WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Bîrchschâft bis Bîrlerhaff (Bd. 1, S. 33)
 
Bîrchschâft,  f.
Bîrd,  f.
Bîrdel,  m.
bîrdelen,  va.
Bîrden,  f.
Bîrden
Bîrden
Birebâm,  m.
Birebratewein,  m.
Birefak,  m.
Birefîz,  m.
Bireflut,  m.
Birekraut,  n.
Birel
bîrelen,  vn.
Bireler Bärjer,  m.
Birelhaff,  m.
Biren-drak,  m.
Birener,  m.
Bireng
Biren-tötsch,  f.
Bîresâft,  m.
bîrjen,  va.
Bîrjer,  m.
bîrjerlech,  a.
Bîrjesch-kreiz,  n.
Bîrjesch-leit,  pl.
Bîrk,  f.
Bîrkebâm,  m.
Bîrkebⁱesem,  m.
Bîrkebösch,  m.
Bîrkefrächen,  f.
Bîrkejöfferchen,  f.
Birkekraut,  n.
Bîrkenhaff,  nprm.
Bîrkereis,  n.
Bîrkerutt,  f.
Bîrkesâft,  n.
Bîrkhong,  n.
Bîrlergrond,  m.
Bîrlerhaff,  m.
Biro,  m.
Biros-denger,  m.
Bîrzel,  m.
bis,  pr.
bîs,  a.
Bisbil,  m.
Bîscht,  f.
Bîschtebönner,  m.
bîschten,  va.
Bîschtert,  m.
Bisêjel,  m.
bisêjelen,  va.
bisewitt!
Bîss,  f.
Bisselek,  m.
bîssen,  va.
Bîssen
Bissercher,  plm.
Bîsserdâch,  m.
Bîsserwé,  nprm.
Bîtchen,  f.  dim.
Bittgak,  m.
Bitz,  f.
Bitzelchen,  m.
bitzen,  va.
Bitzkuref,  m.
Bitzschol,  f.
Biwelamot,  m.
Biwer
Biwesch
Bîz,  m.
bîzech,  a.
Bîzechkêt,  f.
Blamaé,  m.
blameⁱren,  va.
Blaneⁱereisen,  n.
blaneⁱeren,  va.
Blankenheimer Teⁱ,  m.
Blakschlecher,  m.
blann,  a.
Blannen,  m.
blännen,  va.
Blannenhaff,  nprm.
Blannhêt,  f.
blanne-männches,  av.
Blann-schlecher,  m.
blärech,  a.
blären,  va.
Blâschend
Blât,  n.
Blâtlaus,  f.
Blatz,  m.
blatzech,  a.
Blatzert,  m.
Blatz-kuder,  m.
bläxen,  vn.
Bleⁱ,  f.
Blèch,  m.
Blêch,  f.
Bîrchschâft f., Bürgschaft.
 
Bîrd f., 1. Bürde; 2. 50 Pfund. — èng B. Lo, eine Bürde Lohe.
 
Bîrdel m., länglicher Knettrog aus Weiden.
 
bîrdelen va., zu Brot formen. — den Dêch b., s. bⁱerden.
 
Bîrden f., das Bund.
 
Bîrden(l), Bürden (Dorf).
 
Bîrden(l), Bürden (Dorf); Cramer: Virodunum, Starkenburg.
 
Birebâm m., Birnbaum. — wele B., gemeiner B.
 
Birebratewein m., Birnbranntwein.
 
Birefak m., kleines Sinngrün.
 
Birefîz m., Birnmost.
 
Bireflut m., Birnfladen.
 
Birekraut n., Birnmus.
 
Birel(l), Birel, alleinstehendes Haus in der Nähe von Mamer.
 
bîrelen vn., brüllen (Umstellung von i u. r.). — b. eweⁱ e Šteⁱer (Fâr), brüllen wie ein Stier.
 
Bireler Bärjer m., Häusergruppe bei Sandweiler.
 
Birelhaff m., Birel, Gehöfte in der belgischen Provinz Luxemburg.
 
Biren-drak m., Birnmost, s. Drak und Fîz.
 
Birener m., Schraubenbohrer der Schmiede.
 
Bireng(l), Büringen (Dorf).
 
Biren-tötsch f., Birntorte.[Bd. 1, S. 33b]
 
Bîresâft m., ungegorener Birnmost.
 
bîrjen va., bürgen.
 
Bîrjer m., Bürger, ss. birjer.
 
bîrjerlech a., bürgerlich.
 
Bîrjesch-kreiz n., Freiheitskreuz.
 
Bîrjesch-leit pl., Bürgersleute.
 
Bîrk f., Birke.
 
Bîrkebâm m., Birke.
 
Bîrkebⁱesem m., Besen aus Birkenreisern.
 
Bîrkebösch m., Birkenwald.
 
Bîrkefrächen f., Wassergeist an der Syr, s. Bîrkejöfferchen.
 
Bîrkejöfferchen f., Wassergeist.
 
Birkekraut n., Birkenrostflocke, Erineum betulinum (Pfl.).
 
Bîrkenhaff nprm., Birkenhof (bei Oberwampach).
 
Bîrkereis n., Birkenreis (zum Besenbinden).
 
Bîrkerutt f., Birkenrute (zum Züchtigen des Kindes).
 
Bîrkesâft n., Birkensaft, Birkenwein.
 
Bîrkhong n., Birkhuhn.
 
Bîrlergrond m., Birelergrund (bei Sandweiler).
 
Bîrlerhaff m., Birelerhof.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut