WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Dimmer bis Dix (Bd. 1, S. 63)
 
Dimmer,  m.
Dimmerchen,  m.
dimmerech,  a.
dimmeren,  v.  unip.
Dimmerwⁱeder,  m.
Dini,  m.
Dip,  nprm.
Dippech
Dir,  f.
dir,  a.
dîr
dirängelen,  va.
Dirbech
Dirchen,  f.
dirèkt,  adj.  u.  av.
Dirèkter,  m.
diren,  va.
Direnda,  m.
dîref,  a.
dîrfen,  va.
dîrfsen,  vn.
Dirkläpper,  m.
Dirklek,  f.
Dirschwèll,  f.
Dîrt,  f.
Dirwⁱechter,  m.
dîrzen,  va.
Dîschelt,  m.
dîschteren,  vn.
diskereⁱeren,  vn.
Diskur,  m.
Dispüt,  m.
Dissêr,  m.
Distänz,  f.
Dit,  nprm.
Ditchen,  nprm.
Diti,  m.
Ditz,  nprm.
Ditzchen,  m.
Diweⁱ,  m.
Dix,  m.
Dixionär,  m.
do,  conj.
do!
,  m,
dobannen,  av.
do-baussen,  av.
dobei,  av.
Doch,  n.
Dodo
Dod,  m.
Dod-angscht,  f.
Dodangscht-kläckelchen,  f.
dod-ârem,  a.
Dodebⁱer,  f.
Dodebiro,  m.
Dode-bleⁱ,  f.
Dodeblumm,  f.
Dodebôr,  f.
dodech,  a.
Dodechen
Dode-vull,  m.
Dodevull,  m.
Dodegeröpp,  n.
Dode-grⁱewer,  m.
Dodekapp,  m.
Dodeklack,  f.
Dodeklêdesch,  f.
Dodekraz,  m.
Dodelud,  f.
Dodemass,  f.
Dodemöss,  f.
Doden-auer,  f.
Dodendengscht,  m.
Dodenheisjen,  n.
Dodenhⁱem,  f.
Dodenzⁱedel,  m.
Dode-rècht,  n.
dodermein!
Dodeschein,  m.
Dodetrôf,  f.
Dodevèsper,  f.
Dodewôn,  m.
Dodfeind,  m.
Dodkub,  m.
dodkrak,  a.
dodmitt,  a.
Dodsbètt,  n.
Dodschwêss,  m.
Dodsdâch,  m.
Dodseⁱl
Dodsfa,  m.
Dodsgefôr,  f.
Dodsnot,  f.
Dod-sönn,  f.
Dodstonn,  f.
Dodtrêch,  m.
do-erân,  av.
do-erdurjer,  av.
do-erem,  av.
Dimmer m., Donner (S. M.) Gewitter; got. dimmu, ma. timer, finster (Gewölk).
 
Dimmerchen m., Feldthymian.
 
dimmerech a., gewitterschwanger.
 
dimmeren v. unip., donnern.
 
Dimmerwⁱeder m., Donnerwetter.
 
Dini m., Heller, kê roden D.; fr. denier.
 
Dip nprm., Dominik.
 
Dippech(l), Dippach (Dorf).
 
Dir f., Türe; engl. door, mnd. dor. — baussen der D. dohém sin, vor der T. daheim sein, dh. nicht ins Haus hinein können oder dürfen. — mat der D. an t Haus fâlen, mit der T. ins Haus fallen, dh. zu ungelegener Zeit ausplaudern, herausplatzen. — èngem de Štull virun d Dir sètzen, jemanden den Stuhl vor die Türe setzen; den Verkehr mit j. abbrechen.
 
dir a., dürr.
 
dîr, 1. dat. v. du, dir; 2. ihr, pron.; 3. Sie.
 
dirängelen va., drängen, quälen; E. dürengelen, gron. angeln, wf. dörrängeln, durchprügeln, rängeln, prügeln, vgl. engl. wrangle.
 
Dirbech(l), Derbach; Siebb. dirbâch.
 
Dirchen f., Türchen.
 
dirèkt adj. u. av., gerade, fr. direct.
 
Dirèkter m., Direktor.
 
diren va., dörren.
 
Direnda m., Tal zwischen Kopstal und Schönfels.
 
dîref a., scharf als Geschmack.[Bd. 1, S. 63b]
 
dîrfen va., dürfen, s. dêrfen.
 
dîrfsen vn., scharf schmecken.
 
Dirkläpper m., Türklopfer.
 
Dirklek f., Türklinke, s. Klènsch.
 
Dirschwèll f., Türschwelle.
 
Dîrt f., Trockenheit.
 
Dirwⁱechter m., Gerichtsvollzieher; fr. huissier.
 
dîrzen va., zu jem. Sie (dîr) sagen.
 
Dîschelt m., Fenster= oder Tür= Umrahmung.
 
dîschteren vn., dürsten.
 
diskereⁱeren vn., mündlich verhandeln; fr. discourir.
 
Diskur  m., Gespräch; fr. discours.
 
Dispüt  m., Wortstreit; fr. la dispute.
 
Dissêr  m., Nachtisch, fr. dessert.
 
Distänz f., Entfernung; fr. distance.
 
Dit nprm., Dietrich, Theodor. Kinderalliteration: — den dommen Dit dreⁱt den deken Dömm durech dât drèckecht Duref.
 
Ditchen nprm., Theodor.
 
Diti m., kleines Kind.
 
Ditz nprm., Theodor; E. Detz.
 
Ditzchen m., Kindchen (Kosename); böhm. diz, Kind.
 
Diweⁱ m., Flaumdecke; fr. duvet.
 
Dix m., Eisenbahnsignalscheibe; fr. disque.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut