mer eng Iwwerschwemmong) Wachstum:
161) LWB Karschnatz
 ... séngem K. (en huet nët vill wuessen) d'Jonge kommen aus dem K. (Mosel: früher Rückkehr der Schnitter aus
162) LWB Karsamschdeg
 ...-samschdeg M.: «Karsamstag» K. kommen d'Klacke vu Roum erëm (die Glocken läuteten nicht
163) LWB Kaulches
 ... no uewe leien, «a Bockelches» hun d'Bockele missen uewe kommen. Déi richteg gefall waren hu mer op d'Säit geholl,
164) LWB Kär
 ... Echt.: de Käier muss voan Oafanks oa kommen (das Wesen eines Menschen muß sich schon im Kindesalter
165) LWB Käschten
 ... heißt: e krut 50_000 Frang an d'K. mir kommen nët aus de K. (eraus) 't geet knapps
166) LWB Kéier
 ... hun d'K. nët méi kritt, fir bei dech ze kommen (ich hatte keine Zeit, Gelegenheit mehr, zu dir zu
 ... (ich hatte keine Zeit, Gelegenheit mehr, zu dir zu kommen) du méchs (hëls) d'K. ze kuurz ech
167) LWB kéieren
 ... gedréit gin (die Kehrseite des Anzuges muß nach außen kommen) wéi een d'Saach och kéiert a wennt, '
168) LWB Kéilgaart
 ... dem (vor allem) Kohl gezogen wird» d'Kanner kommen aus dem K.;
169) LWB Keller
 ... de K. bei d'Onken elo kann de Wanter kommen, mir hun alles (alle Wintervorräte, etwa: d'Gromperen, d'
170) LWB Kelter
 ... Trauben; auf die Kelterbretter (die bisw. auch Deckel heißen) kommen etwa 10 cm starke Querhölzer Pillemen, darüber ein starker
171) LWB kënnen
 ... kënnt der vläicht d'Fënster opmaachen? ech kann nët kommen ech kann et dach nët aus engem Stee schloen
 ... daß» et ka sin datt ech muer laanscht kommen et kënnt emol sin 't ka sin,
172) LWB kennen
 ... ech e soll hindongen ech kennen iech, awer ech kommen elo nët op ären Numm (op den Numm) wan
173) LWB -ä-, -ee
 ... fir eng Omelett brauch ee frësch Är d'Këschtenär kommen aus der Belsch oder aus Holland;
174) LWB Kiirch, Kirech
 ...(Wann) sin d'Kanner Leit? Wa s'aus der K. kommen. 't as ewéi e Mann, an 't
175) LWB Kiirmes
 ...K. geet (er hat es eilig). Schon am Vorabend kommen die entfernteren Gäste an: et loug nach Stréi am Är,
176) LWB Kinneksguttnuecht
 ... Umziehen dauerte oft die ganze Nacht; dabei wurde gesungen: Hei kommen dräi Kinneken aus Muergeland, Mat engem Stier aus Gotteshand, Alleluja,
177) LWB Kitsch(e)ner
 ...(höre auf zu reden, ich möchte auch mal zu Wort kommen).
178) LWB Motzkiwwel
 ... mürrischer Mensch»; in lokalen Heischeliedern heißt es: Hei kommen déi . . . er Jongen, Si kommen hier gesprongen,
 ... es: Hei kommen déi . . . er Jongen, Si kommen hier gesprongen, Si sprangen an de K., Dem K.
179) LWB klappen
 ... wann ech mech verschlofen, da muss de mer k. kommen d'Leit hun an d'Hänn geklappt d'
180) LWB klassesch
 ... heute: fréier konnt een zwanzeg Joer an engem klasseschen Tailleur kommen, mee wann ee sech haut ee keeft, da kënnt ee
181) LWB klawéieren
 ... klavéiert nët méi (richteg) mam Geld wann ech derhannert kommen, da klawéiert et du huet et op eemol anescht
 ... wann dat alt klawéiert!; 3) «hoch zu stehen kommen» dat klawéiert (allerhand) (das kostet viel Geld);
182) LWB Kléisom
 ... «Chrisam» am Osterdienstag heißt es: haut kommen d'Paschtéier bei den Dechen de K. sichen;
183) LWB Kléiss
 ... Gerber gebrauchte Lohe wird ausgepreßt, u. die so gewonnenen Preßkuchen kommen als billiges Brennmaterial, als Düngemittel zarter Topfoder Warmhausgewächse u. a.
184) LWB kleng
 ... Gewinnes geht, heißt es: dann lasset die Kleinen zu mir kommen häufiger Hausname: a Klengerches.
185) LWB Klibberjong
 ... vor dem Beginn der Gottesdienste ersetzen hilft» Karsamschteg kommen d'Klibberjongen d'Äer ophiewen (am Karsamstag kommen die
 ... Karsamschteg kommen d'Klibberjongen d'Äer ophiewen (am Karsamstag kommen die K. die Eier, d. h. ihren Klibberloun
186) LWB Klo
 ... wéi (huet et un de Kloën) no de Kloë kommen d'Zéiwen; 2) übtr.: «Tatze, Pranke,
187) LWB Knäip, Kneip
 ... Taschenmesser, Dolch, gelgtl. Schlachtmesser) huel dech an Uecht, soss kommen ech mam K. e goung mam K. op e
188) LWB Knebercher
 ... M.: «Knäbchen» in dem Heischelied: Hei kommen déi kleng (u. ä.) K. (MERSCH, Luxbg.
189) LWB Knuef
 ... op de Mënstertur / Wat gesouch se vu färe kommen? hire K. aus Flandreland./ O K., mei léiwe
190) LWB kommen
 ... kommen (Ind. Präs.: ech, mir, si kommen, du kënns,
 ... kommen (Ind. Präs.: ech, mir, si kommen, du kënns, hie kënnt, dir kommt, Luxbg-Stadt
 ...-Stadt: kompt(en) (veraltet) intr. V.: «kommen» im besonderen: 1) «sich hinbewegen,
 ... koume mat vill Tapaasch iwerdeem se koumen (iwer dem Kommen) hu se gebrëllt Folkl.: «hei kommen»
 ... dem Kommen) hu se gebrëllt Folkl.: «hei kommen» findet sich häufig am Anfang von Heischeliedern cf. z.
 ... Verbs der Bewegung e koum do gerannt hei kommen se gebëselt, gebunzelt, gedanzt, gedosch, geflunn, gefuer, gejabelt, gejachtelt, gejeet,
 ... hervorkommen, erscheinen» d'Blieder, d'Bléien, d'Drauwe kommen lo kënnt d'Sonn (geht auf oder tritt
 ... komm (ich habe voreilig gesprochen) ech héieren dech kommen (ich verstehe, was du zu sagen vorhast) d'
 ... Kind sich in den Finger schneidet, ruft man: d'Träipe kommen, laaft e Kueref sichen (die Eingeweide kommen, holt einen
 ... d'Träipe kommen, laaft e Kueref sichen (die Eingeweide kommen, holt einen Korb) Rätsel: kommen se, da kommen se
 ... sichen (die Eingeweide kommen, holt einen Korb) Rätsel: kommen se, da kommen se nët, kommen se nët, da kommen
 ... Eingeweide kommen, holt einen Korb) Rätsel: kommen se, da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (kommen
 ... einen Korb) Rätsel: kommen se, da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (kommen die Tauben, dann
 ... kommen se, da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (kommen die Tauben, dann sprießen die gesäten Erbsen
 ... kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (kommen die Tauben, dann sprießen die gesäten Erbsen nicht und umgekehrt),
 ... nicht und umgekehrt), dafür auch: 't as besser, se kommen nët, dass se kommen (damit sie kommen); 3)
 ... auch: 't as besser, se kommen nët, dass se kommen (damit sie kommen); 3) «zu jemand, an
 ... besser, se kommen nët, dass se kommen (damit sie kommen); 3) «zu jemand, an einen bestimmten Ort kommen
 ... kommen); 3) «zu jemand, an einen bestimmten Ort kommen» ech kéim jo gären (ech géif jo gäre
 ... wéi Moschter nom d'Rëndflääsch (zu spät) se kommen ëmmer mat derselwechter Leier (erzählen immer dieselbe alte Geschichte)
 ... derselwechter Leier (erzählen immer dieselbe alte Geschichte) se kommen op de Maart, op de Cocert, op den Theater, an
 ... an ons Gaass! (laascht eis Mëscht) maach, wann ech kommen! komm du nëmmen häm! waart emol, wa mäi
 ... mer Hals iwer Kapp komm (so plötzlich) ech kommen nët méi an déi Schong, nët méi a mäi Gezei
 ... Dokter k. looss k., wat kënnt (mag kommen was will) in dieser Bedeutung häufig in Verbindung mit
 ... en as soë komm, e kënnt nët k. ech kommen dech sichen (komme dich abholen); 4) «ankommen,
 ... en al ambetéiert (in eine ärgerliche Lage) ech kommen nach aus dem Kapp (aus dem Hais-chen
 ... missen (huet et misse k. so mußte es kommen) all Misär kënnt beienän (alle Widerwärtigkeiten ereignen sich
 ... Reihenfolge in Ort, Zeit und Wertschätzung fir d'éischt kommen ech, da kënnt laang näischt méi, da kënnt en décke
 ... laang näischt méi, da kënnt en décke Koup Stäng, da kommen ech nääss . . . an da kënns du erréischt
 ... dee vu véierzeng, an du koum dee leschten se kommen nët der Rei no (scil. die Wörter von
 ... ville Saufen) dat kënnt dervun (so mußte es kommen) wou kënns de hier? (auch übtr.: du
 ... was fällt dir ein?); 13) «auf etwas kommen, stoßen» wat kënns de awer op Tricken
 ... esou Gedanke k.?; 14) «an, zu etwas kommen» domatter kënns de nët wäit (damit erreichst
 ...(auch übtr.: sie werden schon befriedigt sein) se kommen zu hirem (sie schneiden gut ab, z. B. bei
 ...: das bringt ihn in große Unannehmlichkeiten) wivill Stéck kommen op d'Pond?; 16) «reichen» e
 ... d'Dir (reicht bis an den Türsturz) ech kommen nët bis drun (reiche nicht daran) ech kommen
 ... kommen nët bis drun (reiche nicht daran) ech kommen nët esou héich hiren Auto kënnt vun elei bis
191) LWB dohinner
 ...dohinner: maach, wann ech dohinner kommen!
192) LWB erla(a)nscht, erlaascht
 ...erla(a)nscht, erlaascht: ech kommen nach haut bei dir erlaascht (besuche dich noch heute)
193) LWB zou
 ...zou: ech ka mech senger gutt zou kommen (er behindert mich nur; ich habe ihn gar nicht
194) LWB Kommioun
 ... F.: 1) «Kommunion» d'Kanner kommen zur K. en as aus der K. (braucht
195) LWB Komplikatioun
 ... «Verschlimmerung des gesundheitlichen Zustandes» wa keng Komplikatioune kommen, dann as e gewonn (z. B. nach einer Operation).
196) LWB konferéieren
 ... se hu laang driwer konferéiert ouni zou engem Entschäd ze kommen.
197) LWB konkurréieren, kongkurréieren
 ... do kënne mer nët k. (auch übertr.: da kommen wir nicht mit) du wäärts mat k.?
198) LWB Konst)
 ... si maachen allerhand Konschten (Winkelzüge) fir derlaanscht ze kommen (um sich daran vorbeizudrücken); 4) (Pl.)
199) LWB Kou
 ... Hab u. Gut) vun der K. op d'Gääss kommen (verarmen) du wäärs eng schlecht K. gin, du
200) LWB Kouer
 ... zu einem endgültigen Schluß zu gelangen); B. zu K. kommen (zurecht kommen, sich verständigen) ech sin nët mat
 ... Schluß zu gelangen); B. zu K. kommen (zurecht kommen, sich verständigen) ech sin nët mat där Aarbecht zu
201) LWB Krankhät
 ...(er laboriert an einer Krankheit) Sprww.: d'Krankhäte kommen zou Päärd a gin zou Fouss erëm fort et
202) LWB krauchen
 ... op blouse Knéie krauchen fir un en ze kommen mengst de, ech géif der hannena kräichen? en
 ...(wie eine Schnecke über das Brachfeld = nicht vorwärts kommen) Abl.:
203) LWB Krautwësch
 ...(s. d.) die Küchengewächse aus dem K. kommen am Festtag selbst in die Speisen, die Körner der Getreidearten
204) LWB kréien
 ... (ist nicht zu erreichen oder bequemt sich nicht zu kommen).
205) LWB Quascht
 ... Uebst dëst Joer übtr. da looss de Q. kommen (heraus mit der Neuigkeit); 2) «Wust»
206) LWB Kueb
 ... ënnen, do uewen/ do danzen déi Kueben/do kommen dräi Weiber/mat hire Backscheider (Var. Bamscheider)/
207) LWB Kundel
 ... Viehs» übtr.: erëm an d'K. kommen (die gewöhnliche Arbeit wieder aufnehmen).
208) LWB Kuuscht
 ... gëf mer eng K. mat, sot de Mann, ech kommen de Mëtteg nët eräm; 4) «Lebensunterhalt»
209) LWB laa(n)scht, laangscht
 ... sin elo grad l. gaangen (eben vorbeigegangen) ech kommen hei nët l. (nicht vorbei, nicht hindurch, weil zu
 ...aus Furcht] vorbeigegangen) e muss hei l. kommen (hier vorbei kommen, passieren) hie kënnt hei l.
 ...vorbeigegangen) e muss hei l. kommen (hier vorbei kommen, passieren) hie kënnt hei l. (spricht hier vor)
 ... haben ihn verprügelt, auch: haben ihn durchgehechelt) si kommen nët l. eneen (vertragen sich nicht) d'Rad
210) LWB Laa(n)schtgoën, -fueren, -kommen
 ... Laa(n)schtgoën, -fueren, -kommen N.: «Vorbeigehen, -fahren, -
 ... N.: «Vorbeigehen, -fahren, -kommen» nur in der Ra. am L. (im
211) LWB Laascht
 ... een d'Schëlleren derfir huet da loosst de L. kommen (heraus damit, wir lassen es drauf ankommen) da
 ... lassen es drauf ankommen) da loosse mer de L. kommen (wir lassen die Schwierigkeiten herankommen) 't mécht
212) LWB Labränt
 ... e sëtzt (as, läit) an der L. se kommen nët méi aus de Labränten eraus si as an
213) LWB lacéieren
 ... huet de Won lacéiërt, fir besser de Bierg erop ze kommen (das Auto in Schwung gebracht, um die Steigung besser
214) LWB Land
 ... en as d'ganz L. ausgelaf, fir zou séngem ze kommen (um ein günstiges Geschäft abschließen zu können, auch: um
215) LWB landen
 ... (wann wirst du wohl von diesem Ausflug nach Hause kommen?) wéi solle mer dann elo l.? (wie
 ... X.) wou l. mer dann elo? (wo kommen wir denn hin, auf diesem unbekannten Weg? übtr.:
216) LWB Lasskommen
 ...-kommen intr. Verb.: «loskommen» —wéi as den
217) LWB laxéieren
 ...» dat Iesse laxéiert; 2) «in Fluß kommen» wéi hie koum, du huet d'Saach laxéiert;
218) LWB Läd, Leed
 ... (spaßh. es bereitet uns Sorge um zur Freude zu kommen) se däle Fräd a L. matenän deem enge
 ... déi hu Lääds, fir mam Do durech de Bësch ze kommen (sie halten sich knapp über Wasser) hien deet
219) LWB Läffelklack
 ...(sagen die Eltern zu Kindern, die zu spät zu Tisch kommen) s. Läffelspill sub 2);
220) LWB läpperen, läbberen
 ... läpperen, läbberen refl. Verb.: «allmählich zustande kommen» déi Saach läppert sech dat läppert sech
221) LWB Léngewiewer
 ...), das zum Befestigen der Spule dient. Die Knäfen kommen in zwei Reihen zu je 10 Stück auf den Stänner
222) LWB Libera
 ... (katholisches Kirchengebet für Verstorbene) Folkl.: zwei Männer kommen im Helzinger Busch am Grab eines dort Verunglückten vorbei. Der
223) LWB liewen
 ... ze stierwen déi Leit hun ze l. (sie kommen gut aus) wouvunner liefs de dann? Antwort: vun
224) LWB Litanei
 ... wollt da's nees déi al L. lo kommen se rëm mat hiren ale Litaneien (z. B. Parteien
225) LWB Loft
 ...(wenn es windstill wird, der Sturm sich beruhigt, wird Regen kommen) spaßh. bei stürmischem Wetter: 't as vill Wand
226) LWB loossen
 ...(es ist mir hinterbracht worden) hie léisst sech goën, kommen (er läßt sich gehen, auch: er verlottert); 7)
227) LWB Lottrénger
 ... och an der Oktav (s. d.) haut kommen d'L. (heute pilgern die L.).
228) LWB luppen
 ... nach l. (er möge noch einmal ungeschoren, ungestraft davon kommen) hie léisst d'Geld l. (gibt viel Geld
229) LWB maachen, ma(ë)n
 ... (nun, paß ja auf) maach, wann ech dohinner kommen! maacht, datt d'Kirech (s. d. sub 2)
230) LWB Maart
 ... Nachfrage) 't as nët fir nom M. ze kommen 't as haut M. (kein Handel)
231) LWB mag
 ...(er mag oder er mag nicht) e mag nët kommen e mag sech nët kraze, wou et e bäisst
232) LWB Mëss
 ... aus der M. koumen, huet et gereent d'Leit kommen aus der M. 't as nët méi derwäert,
233) LWB mat
 ... eben begonnen zu spielen) m. eppes erausplatzen, erausrécken, gefuer kommen (etwas zur unrechten Zeit sagen) béis (s.
234) LWB matkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «mitkommen»
235) LWB matzielen
 ...N.: «Nebenkosten» mat all deem M. kommen ech op dausend Frang; 3) «gleichzeitig zählen»
236) LWB materiell
 ... Situatioun? 't wor mer m. onméiglech fir ze kommen (geradezu unmöglich).
237) LWB matt
 ...Kinderpredigt: lo sin ech sou midd an sou mat, ech kommen aus der . . . (hier wird der Name
238) LWB Méck
 ... der Zopp fond? wann eng M. dout geschloë gët, kommen hirer zwanzeg op d'Begriefnës (Fliegenplage) 't
239) LWB Méindeg, Méindig, Määndeg, Meendeg, Méinden
 ... M. si mer do (am Montag) mir kommen de (e) M. (am nächsten Montag) wéini as
240) LWB merci
 ... m. fir d'Gesellschaft (auch iron.) ech kommen der m. soe fir déng Gutthät deen do huet
241) LWB Mëtt
 ... wie kënnt an d'M.? Antwort: ech kommen an d'Mëtt(en) an d'M. strécken (die
 ... ech hun d'Holz an der M. durechgehaen mir kommen an der M. zesummen (z. B. wenn die Butter
242) LWB Mëttel
 ... e sicht M. a Weër fir un en Auto ze kommen mat alle Mëttelen; b. «Maßregel»
243) LWB Misär
 ... keen no äis gekuckt, lo brauch och kee kucken ze kommen do as e M. am Haus dat sall
244) LWB mobil
 ... d'ganz Stad m. gemaacht fir un de Jhang ze kommen (um ihn zu erreichen, ausfindig zu machen) cf.
245) LWB Moment
 ... entscheidende, gefährliche Punkt der Krankheit) e kann all M. kommen (stierwen jeden Augenblick kommen, sterben) mer hun
 ... e kann all M. kommen (stierwen jeden Augenblick kommen, sterben) mer hun de (richtege, gudde) M. verpasst (geroden)
246) LWB Monolog
 ... Monologen (er redet lange, ohne die Partner zu Worte kommen zu lassen).
247) LWB monter
 ... m. gin (es kann noch zu einer lustigen Unterhaltung kommen, auch: kann noch zu Schwierigkeiten führen, sich zu einem unerwünschten
248) LWB Moschter(t), Moster(t)
 ...übtr.: hie muss ëmmer nach mat séngem M. gefuer kommen (seinen Senf dazu geben) en huet fir alles
249) LWB Mount
 ... hin, sou spéit am M. bei mech Sue froen ze kommen alte Monatsnamen: Haartmount (Januar), Spiirkel (Februar),
250) LWB Muergen
 ... gët et de Summer ëmmer fréi (laang) Muergenter ech kommen där Muergenter een (an einem der nächsten Morgen)
251) LWB Muergeland
 ...-: «Morgenland» im Umgangslied: hei kommen dräi Kinneken aus Muer(g)eland.
252) LWB mussen, missen
 ... mir mussen (missen) durech de Bësch goe fir heem ze kommen de Mënsch muss och Fleesch hun, nët nëmme Brout
 ... vom Brot allein lebt der Mensch) en huet misse kommen sou huet et misse kommen du muss dech
 ... en huet misse kommen sou huet et misse kommen du muss dech e bëss-che gedëllen
253) LWB nach, na
 ... ech hun n. ëmmer (stets) gesot et géif esou kommen ech behaapten et elo nach (auch jetzt noch,
254) LWB néideg
 ... dat wor och nach n. (das mußte auch noch kommen) e wor Bannes n. (er war außer sich,
255) LWB méi
 ...méi n. méi sou eppes ech kommen n. méi erëm ech maachen et n. méi
256) LWB nidderkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «hinfallen»
257) LWB Niewegleis
 ... halen; übtr.: mir geroden op en N. (kommen vom Thema ab);
258) LWB nobäi
 ... kascht n. honnert Frang wann ech alles rechnen, da kommen ech n. un den Devis ech hat mech n.
259) LWB nodreiwen
 ... Lage sein, vor dem Ruin stehen) an d'N. kommen (ins Hintertreffen kommen);
 ... Ruin stehen) an d'N. kommen (ins Hintertreffen kommen);
260) LWB nonä-
 ...--, -nee-kommen intr. Verb.: 1) «genesen»
261) LWB nogoen
 ... do derhannert stécht; 4) «nicht aus dem Sinn kommen» (von etwas Schrecklichem oder Traurigem) den Doud
262) LWB nokommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «nachkommen, nachfolgen»
 ... 1) «nachkommen, nachfolgen» gitt alt, mir kommen no kënns de no? (folgst du nach?)
 ... spöttisch auf die Einwohner von Echternach: déi Iechternacher kommen ëmmer no (kommen immer hinterher); 2) a.
 ... die Einwohner von Echternach: déi Iechternacher kommen ëmmer no (kommen immer hinterher); 2) a. «mitkommen, Schritt halten
 ... «mitkommen, Schritt halten» maach méi lues, ech kommen der nët no; b. «verstehen (bei Studium, Prüfung,
 ... Studium, Prüfung, Erklärungen), nachkommen, mitkommen, folgen können» ech kommen nët gutt no am Rechnen, et geet mer ze séier
263) LWB Nokommen
 ...-kommen M.: 1) «Nachkomme, Abkömmling»
264) LWB nuañcéieren
 ... n. iron.: dat as zimlech nuañcéiert, do kommen ech nët no.
265) LWB Nuecht
 ... Däischtert) doheem sin mat der N. duurch de Bësch kommen (vor Anbruch der N., auch übtr.)
 ... esou eng kal Nuecht, d'Stären hu gefénkelt lo kommen déi laang Nuechten (die langen Winternächte) an der
 ... gin an d'N. (gehe zum Nachtdienst) ech kommen aus der N. wéini hues du N.?
266) LWB ob
 ... ech weess nach glat a guer nët, o. ech ka kommen 't as mir egal, ob s de kënns
267) LWB Ochs
 ... mir hu gestrieft ewéi d'Ochse fir heem ze kommen (haben uns abgemüht) unwilliger Zuruf an Zugochsen: Hans,
268) LWB ofdecken
 ... fir d'éischt o., éier mer un d'Steng kommen (den Boden, die Erde über den Bruchsteinen wegräumen);
269) LWB ofkommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) «abirren, vom rechten
 ... en awer vum Drénken ofkomm; 3) «von Kräften kommen» (meist: erofk.) e war no der
270) LWB ofschloen
 ... ech Hand (s. d. sub 1)n.) of, da kommen ech an näischt (ich gebe die Sache auf, ziehe
271) LWB ongeleën
 ... ongeleëner Zäit méi o. hätts de mer nët kënne kommen dat kënnt mer nët o.; 2) «
272) LWB Ongeleënhät
 ... dach onerhéiert sou kann een (och emol) an Ongeleënhäte kommen ouni et ze wëssen;
273) LWB ongelueden
 ...nicht geladen, leer, ohne Fracht, ohne Last» mir kommen ongeluede vun Antwerben erëm;
274) LWB Ongeld
 ...» wann een all dat O. nëmme rechent, da kommen d'Käschte méi héich ewéi d'Wuer; 2) «
275) LWB ongléck
 ... klengt (betont) O. ech hun dat O. gesi kommen cf. Judd II sub 2); 2)
276) LWB onglécklech
 ... Saach ech sin o., wann ech e gesi kommen; 4) mit dem Verb.: maachen (in
277) LWB Onkraut
 ... d'O. (wächst schnell, schießt ins Kraut) si kommen (wuessen) ewéi d'O. (von Kindern gesagt) mir
278) LWB onverhuckel(s)
 ...» wat wäerden si kucke wa mir esou o. kommen;
279) LWB op A
 ... ee Mann bleift de Krich nët leien op eppes kommen (einen Einfall haben, etwas verstehen, begreifen) op eng
 ...(einen Einfall haben, etwas verstehen, begreifen) op eng Iddi kommen deen elo as op Drot, op Zack, op der
280) LWB ophuelen
 ... (übel vermerkt worden); 8) «wieder zu Kräften kommen» hien huet nees gutt opgeholl no sénger Kränkt;
281) LWB opkommen
 ...-kommen intr./trans. Verb.: 1) «hinaufkommen
 ... soll ech o., soll ech bis op kommen? (drohend zu Kindern, die oben in ihrem Schlafzimmer Lärm
 ... sich erheben können» reech mer eng Hand, ech kommen nët eleng op ech koum de muergen (heute
 ...Versécherong kënnt fir de Schued op vun haut u kommen ech fir näischt méi op prahlend: ech sin
 ... Leitsgeschwätz) op? 9) «begreifen, verstehen» duergéint kommen ech nët op (C);
282) LWB opquëllen
 ...Bounen (Bohnen) e bëss-chen o., da kommen s'éischter erëm de Som as ewell an der
283) LWB Opschupper
 ...-schupper M. Pl. d'O. kommen nët an den Himmel (von Personen gesagt, die ihre
284) LWB opstänneg
 ...2) «besorgt, fürsorglich» wann ech bei iech kommen, da sid der all zevill o. (macht zuviel Umstände);
285) LWB Otem
 ... (sehr still sein) looss mech emol zu O. kommen (eine Weile ausruhen, mich verschnaufen) ech wëll och
286) LWB Owend
 ... gëschter, gëscht (den) O. (gestern abend) ech kommen där Owenter een den Owend sin ech do
287) LWB paass
 ...» in den Raa.: ze (zu) p. kommen, goen, sin du kënns mer lo grad zu p.
288) LWB Pai
 ... Mann und Frau) du hues gutt téinen, bei iech kommen e puer Paiën eran Zussetz.: Kellereis-
289) LWB Panz
 ...) wat haten déi erëm d'P. voll! kommen ech voll heem, da wënscht méng Fra mer nach e
290) LWB Päerd
 ... Kallef sub 1) vum P. op den Iesel kommen (verarmen) Zus.: a vun deem op den
291) LWB piffen
 ... gepifft; 2) «die Senkgrube entleeren» si kommen haut p.
292) LWB pleielen, plijelen
 ... Wein aufklopfen, daß die Hefen wieder mit der Flüssigkeit durcheinander kommen, sonst wird der Wein run (s. d.)»
293) LWB Pout
 ... sech d'Poute verbrennen (bei einer Sache zu Schaden kommen, sich die Finger verbrennen) d'Pouten ewech (do)!
294) LWB Präis
 ... de Präisser an d'Luucht gaangen bei dene Präisser kommen déi kleng Leit nët méi mat de P. as
295) LWB Prëssëssioun
 ...» mat der P. goen an der Oktavzäit kommen d'Prëssësssiounen aus dem ganze Land an d'Stad;
 ...2) übtr.: «lange Reihe» si kommen do (wéi) an enger laanger P. (schreiten in langen
 ...(viele Menschen in langen Reihen) d'Seechommesse (Ameisen) kommen an enger laanger P. an d'Kichen mir sin
296) LWB prevenéieren (prë-)
 ... «benachrichtigen» ech p. deen Dag, éier mer kommen frz. prévenir.
297) LWB probéieren
 ... wann s de näischt probéiers, kanns de zu näischt kommen probéier et emol nach eng Kéier (auch drohend)
298) LWB Prouf
 ... Wäin, Buedem, Eisen usw. looss der eng P. kommen in Zussetz. z. B.: Buedem-,
299) LWB Puddel
 ... deen anere sprangen (aus einer Notlage in die andere kommen) de Pill d'Aen austrieden (unachtsam durch die
300) LWB Rad
 ... werfen Schwierigkeiten bereiten) ënner (tëschent) d'Rieder kommen (verkommen, auch: unschuldig leiden müssen, vor allem einer Lage
301) LWB Rampo
 ... ausspillen du muss bäisetze fir an de R. ze kommen.
302) LWB ranjhéieren
 ...6) refl.: «sich einigen, zu einem Vergleich kommen» mir hun äis am gudde ranjhéiert
303) LWB Rau, Rauen, Rauéng
 ..., d'gutt Réit (Ratschläge) an déi schlamm Gäässe kommen allzäit hanneno Echt.: d'Rau an d'
304) LWB Räichtom, Räichtem
 ... zu R. (auf diese Art kann man zu Reichtum kommen) klagend: wat läit um R., wann een ëmmer
305) LWB Räis
 ... (Eingesäte) geluet fir datt d'Vullen nët dru solle kommen Reiser fir bei d'Ierbëssen (Stützreiser für Erbsen)
306) LWB Räs, Rees
 ... hin? et as eng R. fir bei dech ze kommen (es ist umständlich, auch: sehr weit) wat eng
307) LWB Rechnong, Rechnung
 ...(ich habe es umsonst, gratis getan) mat der R. kommen (eigtl. u. übtr.) de Schouschter, d'Handwierksleit
308) LWB Recht
 ... R. sichen (vor Gericht gehen) zu séngem R. kommen du hues méi Gléck ewéi R. alles wat
309) LWB Reen
 ... an d'Kaze Gras friessen, d' Wiirm aus dem Buedem kommen, d' Steng, d'Wänn schweessen, de Speck drëpst, et aus
310) LWB rëffënéiert
 ... hatt war nawell sou r. fir Äddi soen ze kommen de däerfsch nët sou r. sin (zurückhaltend), du
311) LWB Rei
 ... an enger R., a R. a Glidd si kommen an der R. (im Gänsemarsch) eng duebel R.
 ...R.! ech liesen nach déi puer Reien, da kommen ech ech hun nach e puer Reien ze schreiwen
 ... da kënnt se eréischt un dech tréischt dech, mir kommen (och) all (eng Kéier) un d'R. (eigtl.,
 ... lo kënnt d'R. (Lux.-Stadt: jetzt kommen die Kinder in geschlossener Reihe) d'R. halen (anhalen)
 ... R. no du hues se nach all, si kommen nët méi der R. no, bei dir kommen se nët
 ... si kommen nët méi der R. no, bei dir kommen se nët méi der R. no (du bist nicht
312) LWB reng
 ...subtil» dat as mir ze r., do kommen ech glat a guer nët no substantiv.:
313) LWB Ried, Reed
 ... fir erëm op d' (op eis) R. (zréck) ze kommen an der R. iwwerdreiwen eng R. huet déi
 ... sénger geschwë Rieds hun (es wird bald zur Zwangsversteigerung kommen) et huet ee Rieds vu mir (die Ohren
314) LWB riicht, rit
 ... 2) «sofort» (Nösl.) ich kommen elo rit kanns de mer déi Ketten elo rit
315) LWB Rommel
 ... R. de Pommel, Kickeneel, schlo e Bell, op dee See, kommen en eree; Bibbli, bibbli, op, dou bas (Echt.)
316) LWB Rompel, Rampel
 ... voller Rompelen a Falen Ra.: d'Rampele kommen an d'Naupe bleiwen cf. Ronschel, Schrompel;
317) LWB Rot
 ... Dreck déi gutt Réit an déi schlamm Geesse (Kéi) kommen ëmmer hanneno (ze spéit) e weess sénger Hänn kee
318) LWB rotschlag
 ... M.: «Ratschlag» all gutt Rotschléi kommen ze spéit.
319) LWB Rudder
 ...(an der Macht sein) un de (d') R. kommen (an die Macht kommen) si hun d'R.
 ... un de (d') R. kommen (an die Macht kommen) si hun d'R. verluer (die Herrschaft, Beherrschung
320) LWB Sak
 ... Säck doheem an den Diren (hänken)? Rätsel: wou kommen all Säck zesummen? (Antwort: an der Not
321) LWB Sääch, Seech
 ... schloen dech, datt d'S. an d'Schäiss der matenaner kommen; 2) «das Harnen» Ra.:
322) LWB Säit
 ... spillt op der S. (Sportspr., Fußball) ech kommen nët op déi (rechts, lénks) S. (Kegelspiel) huel
323) LWB Schaff
 ... goen op der Sch. sin vun der Sch. kommen eng gutt, schwéier, dreckeg Sch. hues de déng
324) LWB Schalott
 ... Schalotten a Knuewelek lok.: déi gro Schalotte kommen an d'Zoossiss, déi giel si fir an d'Iessen
325) LWB Schamtam
 ..., wann d'Gaarden agemaacht gin an déi friem Hénger kommen engem d'Saache verhäerjen (C) cf. Tamtam.
326) LWB schantekaf
 ... ewech komm et kann een emol sch. un eppes kommen cf. guddekaf.
327) LWB Geschëss
 ... Scheißen» wat as dat e G., ech kommen nët vum Cabinet erof! 2) «Getue, Aufhebens»
328) LWB Geschëss
 ... ech froe mech, wou déi Bouwen un dat G. kommen.
329) LWB Schicht
 ... op d'Sch. goen, fueren vun der Sch. kommen am Walzwierk sin dräi Schichten, dovu sin der zwou
330) LWB schiel
 ... den Nebel dringt) Kanner, déi ongedeeft stierwen, kommen an de schielen Himmel (de Gänsenhimmel) eng sch. Méck
331) LWB Schlapp
 ... d'Schlappen (ärgert mich) op de Schlappe (gereest) kommen (auf Umwegen ein Anliegen vorbringen) hie steet faméis
332) LWB schlaufen
 ... de Schäffche sch. (bei strenger Kälte) do geschloff kommen d'Klatz (Kegelkugel) schlauft jhust laanscht en
333) LWB Schläfsabel
 ...» Echt.: wann déi mat de Schläfsäwele kommen, Jongen . . .
334) LWB Schléch
 ... II Pl. M.: «Schliche» ech kommen him nach hanner séng Sch. cf. Schloff
335) LWB schlecht
 ... mat em (ze) gewäerden sch. mat engem zu Wee kommen et steet hie sch. un denen aneren ze priedegen
 ... him (es ist schwierig mit ihm auszukommen) ech kommen dëse Mount sch. duer mat der Pai (das Geld
336) LWB Schleek
 ... Sch., streck déng siwen Hierner eraus / soss kommen d'Kueben, déi friessen s'eraus Sch., Sch.
 ... Sch., Sch. streck déng Hierner eraus / et kommen der zwä mat Spéissen / se wëllen dech erschéissen
 ... siwen Hierner eraus / soss wann ech zans häm kommen, da briechen ech dir däin Haus (MKr. Nr. 356
337) LWB schlëmm
 ... tréischt dech, et hätt nach schlëmmer kënne goen (sin, kommen) 't as nëmmen hallef esou sch.!
338) LWB Schloflaus
 ...lais) in der Ra.: d'Schloflais bäissen (kommen zu Kindern gesagt, die sich die Augen reiben,
339) LWB Schmuelef
 ... wou d'Schmuelefe bauen, zitt d'Gléck an wouhier kommen d'Schmuelmëschen, wann s'am Fréijor erëmkommen? Antwort: wuer
340) LWB schnéiklatz
 ... muss een esouvill Vesperen hu fir an den Himmel ze kommen wéi Schnéiklatze fir de Bakuewen ze hëtzen;
341) LWB Schof
 ... wann emol ee Sch. bis iwwer de Gruef as, da kommen déi aner no (auch übtr.) en as
342) LWB Schoss
 ... cf. Viichten; b. «Sprengladung, Mine» mir kommen nët virun, mir mussen e Sch. maachen de Sch.
343) LWB Schoul
 ... et fele Schoulen an der Stad d'Kanner kommen aus der Sch. Kinderspiel: an de Schoule spillen
344) LWB Schued
 ... Erwiderung des Besuches bittet) maach der näischt draus, mir kommen de Sch. erëmsichen (dsgl.) engem Sch. maachen
345) LWB Schwéiermamm
 ...mamm F.: «Schwiegermutter» d'Schwéiermamme kommen op de Fredekiirfecht (cf. gin op Fredebuerg begruewen);
346) LWB Schwonk
 ... eng Maschin an de Sch. kréien a(n de) Sch. kommen mat oder ouni Sch. wa mir bis am
347) LWB se
 ... Pl.: «sie» Rätsel: wa se kommen (kommen se), da kommen se nët, kommen se nët, da
 ...: «sie» Rätsel: wa se kommen (kommen se), da kommen se nët, kommen se nët, da kommen
 ...» Rätsel: wa se kommen (kommen se), da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (Tauben
 ...Rätsel: wa se kommen (kommen se), da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (Tauben Erbsen).
 ... (kommen se), da kommen se nët, kommen se nët, da kommen se (Tauben Erbsen).
348) LWB sécher
 ... auch sub e.) du wäers awer (dach) s. kommen? 't as méi wéi s., datt e
 ... s de sou spendéiers) et wäerd s. nët esou kommen, et muss ee mat allem rechnen substantiv.
349) LWB Segen, Sägen
 ... Abendandacht» den Owend as S. d'Leit kommen aus dem S. 't as Rousekranz den Owend
350) LWB séier
 ... en as s. fäerdeg mat sénger Aarbecht looss e kommen, ech si s. fäerdeg mat him (mache keine Umstände,
351) LWB Séil
 ... soll een e Vaderonser bieden, fir déi, déi soll duerno kommen lo hu mer eng arem S. erléist (wenn
352) LWB sëlleg, -ig, sëlléchen, sëllichen
 ... sëlléchen (viele Leute) ech hu mech gefrot, wou kommen déi sëlleche Leit nëmmen all hier? e
353) LWB siche goen, kommen, schécken
 ...siche goen, kommen, schécken «holen» géi mer emol en
 ...(Lohn) s. ech komme mäi Loun s. ech kommen dech op d'Gare s. (abholen) dee wir
 ... schéck de Bouf mer Zigarette s.! ech kommen dem Nick séng Saache s. komm mech s.!
354) LWB siedelen, suedelen
 ...(Du) wann ech emol mäi Päerd bis gesiedelt hun, kommen ech och drop (einmal begonnen, führe ich es auch
355) LWB sollen
 ... du solls gebeetscht gin e soll mer nët esou kommen du hätts solle lauschteren, auch: du solls gelauschtert
 ... sin, 't as awer geschitt hat e solle kommen? elliptische Antwort: jo, en hat sollen (gesollt),
356) LWB Solper
 ... S. ze kréien, muss esouvill Salz an d'kache Waasser kommen, datt en Ä dra schwëmmt übtr.: e
357) LWB Sonndeg, -dig
 ... oder «am vergangenen» Sonntag) ech kommen e S. (am Sonntag) 't war e
358) LWB späizen
 ..., der dauernd redet und den andern nicht zu Wort kommen läßt) sechs Pätt Wäin, as mer grad wéi an
359) LWB Spär
 ... si gutt (nët gutt) duurch d'Sp. komm ech kommen dech bei d'Sp. sichen (abholen); 2) «
360) LWB Spranghellegekränkt
 ... «sprangen Heilgen», den Pilgern, die nach Echternach zur Springprozession kommen und dort Heilung erbitten) dafür auch: Iechternacher Kränkt;
361) LWB Stack
 ... auf ein kaum überwindliches Hindernis stoßen, nicht mehr weiter kommen) e stoung do wéi e St. (stocksteif)
362) LWB Stäipert
 ... sech al misse st., fir zu séngem Recht ze kommen du muss dech al st., wann s de
363) LWB Stän, Steen
 ... Briet, haart, Häerz sub 2), kal sub 1), kommen sub 9), Mo, naass, rafen, rauschen, roschen, oprafen, klappen,
364) LWB Stänem, Stenem
 ... Rosport, Kanton Echternach 276 lok. Rosport: déi Stänemer kommen (hieß es bei Hochwasser).
365) LWB Stéck
 ... reent an engem St., un eem St. et kommen an (un) engem St. Autoën ierger dech nët an
366) LWB Steiwer
 ... (tu es selbst) vum St. op den Dubbel kommen (herunterkommen); 2) «Stellenbez. in Luxemburg-Bonneweg
367) LWB stënterlech
 ... gaang; 2) «sofort» dir sollt st. kommen; 3) «jeden Augenblick» e gët st.
368) LWB stiecheg
 ... d'Grompre si st., wann s'aus ëmgepléite Kléistécker kommen (haben einen eigenartigen Geschmack) cf. stäkig.
369) LWB stoen, ston
 ... (et) esou st. (glaube, vermute); ze stoe kommen: dat kënnt dech deier ze st.; stoe
370) LWB strëtzen, strutzen
 ...» da loosse mer st.! do gestrëtzt kommen (eilig [heran-]kommen); 3) «
 ... do gestrëtzt kommen (eilig [heran-]kommen); 3) «begießen, bespritzen, beharnen» en huet
371) LWB Strief
 ... cf. Moukesauerampel, Moukelambrout, Poppelkraut sub 1) (diese Pflanzen kommen in den Krautwisch).
372) LWB striewen
 ...» e strieft nëmmen derno fir zu Geld ze kommen e strieft fir eraus (ze kommen) substantiv.
 ... zu Geld ze kommen e strieft fir eraus (ze kommen) substantiv.: säi St. (Striewes) as op Näischnotzegkät
373) LWB Strof
 ... da's déng St.! ech kann nët spille kommen, ech sin an der St. 't as eng
374) LWB Suebel, Suewel
 ...2) «(vor allem) Sandboden» am S. gin (kommen) d'Grompre gutt cf. Sand;
375) LWB Summerdag
 ...» am Mäerz kënnen ewell e puer schéi(ner) Summerdeeg kommen;
376) LWB Takt
 ... as, e bleift nët am T. aus dem T. kommen, geroden si schmidden am T. (cf. zouschloen)
377) LWB täisselen
 ... Dag uetert d'Duerf a schafft kee Streech lo kommen se getäisselt cf. schlabberen, schlenderen, trëllen sub
378) LWB Téiténger
 ... (spöttisch): 't geet hinnen wéi der T. Musek, si kommen nët un.
379) LWB tëschen(t), tëscht
 ... véier Aen (unter vier Augen) t. d'Rieder kommen (unter die Räder kommen) t. zwéi Still am
 ... Augen) t. d'Rieder kommen (unter die Räder kommen) t. zwéi Still am Dreck sëtzen e sëtzt
380) LWB tormentéieren, turmentéieren
 ...: en turmentéiert, wéi en hanner all déi Schold sollt kommen.
381) LWB Trabant
 ... II F.: «Bande, Menge» si kommen zu enger ganzer T. eng ganz T. Leit
382) LWB Trauer
 ... T. 't as nët vill T. mir kommen nët aus dem T. eraus (häufige Sterbefälle); b.
383) LWB traueren
 ... cf. paueren sub 3) substantiv.: mir kommen nët (méi) aus dem T. eraus
384) LWB Träip
 ... zu einem Kind, das leicht blutet: o mei, d'Träipe kommen! (s. sub kommen) en as faul an der
 ... leicht blutet: o mei, d'Träipe kommen! (s. sub kommen) en as faul an der T. (eigtl. und
385) LWB tréiesch
 ... über die Sauer nach Trier) substantiv.: déi Tréiesch kommen an d'Stad (do iwwer) am Tréi(er)eschen (Gebiet
386) LWB tréischten, tréisten
 ... em) getréischt tréischt dech, et hätt schlëmmer kënne goen, kommen! tréischt dech, et wor nët fir d'éischt an
387) LWB Tribenal, Tribunal
 ... und Diekirch) op den T., virun den T. kommen en as Riichter um T. cf. Geriicht,
388) LWB Tuer
 ... e groussen T. misse maachen, fir iwwer d'Baach ze kommen du brauchs keen T. ze maachen, den Hond bäisst
389) LWB um
 ... géint oder esou ëm angegeben wird) ech kommen um dräi Auer (präzis drei Uhr), dagegen: ëm dräi
390) LWB un
 ... ech hätt nach eng Fro un dech si kommen een um aneren et kräischt un engem drun
 ... ze gin en hänkt un deem Meedchen ech kommen nët un en du kënns och nach un d'
391) LWB ubëntelen
 ... deen awer ugebëntelt! im Part. Prät.: ugebëntelt kommen (anrücken) cf. bëntelen;
392) LWB unenaner
 ... s. d. Vor.; 2) «zusammen kommen, sich finden»;
393) LWB unenaner
 ...u.-kommen intr. Verb.: «dicht aufeinander kommen»
 ...u.-kommen intr. Verb.: «dicht aufeinander kommen» d'Autoë kommen u. si kommen u.
 ... Verb.: «dicht aufeinander kommen» d'Autoë kommen u. si kommen u. wéi d'Beien aus dem
 ... aufeinander kommen» d'Autoë kommen u. si kommen u. wéi d'Beien aus dem Zittlach (Flugloch);
394) LWB ugejabelt
 ...-gejabelt Verbadj. in der Wendung: u. kommen ([lässig] herankommen);
395) LWB ugejatschelt
 ...-gejatschelt Verbadj. in der Redewendung: u. kommen (schwerfällig herankommen) cf. jatsch(el)en;
396) LWB ugerädelt
 ...-gerädelt Verbadj. in der Redewendung: u. kommen (cf. ugejatschelt);
397) LWB ugeridden
 ...-geridden Verbadj. in der Redewendung: ugeridde kommen (angeritten kommen, dann auch herankommen, übtr.: herausplatzen, [
 ... Verbadj. in der Redewendung: ugeridde kommen (angeritten kommen, dann auch herankommen, übtr.: herausplatzen, [zu ungelegener Zeit
398) LWB ugeroden
 ...-geroden trans. Verb.: «in Schwung kommen, loslegen» prahlend: wann ech bis u.,
399) LWB ugesegelt
 ...gesegelt, -gesewelt in der Wendung: u. kommen (schneidig, forsch herankommen);
400) LWB ugestiw(w)elt
 ...-gestiw(w)elt Verbadj. in der Redewendung: u. kommen cf. ugeridden, ugesegelt, ugetratscht cf. ustiwwelen;
401) LWB ugetratscht
 ...getratscht, -geträtscht in der Redewendung: u. kommen (schwerfällig herankommen);
402) LWB ukéieren
 ... eng Maschin, e Motor u.; 2) «dazu kommen lassen» wéi sollt et anescht goen, du hues
403) LWB ukommen
 ...-kommen intr./trans. Verb.: 1) «ankommen,
 ... un); 3) a. «in Gang, in Fluß kommen» ech sin nët ukomm mat Schlofen en
 ... rond gedréit beim Spiel, bei der Arbeit: ech kommen haut nët (richteg) un; b. «anwachsen, gedeihen»
404) LWB umarjhéieren
 ...M. se sin am U. (im Begriff zu kommen);
405) LWB Umiess
 ... U. Dir kënnt déi aner Woch fir d'U. kommen;
406) LWB usegelen
 ... «ansegeln» nur in der Redewendung: ugesegelt kommen (cf. segelen sub 2);
407) LWB usewelen
 ...sewelen intr. Verb. nur in der Redewendung: ugesewelt kommen (schneidig daherkommen) cf. usegelen;
408) LWB Uurt
 ... Ourthe), op Tomme (Thommen Nachbardorf) konnt en nët kommen, am Lenglerlooch (Flurname bei Huldingen) guff en erstooch
409) LWB waarden
 ... looss d'Leit nët w.! waart, ech kommen der hëllefen! (eigtl., auch iron. und drohend)
 ... wann s de waarts bis ech dech soll oprafen (kommen), da waarts de nach laang iron.: mir
 ... jo gutt domm do ze w. wann hie soll kommen, da waarts de nach laang iron.: wann
410) LWB Wach
 ... d'Feier huet kee W. (keinen Zug) ech kommen him nët aus dem W. (anders formuliert: hien huet
411) LWB wann
 ... huet lok. (Angleichung an die Flexionsendung): wannen se kommen, da sen se hei wannen se drénken, da kennen
412) LWB Wann
 ... wär Stänem hannert Eechternoach Echt. (Wortspiel): wann ich kommen Antwort: a Wann (Flurname) säi Leien
413) LWB wat, watt
 ... dat? w. sin ech an dénger Schold? w. kommen déi Schong? (kosten) w. kriss de (derfir)?
 ... kaschte, w. et wëllt w. nët as, kann nach kommen (gin)! dat Schéinst, w. (dat) et gët, w. Mënschenaë
414) LWB wääch, weech
 ... gouf mer bal w., wéi ech e gesinn hu kommen 't as mer w. ëm d'Häerz gin;
415) LWB wäerden, wäärden
 ... regnen) et wäerd scho goen e wäerd dach kommen du wäer(d)s en nach haut gesinn du wäers
 ... der Vergangenheit) e wäerd jo alt erëm zou sech kommen du wäers dech wonneren (du sollst dich wundern,
416) LWB wäerden
 ... rühren» (C) si w. a w. a kommen nët aus Plaz ähnlich: si w. a waarden
 ... aus Plaz ähnlich: si w. a waarden a kommen dach nët virun Echt.: ech kann nët
417) LWB wäit
 ...(größtenteils) en as esou w. wéi e ka (konnt) kommen (er ist verlottert, er ist am Ende, auch: er
 ...(Seiten von nah und fern) lok. Consdorf: si kommen erbei vu Wedden an Zedden (von weit u. breit)
418) LWB wéi, wi
 ... ist gestorben) déi Suën doë mer nët w. (kommen mir gelegen, auch: diese Ausgabe schmerzt mich nicht)
419) LWB weider
 ... domat komme mer och nët w. (méi wäit) ech kommen nët w. (a. die Arbeit geht nicht voran; b.
420) LWB wéini, wéinéi, winni
 ...(seit wann)? ech weess nach nët w. (datt) ech kommen w. gës du emol weis (verständig)? fir
 ... wann et haut nët geet,, w. dann? ech kommen Iech besichen, Frage: ma, w. (meist endbetont) dann?
421) LWB wëllen
 ... wou wëllt deen egentlech hin (scil.: goen, lafen, kommen)? du muss nët méi (betont) wëlle sin, wéi
 ... de Kapp stoussen d'Kand wëllt a wëllt nët kommen (bei einer Geburt) e wëllt nët kommen, en
 ... nët kommen (bei einer Geburt) e wëllt nët kommen, en huet nët wëlle (wëllte, wolle, wollte) kommen d'
 ... wëllt nët kommen, en huet nët wëlle (wëllte, wolle, wollte) kommen d'Meedche wëllt en nët (bestueden) Ausruf:
422) LWB Welt
 ... mer op der W. kee Rot op d'W. kommen (geboren werden) setz keng Kanner op d'Welt,
423) LWB Weltlaf
 ...Ra.: dat as esou de W., déi eng kommen, déi aner gin dafür meist: der Welt Laf;
424) LWB Wëlwerwolz
 ... Standort einer Willibrorduskapelle und eines Willibrordusbrunnens) op W. kommen d'Leit biede géint d'wëllt Feier, an si huele
425) LWB wënschen
 ... gewënscht? (ohne Anlaß, spaßh. um zu einem Kuß zu kommen) 't as eng Péng, ech géif kengem Hond
426) LWB wetzen
 ... koum do gewetzt wat sin déi gewetzt! lo kommen si erëm gewetzt wetz e puer Mol ëm den
427) LWB Widd
 ... geflochtenen langen Weidenruten; et mussen nei Witten un déi Hatt kommen, déi al sin un de Réng ofgeschauert) dazu
428) LWB Wir
 ... alles an d'W. gesat (gedriwwen), fir zu séngem ze kommen (alles in Bewegung gesetzt, um sein Ziel zu erreichen).
429) LWB Wiichtel, Wichtel, Wiichtelchen, Wichtelchen
 ... Kichen a stellen d'Kréibänk nuets op d'Kopp, da kommen d'Leit mech sichen cf. Flauch; 2)
430) LWB Wochendag
 ...dag M.: «Wochentag, Werktag» ech kommen e W. (an einem Werktag);
431) LWB Vote
 ...(wie frz.) M.: «Abstimmung» mir kommen elo zum V. cf. (Of-) Stëmmong
432) LWB Wouder(e)s, Wudders
 ...» solls du W. dann nët mol zu Schlof kommen (C dafür auch: Budders s. d.
433) LWB wuel
 ... wäers de w. keng Zäit hun e wäerd w. kommen dat kann ee w. soen ech wäerd e
 ...Baach as w. breet, 't kann een driwwer kommen et géing w., ma 't geet dach
434) LWB Zaldot
 ... do wéi d' Zaldoten an der Rei d'Zaldote kommen wëllt mer bei d'Zaldote gon, da muss mer
435) LWB Zant
 ... ganzt Wiesen an d'Zänn rennen? an den Z. kommen (heiratsfähig werden) aus dem Z. sin (zu
436) LWB Zäit
 ... käme übel an) Mosel: aus der Z. kommen (zu spät zu etwas kommen) aus (a) ménger
 ... Mosel: aus der Z. kommen (zu spät zu etwas kommen) aus (a) ménger (jonger) Z. aus der
437) LWB ze, zou, zu
 ... 't as näischt z'iessen do z'Ouere kommen z'entwidder (zëntwidder zuwider) selten bei
 ...A. beim Subst. u. Pron.: ze Wee kommen ze Mank (wenig) hun ze Mäde goen
 ... bas nët ze beneiden en huet nët dierfen (ze) kommen du duerfs him näischt (ze) don hues du
438) LWB zenäischt
 ...näischt Adv.: «zunichte» z. goen, kommen aber: ze (zu) näischt kommen (nicht vorankommen,
 ... z. goen, kommen aber: ze (zu) näischt kommen (nicht vorankommen, keine ordentliche Stellung bekommen);
439) LWB zerecht
 ... z. maachen engem eppes (nët) z. maachen ech kommen nët z. C: z. weisen C:
440) LWB zestand
 ...: «zustande» in den Wendungen: z. kommen, z. bréngen;
441) LWB zevirkommen
 ...-wee bréngen, kommen, kréien trans. /intr. Verb.: «zuwegebringen,
 ...trans. /intr. Verb.: «zuwegebringen, -kommen, -bringen» bréngs d'et nët z.
442) LWB Zéider, Zidder
 ... Schnaps an den Fuhrmann, der eine Fahrt besorgte) mir kommen den Z. sichen (ein Glas Schnaps trinken) cf.
443) LWB zëmperen, zëmpen
 ... deen huet nach Ursaach sech ze z. do gezëmpert kommen C: et stät deem wol oan sich ze
444) LWB zéngt, zéngten
 ... Himmel, nët an d' Häll an nët an d'Feegfeier kommen. Wien as dat? Antwort: den Iesel, en as an
445) LWB zeruuchten, zruuchten
 ... zer Uucht) adverbial, in den Wendungen: z. goen, kommen, sin mir gin haut bis bei si z.
 ... mir gin haut bis bei si z. mir kommen e bësselchen z. mir wore (bis) bei si z.
446) LWB Zesummekommen
 ...-kommen intr. Verb.: «zusammenkommen, sich treffen»;
447) LWB Zong
 ... d'Wuert loug mer op der Z., ech kommen elo nët drop lok.: d' Z. em
448) LWB Zopp
 ...Mittagessen» dir kënnt jo ewell fir d' Z. kommen si hu mech op d'Z. geruff (zum
449) LWB zou
 ... fester Verbindung mit Verb.: op eppes (een) zou goen, kommen, lafen (auf etwas [jem.] zu gehen,
 ... lafen (auf etwas [jem.] zu gehen, kommen, laufen) e geet op d'Gare z., op
 ... sech huelen (zu sich nehmen, essen) z. sech kommen hien as nach nët z. sech komm (er
 ... noch ohnmächtig) ech konnt mer dees (dës) nët z. kommen (konnte es nicht fassen) looss e gewäerden, e
 ... looss e gewäerden, e wäerd dach nach z. sech kommen (er wird sich eines Besseren besinnen) in Gegenwart
450) LWB zoukommen
 ...-kommen intr. Verb.: 1) a. «zukommen
 ... an Zäiten zou (du wirst nichts versäumen) cf. kommen sub 17);
451) LWB zréckfalen
 ...» en as am Klassement zréckgefall (cf. hanne kommen) dat fällt op dech zréck;
452) LWB Zuch
 ...: «Zug, Eisenbahnzug» mam Z. fueren, goen, kommen den Z. huelen (nehmen) hie
 ... den Z. hält virum Dicks, an der Scheif ech kommen dech op den Z. huelen, sichen as den Z.
453) LWB Zwäig
 ... in der Ra.: op kee gréngen Z. kommen cf. Zwank I.
454) LWB Zwiw(w)el
 ... missen Zwiwele schelen (schälen) fer oan d'Kräischen ze kommen Wetterregel (lok.): wann d'Zwiwelen hoart Schelen