WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Brommbⁱer bis Brotdêch (Bd. 1, Sp. 47 bis 48)
 
Brommbⁱer,  m.
Brommeldâr,  m.
brommen,  vn.
Brommelhèck,  f.
Brommert,  m.
Brondes,  nprm.
brong,  a.
brongbrönzelech,  a.
brongelzech,  a.
brokech,  a.
Brokert,  m.
Broñss,  f.
Brôs,  nprm.
Brosch,  f.
Broschebeilen,  n.
Bröschelchen,  f.
Broscht,  f.
Broscht-ârem,  m.
Broschtbâm,  m.
Broschtbur,  m.
Bröschtchen,  f.
Broschtech,  n.
Bröschter,  pl.
Broschtfärchen,  m.
Broschtfè,  n.
Broscht-hoz,  n.
Broscht-kⁱer,  m.
broschtkrak,  a.
Broscht-polver,  n.
Broscht-teⁱ,  m.
broselech,  a.
broselen,  va.
Broseler,  m.
Brôstlapp,  m.
Brôstlappsêkelchen,  m.  (SM.
Brôt,  m.
Brot,  n.
Brotdâch,  m.
Brotdamp,  m.
Brotdar,  f.
Brotdêch,  m.
Brotdeⁱer,  n.
Brotdeⁱf,  m.
Brotgewönner,  m.
Brothär,  m.
Brotkûrbel,  f.
Brotkûrbel,  f.
Brotneid,  m.
Brotrⁱef,  m.
Brotrucht,  m.
Brotsâk,  m.
Brötsch,  f.
Brotschâf,  m.
Brotschak,  f.
brötschen,  va.
Brotscheⁱss,  f.
Brotwénchen,  m.
Bruch,  f.
Bruch
Bruchtebâch,  np.
Bruck,  m.
brucken,  va.
Bruckert,  m.
bruddelech,  a.
Brudder,  m.
Brudder-iwerènzech,  m.
Brudderschâft,  f.
Brudderpi,  n.
bruden,  vn.
brullen,  va.
Brullert,  f.
Brulles,  m.
Brullibrei,  m.
Brunjong,  m.
Bruzdöppen,  m.
bruzen,  vn.
Bruzert,  m.
Bruzkachel,  f.
Brut,  f.
Bruzek,  m.
Buâker,  m.
bubelschössech,  a.
Bubel-schösser,  m.
Bubert,  m.
Buch
Buch-bönner,  m.
Buchdreker,  m.
Buchdrekerei,  f.
Buchdrock,  m.
Buch-mârdeⁱer,  n.
Buchmärder,  n.
Buchsètzer,  m.
buchten,  vn.
Bûcht-schöff,  n.
Bud,  f.
Budders,  m.
Budeler
Budem,  m.
Budem-eisen,  m.
buden,  van.
Brommbⁱer m., Brummbär.
 
Brommeldâr m., Brombeerstaude.
 
brommen vn., 1. brummen; 2. eingesperrt sein, eine Strafe absitzen. Maaler: brummen, nnl. brommen.
 
Brommelhèck f., Brombeerstaude.
 
Brommert m., Hummel (Mondorf), Bombus.
 
Brondes nprm., Willibrord.
 
brong a., braun.
 
brongbrönzelech a., buntscheckig.
 
brongelzech a., bräunlich.
 
brokech a., trübe, finster.
 
Brokert m., finsterer, verschlossener Mensch.
 
Broñss f., Erz, Bronze; fr. bronze.
 
Brôs nprm., Ambrosius.
 
Brosch f., 1. Vorstecknadel; 2. Stift im Schloß; fr. broche.
 
Broschebeilen n., kleines Zimmermannsbeil, womit die Balken behauen werden.
 
Bröschelchen f., kleiner Eisenstift, dim. v. Brosch.
 
Broscht f., Brust, schw. bröst.
 
Broscht-ârem m., Tragband, eig. Brust=Arm.
 
Broschtbâm m., Brustholz am Bortenwirkerstuhle.
 
Broschtbur m., Bohrumschlag.
 
Bröschtchen f., 1. kleine Brust; 2. Kalbsbrust.
 
Broschtech n., Bruststück der Schürze.
 
Bröschter pl., Haufen, gebildet aus Rasen, Blättern und Reisig einer Lohhecke; derselbe wird verbrannt und dient als Dung.
 
Broschtfärchen m., Milzfarn, Asphenium Trichomanes.
 
Broschtfè n., Lederschürze.
 
Broscht-hoz n., Sperrholz.
 
Broscht-kⁱer m., Brustkern.[Bd. 1, S. 48a]
 
broschtkrak a., brustkrank.
 
Broscht-polver n., Brustpulver.
 
Broscht-teⁱ m., Brusttee.
 
broselech a., hastig, E. brotzelig.
 
broselen va., putern, unverständlich sprechen, hasten.
 
Broseler m., unbeholfener Mensch (bes. in der Rede), Puterer, sich überhastender Mensch, E. brosseler.
 
Brôstlapp m., Weste (SM.), E. brostlappen, wf. borstlappen.
 
Brôstlappsêkelchen m. (SM.), Westentasche.
 
Brôt m., Braten.
 
Brot n., Brot. — sech t B. aus der Had frⁱesse lôssen, sich das Brot aus der Hand fressen lassen, d. h. zu gutmütig sein. — sei B. gebâkt hun, sein Brot gebacken haben, d. h., in guten Verhältnissen leben. — sei B. mat Feⁱsse tossen, dem Glück den Rücken drehen. — dém ènge sein Dot, dém ânere sei Brot, des einen Tod ist des andern Brot, d. h. was diesem schadet, nutzt jenem. — de Kuch virum Brot ⁱessen; t weisst Brot virum schwârzen ⁱesssen, anfangs Verschwendung treiben und später darben müssen.
 
Brotdâch m., Brottag. — all B., jeden Tag.
 
Brotdamp m., s. Dêssem.
 
Brotdar f., die Hitze, welche nach Herausnahme des Brotes noch im Backofen ist und zum Dörren benutzt wird.
 
Brotdêch m., Brotteig.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut