betuden, va.Besuch, m.besurjen, va.besurjt, a.Bét, f.bét, a.Bⁱet, f.betâschten, va.Bⁱetbrudder, m.Bⁱetdâch, m.Bêtenbetonen, va.Betonong, f.betöppelen, va.betruchten, va.Betruchtong, f.bêtschen, va.Bⁱet-schwester, f.Bⁱettull, m.Bètt, n.Bètt-dècken, f.BèttelBèttenBètt-fläsch, f.Bèttfoss, m.Bètt-gezei, n.BèttléhêmBètt-pân, f.Bètt-pisser, m.Bètt-pissesch, f.Bèttraf, f.Bètt-scheⁱer, f.Bètt-schösser, m.BèttschtenBètt-sêcher, m.Bètt-sêchesch, f.Bètt-tât, f.Bètt-treⁱ, n.Bètt-zich, f.be-ûrtelen, va.bevirtôen, vn.Bevölkerong, f.bewâchen, va.Bewâchong, f.bewältejen, va.bewéjen, va.Bewéjong, f.bewéjlech, a.Bewéjlechkêt, f.BeⁱwenBeⁱwenBeⁱwengBeⁱwengs-lach, n.bewènnen, va.Bewènnong, f.bewⁱerfen, va.bewîrken, va.bewîrten, va.bewöllejen, va.Bewöllejong, f.bewonneren, va.Bewonnerer, m.Bewonnerong, f.Beworf, m.beworfen, va.bewosst, a.bewunnen, va.Bewunner, m.bewussen, va.Bex, f.bexen, van.Bexert, m.Bexeschäffer, m.Bêz, f.bezêchnen, va.Bezêchnong, f.bezeⁱen, va.Bezeⁱong, f.bezeien, va.bêzen, va.Beziller, m.Bezuch, m.bezulen, va.Bezuleng, f.bezwangen, va.bezweiwelen, va.bezwo, av.Bibedèck, m.Bibissen, pl.Biblioteⁱk, f.Bich, f.Bich, m.Bichelchenbichen, a.Bichen-hoz, n.Bicher-gèck, m.Bicher-krîps, m.Bicher-krôm, m.Bicher-laus, f.Bichermârt, m. | betuden va., verheiraten; mnd. besteden, bestaden; ma. bestatten, verheiraten, e. Mitgift geben; E. bestâden, wf. bestâen und bestaden, W. bestaden. — t Betuden ass èng Lotteri, das Heiraten ist ein Glücksspiel. — 't ass ê geschwö betut, dat et èngem lâng schut, man ist bald verheiratet und hat dann vielleicht den Schaden, der lange dauert. — net mat èngem b. sin, nicht an jemand gebunden sein. — (sech-) heiraten.
Besuch m., Besuch.
besurjen va., besorgen.
besurjt a., besorgt.
Bét f., Einsatz des Verlierers beim Kartenspiel.
bét a., verspielt (im Kartenspiel), vergl. fr. bête.
Bⁱet f., Bitte.
betâschten va., betasten.
Bⁱetbrudder m., Betbruder.
Bⁱetdâch m., Bettag.  Bêten(l), Bettenhowen, Dorf in der belgischen Provinz Luxemburg; fr. Battaincourt. betonen va., betonen.
Betonong , f., Betonung.[Bd. 1, S. 31a] betöppelen va., betrügen. E. betuppen.
betruchten va., betrachten.
Betruchtong f., Betrachtung.
bêtschen va., auf den Hinteren schlagen; vn. beim Essen schmatzen. — eso bêtscht de Miller seng Kanner, sagt man, wenn man ein Kind quer über den Schoß legt und es kneift.
Bⁱet-schwester f., Betschwester, s. Kuisel.
Bⁱettull m., Betstuhl.
Bètt n.. 1. Bett; 2. Tennevoll; e B. unzeⁱen; 3. Nachgeburt. — d Èngelcher mâchen hir Bètter, sagen die Kinder, wenn es schneit.
Bètt-dècken f., Bettdecke.
Bèttel(l), Bettel (Dorf).
Bètten(l), Bettingen (Dorf).
Bètt-fläsch f., Wärmflasche, Wärmpfanne.
Bèttfoss m., Bettfüßchen (Pfl.), Clinopodium vulgare.
Bètt-gezei n., Bettzeug.
Bèttléhêm, (in der Kindersprache) die Schlafkammer; elô gêt et no B.
Bètt-pân f., Bettwärmer.
Bètt-pisser m., Knabe, der sich nachts benäßt.
Bètt-pissesch f., Mädchen, das sich nachts benäßt.
Bèttraf f., Runkelrübe, fr. betterave.
Bètt-scheⁱer f., Bettschere.
Bètt-schösser m., schwächlicher Knabe (verächtlich).
Bèttschten(l), Boulange, französisches Grenzdorf.
Bètt-sêcher m., Bettpisser. — sech schummen eweⁱ e B., wf. sik schemen, as en beddesêker.
Bètt-sêchesch f., 1. dem fr. pissenlit entspr., gebräuchliche Kuhblume; 2. Bettpisserin.
Bètt-tât f., Bettstelle, mhd. bettestat = Schlafkammer.[Bd. 1, S. 31b] Bètt-treⁱ n., 1. Bettstroh; 2. Labkraut. — gⁱel B., gelbes L. — weiss B., weißes L.
Bètt-zich f., Bettüberzug.
be-ûrtelen va., beurteilen.
bevirtôen vn., bevorstehen. | |